-
Постов
57887 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
721
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Если у монголоязычных народов нет имени Баян, то это не обязательно санскрит и с чего это вдруг титул кюлюг стал монгольским? Емнип, он зафиксирован в рунике тюрков с 7 по 9 вв. н.э. и расшифровывается исследователями со значением знаменитый, прославленный, но не лошадь (аргамак) Тувинский заблудший казаховед (в смысле заблудился, где тюркские, а где монгольские ) наверно попытался объяснить древнетюркский титул с позиции современного халхаского языка, т.к. в казахском языке "күліг" или "сай-күліг" - это тоже как и в халхаском, которым хорошо владеет наш тывинец, скакун, аргымак, но имхо это неверно. Зато в казахском сохранилась приставка к именам личным как отголосок кюлюга: к мужским -кұл (имхо неправильно объясняемое как невольник, например, Мұхамедқұл как раб божий) к женским -күл (имхо неправильно объясняемое как гуль - цветок, Айкүл). А вообще-то возможны и другие варианты по месту жительства этой личности (Бухара) - Баянкул/кули и иные.
-
Эту байку русские применяли не только к ураанхай сахалар, но и ко всем народам Сибири, которых они по своему неразумению считали отсталыми, не понимая того, что другая сторона считала аналогично. Я даже слышал такое о монголах халха от служившего в Монголии при Совке. Одним словом расизм, шовинизм и национализм вместе взятые.
-
По одному из шежире: Байұлы - Адай - Келінберді - Мұңал - Бәйімбет - Сабытай - Медет - Құл - Батыр - Қият («Аңыз әлемі». Құрастырушылар: Т.Қоразов, В.Қалдина. – Ақтөбе, 2003 жыл) У Татищева адай звучит как "загодай": ... Переводчик астраханский Муслюм, будучи в разных языках искусным и многие книги арабские, турецкие и персидские читав, письмом мне о народе сараценах объявил, что за Аральским морем в Загодайской области есть великое пространство, золотым песком покрытое, оное называется Саракум. Карагасы (качинцы) называли монголов "адай" или "ардай": Г.Е.Грумм-Гржимайло (Западная Монголия и Урянхайский край. Гл.8, С.36 сн.279 - со ссылкой на Катанова "Поездка к карагасам в 1890 году" в „Зап. И. Русск. Геогр. Общ. по отд. этногр.", 1891, XVI, вып. II, стр. 221). Интересны и созвучные ураны алшынских родов: у адайцев - адай, у берш и у всех алшынцев – агадай У того же Татищева и у некоторых других имя сына Чингизхана Угэдея пишется как Агадай/Агодай (т.е. ак адай). Ерофеева И.В. (Казахские ханы и ханские династии в 18 – сер. 19 вв., с.83, 122) пишет: «Султан Среднего жуза, чингизид Абулфеис или Абулфаиз (ум. 1783) получил от цинского правительства титул «ван». Имел сыновей Жошы, Агадая и Шингиса» Не имеем ли мы во всех этих случаях дело со словами АТАЙ - дедушка и АҒАТАЙ - дяденька?
-
И они, и вы, и я, и Алп-бамси.
-
Вот именно, дуракам и не ясно, что состав родов это не главное, он менялся постоянно, а вот название рода в родоплеменной структуре кочевых племен это и есть главное. И неужели вы считаете названия огузских родов (керей, меркит, конырат, жалаир, дулат и др.) монгольскими? Что они тогда означают, с чем связаны? Даю ссылку на труд авторитетного казахского китаиста и тюрколога и вам следовало бы гордиться своим катынским родом, из которого брали жен чингизиды, а вы про бредни что-то несете. Не понимаю вас.
-
По официальным даным информационного агентства КазТАГ, внешний долг Казахстана на 1 января 2012 года составил 123 847 800 000 долларов США или приблизительно по $12 000 на каждого казаха, лежит ли он в люльке, взрослый или в доме престарелых. Легко догадаться каковы истинные цифры...
