-
Постов
57894 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
721
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Пусть мои земляки почем зря не возмущаются, но я по мере возможности буду дополнять начатый прежде список сравнений слов из говора своей местности (север-восток) и юга (захватывая граничащие с югом районы юго-востока, юго-запада и центра), т.к. с первым знаком по рождению и проживанию, со вторым по ряду жизненных обстоятельств. Цель сравнения - обычный интерес, любознательность. В связи с естественными миграционными процессами последнего десятилетия здешний лексикон постепенно смешается (на юге нет) и возможно наши дети или даже внуки знать этих различий уже не будут. Я думаю это будет интересно многим, в особенности жителям столицы. (левый столбец – южный говор, правый - сев-каз., в скобках перевод слов на русский): ащы – ашты (кислый, горький) ажырасу – айырылу (развод супругов) ажыраю, ақщию – бақыраю (выпучить глаза) абысын (жена старшего брата по отношению к жене младшего) – абысын (жены родных братьев) ағайындас, тума, тумалас – туыс, туысқан, жақын (родственники, родичи) адым, қадам – аттам (шаг) азанда – тәңертен (утром) алқым – тамақ, кеңірдек, көмей (горло, глотка, гортань) алпамсадай – еңгезер, алып (великан, гигант) ана дағы – ана жолы (тот, тогдашний) ант ету – ант ішу (клясться, дать клятву) апта, бір жеті – жұма (неделя) ара-тұра – анда-санда (иногда) ат құлақ – саңырау құлақ (грибы) ауқат, тамақ (пища, еда), ауқат (имущество) – ас (пища, еда), мүлік (имущество) ауқым – көлем (площадь, объем) ашығу – ашу, қарын ашу (проголодаться) ашытқы – ұйытқы (закваска) әжет (туалет) или дәрет сындыру (справить нужду) – дәрет (туалет), дәрет алу (справит нужду) әзіл, қалжын – қулық, ойын (шутка, юмор) әзірлеу - дайындау (готовить) әбзел - сайман (конская упряжь) әк – ақ (известь) әнгір таяқ - шоқпар (дубина) әшейін (просто так, даром), әшейінде (обычно) – жәй ғана (просто так), тегін (даром), әшейін (ишь ты, вот дает) әр дайым – әр қашан (всегда, постоянно) әткеншек – алты бақан (качели) әсел – бал (мед) әулие, киелі – қасиетті (святое, святой) бағана (давно) – бағана (недавно) бақай – бәшпай (пальцы ног) балағат сөз – боқ ауыз (нецензурные слова, брань) басқыш, сәкі – саты (лестница) бәйшешек – жауқазын (подснежник) бәле – пәле (проблема) бейіл – пейіл (нрав) бей мезгіл (не вовремя) – бей уақыт (заход солнца, начало сумерек) босқа – текке (зря, попусту) бөбек – бөпе (младенец) бұратана – бөтен, жат (чужой) былапыт (как попало) – былапыт (слишком, чрезмерно) даяр – дайын (готово) дәт – шыдам (терпение) дәу – дөкөй (огромный) делбе – божы (вожжи) делбеші – атшы (кучер) дереу – қолма-қол, тез, жылдар (тотчас, скоро, быстро) диқан – шаруа (земледелец) дөрекі (грубый) – дөрекі (придурковатый) ділмар (красноречивый, оратор) – шешен (красноречивый, оратор) діңке (сила, мощь, энергия) – қайрат, қуат (сила, мощь, энергия) егде (пожилой) – мосқал, жасы келген (пожилой) елгезек (чуткий, участливый) – елгезек (попытка, от "ел кезегі" - очередь аула?) елек (сито) – елеуіш (сито) ептеу (обращаьбся ловко и умело) – ептеу (бережно, осторожно) есуас – есалаң (ненормальный) жабдық (оборудование, инвентарь) – жабдық (организация мероприятий, чаще похорон) жазмыш – жазу (судьба, рок) жәйлап – ақырындап (медленно, потихоньку) жәйдары – көңілді (веселый) жақсы – оңды (хороший) жалған (ложь, вранье) – жалған (к сожалению) жапқыш – қақпақ (крышка) жарлы – сорлы (нищий) жарымжан – мүгедек (инвалид, калека) жаурау – тоңу (мерзнуть, зябнуть) жетек, терте - арыс (оглобли) жуырда (скоро в будущем) – жуырда (недавно в прошлом) жіпсу (обмякнуть) – былжырау (обмякнуть) зая (зря, напрасно) – бекер (зря, напрасно) зәр (яд, отрава) – у (яд, отрава) зорға (насилу, едва, кое-как) - әзер, әрең (насилу, едва, кое-как) еге (владелец, обладатель) – ие (владелец, обладатель) иістену (издавать неприятный запах) – сасу (издавать неприятный запах) кегін қайтару (отомстить) - өшін алу (отомстить) кезекшілік – кезектік (дежурство) келте – шолақ, қысқа (куцый, короткий) кептер – көгершін (голубь) керең – саңырау (глухой) киіз – кигіз (кошма, войлок) көке – көкө (отец, папа) қарауыл – күзет (охрана) қолғап – биялай (варежки) қал – мең (родинка) қалақ – былғақ (ступа) қанден, қандей – қандес (коротконогая собака дворняга) қиқым – қоқым (крошки, чаще хлебные) қоныш – қойыш (голенище обуви) қораз - әтеш (петух) құдайы мал – құрмалдық, мал шалу, құрбан (жертвоприношение скотом) құлақшын – тымақ, малақай (зимняя меховая шапка-ушанка) құр – бос (пустой) құр – жоғал, кет былай (уйди прочь) қымран - құмыра (чугунный котелок особой формы) қыш – кірпіш (кирпич) лағынет – ләғанат (проклятие) лезде – ләзде (моментально) леген - ләген (медный таз) мадақтау – мақтау (восхвалять, похвала) майда – ұсақ (мелочь, мелкое) мана – жаңа-ғана (только что) марқабат (пожалуйста, позвольте) – ....такого слова нет.... маса (комар) – сары маса (комар) мәртебе (авторитет) – абырой, бедел (авторитет) мәрте – рет (раз) мейман – қонақ (гость) мұздау – тоңу (замерзнуть) мүлгу – қалғу, мызғу (дремать, задремать) мылқау – сақау (немой) нажағай – найзағай (молния) нәжік – нәзік (нежность, хрупкость) неліктен – неден (вопрос - отчего) нөсер – жауын (ливень) нығыз – тығыз (плотный, крепкий) орындық, күрсі - тақ (стул) өшпенділік - өштік (месть, вражда) өгіз (бык) - бұқа (бык), өгіз (кастрат, вол) палуан – балуан (борец, силач) перде – шымылдық (занавеска, шторы) пішен – шөп (сено) пияз – сарымсақ (лук) сай – ой (овраг) самаурын - самауыр (самовар) себелеу – сіркіреу (дождь моросить) секілді – сияқты (как, подобно, похожий на) сүлгі - орамал (полотенце) сыпыртқы - сыпырғыш (веник) темекі – шылым (сигареты) + темекі шегу - шылым тарту (курить) тірлік – тіршілік (жизнь, существование, суета) тентек – қулықшыл (озорник) титтей, құтти – биттей (крошечный, малюсенький) шабандоз – атшы, атқа мінер (наездник на коне верхом) шәугім - шәйнек (чайник) ыссық – ыстық (горячий, жаркий) ДОП: ән - өлең (песня) әнші - өлеңші (певец) бәрекельді - әйбәт, тамаша, жарайсың (возглас браво, молодец, так держать!) бешбармақ (даже есть ТВ передача "Бешбармак шоу", где в него ложат кетчуп и картошку ) - ет, ет асу (казахское главнейшее национальное традиционное блюдо из конины и баранины) жәбірлеу - жарақаттану (получить увечье, телесное повреждение) күйінде - қалпында, түрінде (в таком-то виде, состоянии) сай - тең (ровня, подходит, подходящий к кому-либо, к чему-либо) турау - кесу (о приготовленном мясе, хлебе и др. - резать, нарезать) туылған - туған (родившийся, родившаяся) тұрлау - жөндеу құда қаласа, бұйыртса - құдай жазса, алла жазса, тәңірі қолдаса (если даст бог) не елің? нәсілің кім? - руың кім? қай