-
Уважаемый Атыгай, имхо, "черкес/шеркес" этнический термин, а "казак" первоначально это социальный термин с близким значением независимая вольница, но отличный от термина "коч/кош" - кочевье/кочевка. При этом вольница обязательно должна отвечать признакам: 1. быть не просто вольницей или шатающимися бродягами, а именно организованной вольницей от власти своего хана; 2. по обычному праву она имела нелегитимный статус по сравнению с легитимным ханом - оппонентом; 3. она не пешая вольница, а именно, если можно так выразиться, "конно-военно-кочевая". Поэтому это не связуется с вашей версией кавказкого, не степного происхождения слова "казак". И как быть с тем, что слово это в форме "qazgaq uglym" присутствует в рунических письменах 7-8 вв. на Енисее? Предполагаю, что термин использовался широко (хоть и не зафиксирован письменно раньше руники и М.Кашгари), он бытовал как у тюрков на западе, так и на востоке, в т.ч. у хуннов, у половцев, у татар Чингизхана. Имхо, термин существовал с тех пор, когда у тюркских кочевников зародилась военная демократия (хунские, дохунские времена?), которая позволяла боеспособным группам (родам) во главе с лидером обособляться от подчинения хану (-ам) и кочевать раздельно. Имхо, первоначальная основа слова "казак" это не "каз", а "кас", и она никак не связана со словами ходить, бродить или даже кочевать. В казахском сохранилось слово "қас", одним из значений которого является: враг, враждебный, неприятель. И чем же этим "казакам/касакам" оставалось заниматься, как не военными набегами на хана и других (что оседлыми народами испокон веков понималось как грабежи и разбой, т.е. разбойники)))) По отношению к хану, от которого казаки всегда уходили "вольничать", они и были враждебными! Имхо: первоначально так называли эту социальную группу другие (вероятно те, от кого они ушли), но не они себя сами. Почему "кас"? Потому что в казахском языке, единственного носителя этнонима ҚАЗАҚ (QAZAQ): Бродить (медленно ходить, не придерживаясь определённого направления) - Қаңғыру Ходить (перемещяться пешком) - Жүру (джүру) Кочевать (переходить с места на место со своим скотом, жильем и имуществом) - Көшу Бежать (перемещаться бегом) - Қашу Бежать (с насиженных мест) - Босу ДОП: Странно почему? Но ни один из имеющихся у меня онлайн-словарей монгольского языка не дает слов "кочевать", "кочевка", "кочевье", "кочевник". Хотел просто сравнить...
-
Продолжение - Воспоминания о Чокане: В 1861 г. вернулся из Петербурга Чокан Валиханов к себе домой, в то время года, когда аулы тронулись с зимовки на летние кочевки. О прибытии в Кокчетав дали знать отцу Чокана в аул, и отец, передвинув аул на хорошее пастбище, остановился ждать своего сына. С ним ехал молодой человек из Москвы, сын богатого помещика, чахоточный, которого Чокан вез лечить от чахотки. Верховых киргиз, собравшихся посмотреть на молодого султана, возвратившегося от белого царя, было видимо – невидимо. Он приехал в аул отца, сопровождаемый массой киргиз, которые всякий час давали знать отцу о приближении его сына в аул, народу было весьма много. Для Чокана на некотором отдалении от аула поставлены были кибитки и палатки, где он должен был остановиться со своим гостем, которого он вез из Москвы. По прибытии в аул он, по этикету, послал просить у отца себе приема, отец не замедлил пригласить его. Отец с матерью сидели в кибитке, по обыкновению на полу, на своих местах. Двери кибитки отца Чокан должен был сам приподнять (знак почтения), но когда он дошел до самой двери, то брат его, Якуб, поднял ему дверь и пропустил. Чокан подошел сначала к отцу, опустился перед ним на колени, отец сидел поджавши ноги под себя; отец обнял его обеими руками и поцеловал в лоб. В это время мать его Зейнеп, тучная женщина, сидевшая в двух трех шагах от мужа, горела нетерпением обнять сына и кричала: «Шокан, Шоканым (мой Чокан), узимным балам (мой собственный сын), кел, кел (иди, иди ко мне)», и когда он подошел к матери, мать заплакала и [стала] целовать все его лицо. Затем отец предложил ему сесть около себя по правую сторону перед ним сейчас же постлали скатерть и подали кумыс, затем [начались] обыкновенные расспросы о дороге, здоровье и проч. Чокан вечера просиживал долго, слушая пение и рассказы киргиз. Вставал поздно, пил кумыс, чаю не пил, ел вареную баранину с соусом и копченую конину. Сын помещика помещался в отдельной кибитке, и его угощали кумысом и бараниной, а также сыром. Так быстро начал поправляться молодой помещик, что Чокан только радовался лечению и часто угощал молодого человека, расписывая в самых ярких красках пользу кумыса, баранины, бульона и сыра. Не знаю, сколько времени пробыл москвич, но не [прошло], кажется, месяца, как он совершенно поздоровел, пополнел; приехав сюда щепкой, со страшным кашлем, он уехал [здоровым], раздарив ружья, которые он привез с собою. Летом раз произошел следующий случай, который был причиной отъезда из аула отца Чокана Валиханова, который после этого уже расстался совсем со своими родителями и не возвращался более к ним домой. В услужении матери Чокана была жена тюленгута (слово это когда-то сказал однажды, говорят, Аблай-хан людям, сопровождавшим султанов, собравшихся к нему в аул для какого-то совета; (тюренгды кут [служите своему господину]), а муж этой женщины бедный, построил в конце аула свою кибитку и жил там. Жена его являлась рано утром к своей госпоже, грела воду, готовила все, что требовалось, открывала тюндук, готовила кушанье и оставалась до позднего вечера в доме, а вечером возвращалась к своему мужу. Вот эта служанка по утрам начала приносить в чашке, налитой самой султаншей, кумыс Чокану и, дождавшись [пока опорожнят] чашку, уносила ее обратно. Днем приносила завтрак, вечером ужин. Утреннюю чашку Чокан пил в постели. Вот тут Чокан мало-помалу влюбился в эту служанку и, часто просыпаясь рано, ожидал ее появления. «Она приходила тихо, осторожно, чтобы не разбудить меня, и садилась иногда, ожидая моего пробуждения; нет, она дивная женщина, умная, без всякого задора; что за губы у неё, вздёрнутая вверх верхняя губа – это такая прелесть, нет, не всякий способен понять сладкие поцелуи», - говорил Чокан часто. По передаваемым слухам, наступил, наконец, день отъезда из аула Чепе (АКБ: дядя Чокана, брат Чингиза) женщины с мужем. Чокан объявил, что он не отпустит её, разведёт и женится на ней сам при всех, не стесняясь никого и ничего. Брат долго уговаривал Чокана, который очень волновался, в это время отец с матерью волновались тоже не меньше. Наконец, брат Якуб уговорил Чокана остаться в ауле на день или два после отправления этой женщины, а потом поехать в Кокчетав, куда и обещал в целости доставить эту женщину. Если бы Чокан не послушался совета, то кончилось бы всё великим скандалом, был к этой серьёзной развязке вызван старший брат Чингиса Чепе и другие его братья, была приготовлена верховая лошадь, и Чингис категорически сказал, что если Чокан выйдет из своей кибитки, чтобы уехать за этой служанкой, то он живым его не выпустит из аула. Не помню, простился ли Чокан со своими