сүйегтенсің? (какого ты роду - племени?) жаңағы - не ғой (часто используемые в речи слова-паразиты) ДОП: тамақ істеу, тамақ ішу – ас істеу, ас ішу (готовить пищу, еду; есть, кушать) тағам – астың түрлері (блюдо, блюда) жәнете – және (союз "и") ұласу - жалғасу (продолжаться, продляться) мышық - мысық (кошка, кот) жұрттар, во множ. числе - жұрт, во множ. числе (народ) домбыра тарту - домбыра шерту (играть на домбре) яшік - жәшік (ящик) дөнгелек - донғалақ (колесо) айнымай - аумайды (точь в точь, сильно похожий) төс тиістіру - төс қағысу (мужское приветствие обниманием распростертыми обеими руками - ритуал сватов) ДОП: қамыр - қайыс нан (бесбармачное тесто) маусым - мезгіл (сезон) үздік - артық, ең артық (лучший, самый лучший) пері (ангел, фея) - пері (чертовка, ругательное) мәлік (принц) - мәлік, қу мәлік (придурок, ругательное) бірден – қолма-қол, ләзде (сразу, тотчас, с ходу) қошемет – қош (возглас одобрения, поощрения) келте - қысқа, шолақ (короткое, коротка /одежда, др./) енек – ене, жұмалақ (семенники самцов животных) жайғасу – жайлану, орналасу, орнығу (устроиться, расположиться) баршаңызға – барлықтарыңызға (всем вам - обращение) түсіндің бе? – ұқтың ба? (вопрос – ты понял(а)?) пәс – тапал (низкий, малорослый) лайым – иль-ләйім (?) (желаю вам - пожелание) шыжып тұр – күйіп тұр, қызып тұр (стоит невыносимая жара) сәуір - көкөк (месяц апрель) отбасы, жанұя - шаңырақ, үй, а еще раньше түтін (семья) қажет - керек (надо, нужно, требуется, необходимо, надобно, нужда, потребность) Специфика имен личных (список поверхностный, будет дополняться) Оңласын - Оңдасын (муж. имя) Широко распространены на юге, захватывая граничащие с югом районы юго-востока, юго-запада и центра и абсолютно не знакомы и потому не даются детям на северо-востоке: Жомарт (муж. имя) Мәлік (муж. имя) Бердібек (муж. имя) Айша (жен. имя) Гүлбахор (жен. имя) Тлеухор (жен. имя) Перде(муж-жен. имя с приставками: -бай, -гүл и др.) Пері (жен. имя с приставкой: -зат и др.) Мир (приставка к муж. именам: -жан, -хан, -болат, и др.) Мейір (аналогично) Дәуір (аналогично) Мат (анлгично, напр: Маткәрім) Дәукен (муж. имя, от диал. дәу - большой, огромный)
-
Почему? Джоканию минимум как пара тясяч лет.
-
Это так считаете не Вы лично, а официальная наука, которой Вы слепо доверяете. Так не бывает, как пишет официальная наука, что тот или иной народ исчез с лица земли, истреблен или растворился. Как можно в такое поверить в наш грядущий век?
-
Как форумчанин имею полное на то право или существует каккая-то цензура? Я же выссказался в отношении Вас так, потому что Вы всегда стараетесь (по крайней мере так выглядит внешне) размыть мои версиии не по существу, а путем массового оффтопа, и нет чтобы излагать свои мысои и версии отдельно и компактно, ведь я так не поступаю, заметили? Без обиды.
-
Уважаемый Василий, тема впала в немилость и была так названа адмнистраторами, суть же ее богата.
-
Вот весь ход диалога, разве я не прав?
-
Почему сразу клоуничать ил как в прошлый раз сарказм? Я, если честно, от души. Если честно, то ничего не понял про статус фольков, новое понятие, с остальным и так все ясно.
-
Поздравляю всех Мам, бабушек, тёть, жен, сестер, дочек, внучек и свах (при наличии таковых) уважаемых админа, модераторов и участников форума с женским днем 8 Марта и наступающей весной! Интересно, в Монголии он отмечается?