родителями, или нет, но он действительно уехал вскоре в Кокчетав. Женщина эта жила некоторое время у него в доме, спала с ним в одной комнате, но потом Чокан почему-то остался ею недоволен, и она уехала в аул его отца. После этого Чокан уехал в Большую орду, там женился на сестре полковника Тезека и умер в его ауле в 1865 г. Его овдовевшая жена была потом увезена братом его, Якубом, который и женился на ней, по киргизскому обычаю. Она была некрасивая, но умная женщина. Между Копалом и Верным, близ почтовой станции Алтын-Эмель, в стороне от почтовой дороги, генерал фон Кауфман посетил могилу покойного киргизского султана Большой орды, ротмистра русской службы Чокана Валиханова. Покойный получил известность в ученом мире своими сочинениями о Кашгарии, был очень образован и вообще считался в то время передовым человеком из киргизов. Константин Петрович (АКБ: Кауфман) почтил память покойного, сняв шапку над его могилой, а меня просил прочесть приличную случаю мусульманскую молитву. Впоследствии К.П. заказал на ней надпись на киргизском языке такого содержания: «Под этим камнем погребен прах султана Большой орды Чокана Валиханова, скончавшегося в 1865 году. Он был верный слуга царю, защитник правды. За верную и усердную службу, за любовь к добру и порядку и за отличные познания в науках государь император пожаловал его чином ротмистра. Господь рано призвал его к себе. Да успокоит аллах его душу вместе с праведными. Этот камень положен по приказанию туркестанского генерал-губернатора генерал-адъютанта фон Кауфмана в 1871 году, в память уважаемого и любимого всеми покойного Чокана Валиханова». Сообщение о посещении могилы новым начальником края, как молния, облетело всю огромную киргизскую степь и произвело чрезвычайно отрадное впечатление на все тамошнее мусульманское население. -------------------------------------------------------------------------- Сохранился ли этот камень на могиле Валиханова или нет, я не знаю, но у меня имеется копия мусульманского текста надмогильной надписи и сделанного мною перевода этого текста на киргизский язык для вырезки на камне с надписью моею рукою: «Представил его высокопревосходительству 27 ноября 1871 года». (Примечание Ибрагимова) АКБ: камень вряд ли сохранился до наших дней, но возведено ли что-либо на могиле независимым Казахстаном? Об авторе книги: Ибрагимов Шахмардан Мирасович (1840, Кокчетавский округ – 1891, Саудовская Арабия, г.Джидда) – журналист, этнограф, дипломат. Учился в Омском кадетском корпусе. После окончания Омского кадетского корпуса несколько лет работал среди казахского населения переводчиком в различных учреждениях и комиссиях. В 1850-х годах работал в Кокчетавском окружном приказе секретарем старшего султана Чингиза Валиханова, в 1863-1867 гг. преподаватель в Омской казахской школе, с 1867 года работал переводчиком персидских и тюркских языков у генерал-губернатора в Туркестанском крае. В 1870 году назначен редактором газеты «Түркістан ұлаятының газеті», которая в течении 14 лет ежемесячно по 4 раза выходила на казахском, узбекском языках. Являясь редактором этой газеты, Ибрагимов внес большой вклад в дело развития казахской культуры. Начиная с 50-х годов XIX века Ибрагимов Ш.М. занимался собирательством в области этнографии и фольклора казахского народа. Ему принадлежат публикации казахских пословиц и поговорок в газете «Туркестанские ведомости» (1861, № 1, № 6; 1870, № 1, № 6). С 1882 года работал на различных дипломатических должностях. На этих должностях работал до 1890 года с исключением краткосрочных перерывов. В 1890 году назначен российским консулом в городе Джидде, где скончался от холеры в 1891 году. Ибрагимов Ш.М. был близким другом Чокана Валиханова по кадетскому корпусу. Валиханов как старший по возрасту опекал Ибрагимова. Ибрагимов был одним из организаторов и инициаторов возведения памятника Валиханову в Алтынемеле. В 1870 году Ибрагимов Шахмардан Мирасович организовал «Туркестанское отделение любителей естествознания, антропологии и этнографии» Русского географического общества. Шахмардан писал научные труды о жизни и быте, традиции и обычаях казахского народа. Перу Ибрагимова Ш.М. принадлежат статьи «Қазақтың мақал-мәтелдері мен жұмбақтары» (Пословицы и загадки казахов) (1868), «Қазақ халқының этнографиялық очеркі» (Этнографический очерк казахского народа) (1872), «Қазақ тіліндегі кейбір термин сөздердін түсіндірмесі» (Объяснения к некоторым терминам казахского языка) (1873), «Қазақ молдалары туралы» (О казахских муллах) (1874) (АКБ: цитаты из которой приводились мной), «Қазақ тұрмысының очеркі» (Очерки быта казахов) (1876) (АКБ: цитаты из которой приводились мной), «Қазақ соты туралы заметка» (Заметка о казахском судопроизводстве) (1878) и другие, которые вошли в сборники Русского географического общества и публиковались в периодических изданиях. Также Ибрагимов Ш. М. выпускал несколько номеров «Өзбек күнтізбесі» (Календарь узбеков) на узбекском языке. У Шахмардана был старший брат Ибрагимов Шахмурат Мирасович, который родился в 1838 году в Кокчетавском округе. Скончался Шахмурат в 1881 году в Ташкенте. Когда Шахмурат был на деловых дипломатических работах, он заменял своего младшего брата. В связи с тем, что у братьев были похожи имена, иногда Шахмурату приписывали труды Шахмардана. Также нередко старший брат ставил росписи в деловых бумагах за своего младшего брата. Э.А.Масанов «Ш.М.Ибрагимов – друг Ч.Ч.Валиханова»: В 1904 г. в книге «Сочинения Чокана Чингисовича Валиханова» впервые были опубликованы три воспоминания о казахском ученом. Авторами первых двух из них были известные ученые Г.Н.Потанин и Н.М.Ядринцев. Под третьим воспоминанием стоит подпись «И.Ибрагимов». Утверждение Н.И.Веселовского, что И.И.Ибрагимов был соотечественником Ч.Ч.Валиханова, не соответствует действительности. Уже это ввело в заблуждение многих авторов. Так, М.И. Фетисов в недавно изданной книге «Зарождение казахской публицистики» (1961) прямо назвал И.Ибрагимова казахом (стр.61). В то же время неизвестно, являются ли указанные инициалы Ибрагимова настоящими. Изучая историографию Казахстана, мы нашли целый ряд документов об Ибрагимове. Оказалось, что автором воспоминаний о Ч.Ч.Валиханове был башкир по национальности Шагимардан Мирясович Ибрагимов (1841 – 1891). У него был брат Шагимурат, с которым они, как можно судить по нижеприведенным документам, были близнецами. Неслучайно, по-видимому, родители дали им сходные по звучанию имена. Научные труды Ш.М. Ибрагимова: 1. Материалы по этнографии Средней Азии. Киргизские пословицы. «Туркестанские ведомости», № 1, 6, Ташкент, 1870. 2. Проповедник нового учения в Киргизской степи. «Туркестанские ведомости», 1870, № 14. 3. Материалы для этнографии Средней Азии. Киргизские загадки. «Туркестанские ведомости», 1871, № 1. 4. О муллах в Киргизской степи. «Туркестанские ведомости», 1871, № 14. 5. Киргизы. Этнографический очерк. «Туркестанские ведомости», 1872, № 1 – 2. 6. Пять дней в Коканде. Отрывки из дневника. «Туркестанские ведомости», 1872, № 20. 7. Календарь Ибрагимова на 1871 г., Ташкент, 1871. 