-
Если честно, то я думал что вы мой юный друг, оказывается курдас. Ну раз так, то бамси может стать вашим сватом (куда-худ), хотя навряд-ли, он ведь халхафил. А вообще чингизиды имели брачные связи еще и с кереями, что порождало великих отпрысков.
-
Да, Еки Хукер - Два Хукера, нынешний и Аза.
-
Если брать тюркские языки, да еще и в этих же регионах, то на карте Птолемея (1-2 вв. н.э.) река Джаик обозначена как Даикс, у Ибн-Фадлана (Путешествие, С.66) она же передается в форме Джайих, явно не йокающие формы. Есть масса примеров и по татарским племенам Семиречья 12 века - джаглайр вместо йаглайр, Зуев еще более точно указывает на близкое родство языка кыпчаков, канглы, найманов, кереитов, карлуков с современным казахским языком, в частности, на обладание признаками, присущими тюркским языкам кыпчакской группы, такими как переход "ч-ш" и "й-дж": (термин калуши вместо калучи; Кушлук вместо Кучлук; джаглайр вместо йаглайр; Курджакус вместо Курдъякус; Джочи вместо Йочи; Джасак вместо Йасак; йуз – сотня в языке карлуков в форме джуз и т.д. и т.п.)
-
Агасы, про все с Вами согласен абсолютно, но по мужским танцам не соглашусь, спор неспроста по-моему имеет место (по кобызу, кюям и другим вещам ведь никто не спорит почему-то) . Как и писал выше допускаю наличие традиции мужского танца лишь в регионах (в южных и юго-восточных), где он был заимствован казахами у соседних оседлых или полуоседлых народов. В регионах же до последнего времени сохранявших дрвение кочевнические традиции (северо-запад, север, северо-восток) жанр мужского танца отсутствовал как таковой, хотя был чрезвычайно богат на степные традиции, которых не было представлено в других регионах. Здесь (как и в вопросах языка!) сработал, как бы правильно выразиться, назову это "эффектом природного доверия к близкому" - казахи юга легче и быстрее заимствовали традиции и обычаи соседей по языку, религии и быту (каракалпаки, туркмены, узбеки, сарты, кыргызы, уйгуры, ойраты), тогда как казахи северных областей были крайне отчуждены от русских традиций и обычаев. В языке, как я отметил, та же самая котовасия и это отдельная тема, которую я попутно пытаюсь всегда затронуть, поэтому смешки юзеров с юга о том, что наш регион обрусел, а они сохранили чистый язык, полнейшая чушь, все выглядит в обратном свете - "эффект природного доверия к близкому" сыграл свое дело, в чем легко удостовериться и например говор ЮКО по сути узбекско-казахский суржик, тогда как северо-восточный язык, несмотря на наличие частичной невоспользованности языка, назвать русско-казахским суржиком не возможно, язык при всей его не использованности на все 100%, однако чист в своем первозданном виде, без примесей в лексике и фонетике, чего не скажешь о языке казахов Китая, Монголии, а также сосдених с другими тюркскими народами регионов! С уважением.
-
Вы сильно заблуждаетесь, Вы просто не знакомы со мной близко, мой юный друг фотограф. У меня глаза не узкие как у маньчжура на вашей фотке. Скажу Вам по большому секрету, что Ваша сестренка похожа на меня, настоящая керейка. Вот те фотки, что оказались под рукойю, сами сравните (правда сейчас я чуть пополнее).
-
Халха известны как смесь двух народов только с 16 века, не заблуждайтесь мой друг. Традицию носить перья могли иметь только те, кто использовал ловчих птиц, а это татары (мугулы) и казахи.
-
Хе-хе, точно также я могу ответить, что у ойратов чисто казахский (наймано-керейский) стиль.