8. Календарь Ибрагимова на 1872 г., Ташкент, 1872. 9. О ишанах. «Туркестанские ведомости», 1872. 10. Этнографические очерки киргизского народа. «Русский Туркестан», вып. II, М., 1872, стр. 120 – 152. 11. Объяснение некоторых терминов, встречающихся в киргизском языке. «Туркестанские ведомости», 1873, № 42. 12. О муллах в Киргизской степи. «Материалы для статистики Туркестанского края. Ежегодник», вып. III, СПб., 1874, стр. 353 – 361. 13. Роды и подразделения туркмен хивинского ханства. «Туркестанские ведомости», 1874, № 42. 14. Материалы для этнографии Средней Азии. Киргизские пословицы и загадки. «Материалы для статистики Туркестанского края. Ежегодник», вып. III, СПб., 1874, стр. 391 – 400. 15. Некоторые заметки о хивинских туркменах и киргизах. (из записной книжки). «Военный сборник», № 9, СПб., 1874, стр. 133 – 163. 16. Породы лошадей в Хивинском ханстве. «Коннозаводчик», № 19, СПб., 1874, стр. 166 – 168. 17. Очерки быта киргизов. Поминки. «Древняя и Новая Россия». т. III, СПб., 1876, стр. 51 – 63. 18. Заметки о киргизском суде. «Записки Русского географического общества по отделению этнографии», т. VIII,СПб., 1878, стр. 233 – 257; отдельный оттиск, СПб., 1878, 25 стр. (100 экз.). 19. Биографические сведения о Чокане Валиханове. В кн.: Сочинения Чокана Чингисовича Валиханова. СПб., 1904, стр. XL – XLVI.
-
Имхо, при существовавших и при существующих традициях казахского рода с непрерывной связью "род-родоначальник-деды-отец-сын" и категоричного недопущения включений в эту цепочку извне, такие объяснения по меньшей мере некорректны.
-
Нашел чуть отличающийся текст: Татищев В.Н. Глава восемнадцатая. Остатки скифов, турки и татары: 6. Великая Тартария. Рычков. Ларуису географ. Татары. Каразань гр. Карабань. Зубы золоченые. Тяндюк. Саксар. Кукия гора. Киляк. Кимяк. Калка. Собачья орда. Нагаи. Что Великая Татария от европейцев названа, а они сами оного не употребляют, то я впредь ставлю к свидетельству любомудрого асессора оренбургского господина Рычкова,1 который, по требованию моему, все вышеобъявленное ученым ахунам бухаров и пр. показав, их изъяснения требовал, и что они ему письменно объявили, то, переведши, мне прислал, из которого нужнейшее выбрав, объявлю: "Что касается имени татар, от чего оно произошло и где начало имело, о том никому не ведомо, хотя ученых было довольно. По историям же турецким и персидским, как оренбургский ахун (епископ магометан), выписав, объявил, оный великий народ издревле жил за горами Имай (сие видно взято от древних европейских). Сии горы из всех азиатских почитают за величайшие. Они лежат от востока к западу и разделяются на три части. Первая лежит к северу, другая - на запад, третья - на юг. Первая именуется Алтау. Географ их славный Ларуису род татар производит от могулов. Объявленный ахун объявил мне из книг выписку семи народов, которым имя татар присвоено. Из оных: 1) Зовутся именно татары, живут в горах около града Каразань (думаю, Харасан) и непрестанные неприятели китаев. 2) Карабань татары живут на острове Соленого озера. Они как старейшие почитаются, имеют обычай зубы свои золотить, но почитаются за людей дичайших и глупых. 3) Тяндюк от китаев к полуночи. 4) Саксар на востоке близ океана у горы Кукия. 5) Там же к западу именуемые киляк (киляны, киляки при устье Амура, Страленберг, стр. 386). 6) Кимяк от Байкала к югу (сие конные тунгусы). 7) Калка татары в той же стране и ездят на собаках (сии по заливу Пеншинскому, именуемы Собачья орда). О нагаях рассказывают, что сие имя не старее 300 лет".
-
Зато атаман Семёнов Г.М. имел не только халхо-бурятские корни, но и хотел создать суверенное монгольское государство. Кстати, есть ли ему памятник в Бурятии или в Монголии? «Панмонголизм» атамана Г.М. Семенова и ликвидация автономии Монголии (1919 год) При поддержке царской России Монголия в 1911 году в условиях распада Китая сумела добиться автономии в его составе. Однако и до этого она была полусамостоятельной страной, где не было сильной китайской администрации и китайского генерал-губернатора. После октября 1917 года в Монголии нарушился баланс русского и китайского присутствия. В 1918 году пекинское правительство ввело на ее территорию свои войска, нарушив этим Кяхтинские соглашения (подписаны между Россией и Китаем в 1912 году). Большинство монгольских аристократов во главе с главой автономного правительства Бадам-Доржи высказались за союз с Китаем, теократический глава Монголии Богдо-Гоген выступил против контактов с китайцами. Второй раз изменить статус Монголии в январе 1919 года попытался диктатор Забайкалья, монархист по мировоззрению, казачий атаман Г.М. Семенов. К этому времени он являлся Походным атаманом Амурского и Уссурийского казачьих войск (атаманом Забайкальского казачьего войска он станет 16 июня 1919 года). От Верховного правителя России адмирала А.Н. Колчака, которому Г.М. Семенов практически не подчинялся и ничем не помог, он получил посты Главного начальника Приамурского края, помощника Командующего войсками Приамурского военного округа и чин генерал-майора. Г.М. Семенов хотел свою власть в Забайкалье реорганизовать на основе «панмонголизма». Эта идеология предполагала национальное самоопределение народов «монгольского корня» (монголов, тувинцев, бурятов, калмыков) с последующим объединением их в единое государство. В январе в Даурии и в феврале – марте в Чите Г.М. Семенов провел две «панмонгольские» конференции. Помимо его сторонников, в них приняли участие и некоторые монгольские князья. Конференции объявили создание мифического «великого Монгольского государства», в состав которого «пожелали» войти Монголия и Внутренняя Монголия (у нее не было автономии в составе Китая), а также часть русского Забайкалья (часть русской Монголии). Было сформировано правительство «государства», главой которого избрали Г.М. Семенова. Он пытался свою политику объяснить российскими интересами, но было ясно, что создание такого государства было в интересах Японии, которая стремилась закрепиться в Центральной Азии. Но следует отметить, что атаман не был сторонником Японии, а просто намеревался использовать ее помощь в своих «местнических» интересах. Власти Урги (сегодня город Улан-Батор) не прислали на «панмонгольские» конференции своих представителей. Автономное монгольское правительство обратилось к пекинскому и омскому правительствам с просьбой противодействовать политике атамана. Для Урги его политика являлась японской политической игрой. В начале августа в Монголии собрался съезд аристократов, на котором было принято решение сохранять «договорные обязательства по отношению к России и Китаю, а в случае вооруженной угрозы бурято-баргут и Семенова защищать Внешнюю Монголию силой оружия». «Панмонголизм» был воспринят лишь некоторой частью бурятской интеллигенции и монголами Внутренней Монголии. Г.М. Семенов приехал во Владивосток в поисках поддержки у дипломатов западных держав. Атаман доказывал им, что «великое Монгольское государство» может стать прочной защитой Азии от коммунизма, но поддержки с их стороны он не получил. После падения столицы Белой Сибири Омска 15 октября и приближения Красной Армии к границам Монголии Пекин решил ликвидировать монгольскую автономию. 