-
Рашид-ад-дин: "В этом государстве [т.е. в Иране] из тех племен никого нет, кто был бы известен. Однако во время Чингиз-хана из этого племени был эмир, по имени Удачи, из [числа] эмиров тысяч левого крыла. Впоследствии его вместе с его тысячей назначили охранять великий гурук 568 Чингиз-хана, который [находится] в местности Буркан-Калдун 569. Они [поэтому] никогда не ходят в ханскую страну. Тулуй-хан и его род, Кубилай-каан, Менгу-каан и их роды – все погребены в том гуруке. У других родов Чингиз-хана гуруки находятся в другом месте. Вот и все!" Комментарий к тесту: Тюркское гурук или курук (***), монгольское хориг, или хоригул, – место, запрещенное для других и предназначенное только для царских особ и их семейств. На современном халха-монгольском языке «их хориг» - великий запрет, где «хориг» - запрет. В казахском языке (кстати как и засвидетельствовано у Махмуда Кашгари) я думаю сохранился первоначальный смысл слова «Қорық» - заповедная зона, территория, нетронутые, припасенные на запас пастбища. От основы «қор» – накопленные запасы, богатства, запасные ресурсы, резерв, фонд. + как версия: Их хориг = Еки Курук (две петли)
-
А у нас была студентка Саргылана. Сардана тоже имя саха?
-
Для историков при их полнейшей объективности определить этот период, мне видится, не представит и труда. Обязательное только для этого условие - объективный подход к хронологии исхода последних тюркских волн по источникам из Монголии и АРВМ через Северный Китай и Наньшань в Джунгарию и далее в Семиречье (имхо, это предпоследняя волна татарских племен "цзубу", затем каракытаи и на них всё прекратилось, после этого и следует наверняка периодизирвать заселение Монголии нынешним населением и смешение разных этносов, остатков тюркского и нового большинства).
-
Ничем не отличается, кроме правостороннего запаха, наверно швеи были халхаски.
-
Заблуждаетесь, хотя вряд ли, скорее искажаете факты. Лесных мизер.
-
Тогда моя жена и ее родственники фантомы.
-
Ну вот как всегда все самое плохое. Получается все непрофессиональные историки (по Вашему фольки - из народа т.е. ) обязательно или лжецы, или пвседоисторики, или заблуждающиеся?
-
Я имел в виду от маньчжурских мандаринов - амбаней, ранг каждого из которых определялся цветом шарика на шапке - красные кораловые, лиловые, золоченные, бирюзовые с перьями, тогда как бошки шариков не носили. П.А.Ровинский. Мои странствования по Монголии: "Он ходит всегда в шелковом синем халате на вате, подпоясан черным креповым кушаком; сверху черная курма; на голове черная поярквая шляпа с загнутыми вверху полями, подбитыми черною шелковою материей, на верхушке ее свит из красного шелкового шнурка шарик в роде того, как у чиновников" В.В.Радлов: "В XVIII в. насчитывалось 6 сомонов из солонов и 8 сомонов из шивэ. В XIX в. их количество увеличилось и составило 8 сомонов солонов и 8 сомонов шивэ. Ориентировочно это составляло от 10 до 25 тысяч всадников в военное время, однако реально на действительной военной службе находилось не более 1000 человек под командованием даурских и маньчжурских офицеров. Внешний вид они имели следующий: «Они среднего роста, но не очень крепкого телосложения… Мужчины одеты как китайские солдаты: длинная белая рубаха из хлопчатобумажной ткани, из такой же материи синие штаны ниже колена; короткий китайский жилет, который носят либо поверх длинного кафтана, либо поверх рубахи; китайские суконные туфли на войлочной подошве или сапоги до колена и китайская шапка с твердым бархатным околышем и шишкой… Подобно китайцам они бреют бороду, а усы оставляют… По характеру солоны и шибе заносчивы и хвастливы и к тому же очень вспыльчивы и несдержанны» Н.М.Пржевальский. Из Зайсана через Хами в Тибет..: "Армия Цзо-цзун-тана, действовавшая против дунган, составлена была, главным образом, из знаменных маньчжурских войск, форменная одежда этих солдат, виденных нами в Хами, состояла из красной, вроде кофты, курмы {Обмундирование китайских войск отличается от обыкновенной одежды китайцев только курмою, разноцветною (смотря по цвету знамени) в войсках маньчжурских. Офицеры в своих чинах (коих 9 классов) различаются по цвету и величине шариков на шляпах.};" А вот монгольские: К.Ш.Хафизова. Китайская дипломатия в ЦА: "На головныъ уборах павлиньи или вороньи перья, которые ко указу маньчжурского императора присуждались (монголам) "за усердную службу"
-
Это не кыргызский стиль, он другой. Это ногай-казакский стиль.