8 ноября на совещании высших монгольских чиновников автономия была упразднена. Идя на встречу пожеланиям китайских властей, монгольская верхушка надеялась избежать экспансии со стороны Москвы, агитаторы которой уже вели коммунистическую пропаганду на монгольской земле. Однако китайское правление в Монголии привело к превращению ее в китайскую колонию. Китайцами на место прежней монгольской администрации были посажены прокитайски настроенные монголы, а в Урге, Улясутае, Маймачэне (монгольская Кяхта) и Кобдо была введена китайская администрация. Все монгольские арсеналы и казна были реквизированы. Многие сторонники автономии были схвачены китайцами и брошены в тюрьму. Некоторые из них погибли. Пекинское правительство потребовало от монголов уплаты налогов и пошлин с 1912 года, вследствие чего монгольское население, и без того нищее, еще более нищало. Литература: Колчаковщина. Гражданская война в Сибири. Иркутск, 1991. Кручинин А.С. Белое движение. Исторические портреты. 2 тома. М., 2003 – 2005. Ли Цзюнь. Советская дипломатия в Китае в 20-е годы. По документам архива МИД России.//Новая и новейшая история. 1997. №3. Международные отношения на Дальнем Востоке. 1917 – 1945. Книга вторая. М., 1973. Оссендовский Ф. И звери, и люди, и боги. М., 1994. Сидоров А.Ю. Внешняя политика Советской России на Дальнем Востоке (1917 – 1922 гг.). М., 1997. Системная история международных отношений. Том первый. М., 2000. Юзефович Л. Самодержец пустыни: Феномен судьбы барона Р.Ф. Унгерн-Штернберга. М., 1993.
-
Нанайцы в национальной одежде с правосторонним запахом халатов
АксКерБорж опубликовал изображение в галерее в Тунгусо-Маньчжурские народы
-
А я думал что это Россия за них встала, когда грузины хотели сохранить целостность своего государства.
-
Впервые слышу! Давайте источник о канлы в Среднем жузе.
-
Жалко поздно, с 01-05 до 02-05 и в рабочее время с 15-20 до 16-20 час.
-
Ясновидение? Тогда сообщите нам над кем на небесах угарают ираноязычные скифы и саки.
-
Уважаемый Valde, с моей не высокой колокольни, казак - это скорее пункт № 1, но никак не 2 и 3 (основа в нем - воля). Великий Султанмахмут, сын казахского народа, писал (привожу в качестве рядового примера): "...Мен қазақ, қазақпын деп мақтанамын, Ұранға Алаш деген атты аламын..." (Я казак и горжусь этим названием, а боевой клич мой - Алаш) Одно примечание, не постзолотоордынское, а древнее тюркское, не зафиксированное в письменных источниках или... пока не засвидетельствованное.
-
У казахов жиен жиену, как правило, боле (бүл). Так что монгольские баржигары казахским бори жиенам кузены.
-
А у нас теперь мин. 170 см., мы - раса баскетболистов, народ Мык, ура! http://skocom.kz/index.php/topic/3195-с-1-апреля-сего-года-в-казахстане-вводятся-новые-п/
-
На мой взгляд казахи джунгар от китайцев хорошо отличали, а маньчжуры для казахов были теми же китайцами. Великий Әлеке (чингизид Алихан Бокейханов), имхо, был "стеснен" огромной массой российских знаний, на самом деле все таки шуршуты - это монголоязычные народы, а не китайцы, которых казахи в глаза не видели, тогда как места массового разорения джунгар в Казахстане именуются казахами "қалмақ қырылған" или одинаково "шүршіт қырылған".
-
Как раз таки в тему! Коныраты, из которого происходите вы, Алпамыс, не "тагайский" или "тайский" , а именно нагашинский или катынский род. Как говрят русские, от себя не убежишь. И обратите внимание, что Зуев пишет о прямой преемственности "монгольских" племен и поздних казахских. А потому все ваши измышления "о тёзках" и о "двух параллельных мирах" бред сивой кобылы.
-
Ладно Кимы, но есть корейцы Хегай, Когай, Огай, Югай и Нагай (Ногай).
-
Присоединяюсь к поздравлению! Корни у всего и вся одни.
-
Не искажение, Айрат - Айрат, Кайрат - Кайрат, а Ойрат - Ойрат.
