Перейти к содержанию

Аrсен

Пользователи
  • Постов

    5179
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    73

Весь контент Аrсен

  1. Если не терпится, подойди, Встречу как подобает тебя, Безродный ты, от плохого отца, Зачем же спрашиваешь о моем отце? Безродный, от плохой матери, ты, Зачем же спрашиваешь о матери моей? Ты - высокий горный перевал, Ты из рода кызылбашей. Быстро собью твою спесь, Раз ты, бахвалясь, явился сюда. Из своей же раны теплую кровь, Если будешь еще в силе, хлебнешь. Храбрец, нападающий на врага, У недостойного не спрашивает совет. Гнев, что во мне кипит, Подобен снежному бурану с дождем. С кызылбашем я встречи искал. Ударить бы саблей тебя, Закричишь: "Искромсал ты меня!" Пронзить бы тебя копьем, Закричишь, что помял я тебя. Убить бы из лука тебя, Скажешь - был застигнут врасплох. Под тобою саврасый конь, Много вас, а я один. Пред тобою я - юнец, Делай все, что сможешь, со мной". Батыры вступились за свою честь, Будто вселился в них бес. Кто же еще, если не бес? Копьями с древками из ирги Взмахнули, пронзили друг друга они, Постояли, снова стали копьями колоть, Изогнулись копья, все в крови. Припали на колени кони их, На кинжалах батыры дрались, Мечами рубились они. Кинжалы сломались у них, Мечи изогнулись у них, У обоих железные кольчуги По колечкам разошлись. И вот батыр Кобланды Казана сдвинул копьем с седла Прямо на круп его коня, Взмахнул копьем и в него вонзил. По белому телу кровь потекла, Ударил еще, и отлетела его душа. Казан свалился с коня, Закричали воины его, Многочисленным жителям города - Всем весть подают: Погиб предводитель наш, Скоротал он свой век. Сорок тысяч конных кызылбашей Сгрудились, словно отара овец, Не могут сдвинуться с места, Не смеют в город вернуться, Не могут войти в ворота, Скопились на холме, толпятся. Сорок тысяч конных кызылбашей, Увидав, что в одиночестве батыр, Тут же стали его окружать, Окружили со всех сторон. Благородный Кобланды Опечалился: "Один-одинешенек я, Не на кого опереться мне. Что пользы от того, Что в Караспане много людей? Если выстою, а кызылбаши побегут, Кто расскажет о мужестве моем Многочисленным кипчакам, Живущим у горы Караспан? Если случится, что я упаду, Израненный ударом копья, Железную кольчугу, что на мне, Тайбурыла, что подо мной, Кто доставит и даст весть обо мне Старым отцу и матери моим? Пусть сегодня же кровью окрасится Железная кольчуга моя! Увидел врага - разгневался я. Мне ли бежать от врага? Копью моему с зарубиной на древке Вонзиться сегодня день настал, Из лука булгарского бухарской стрелой Настал сегодня день стрелять. Копьем с зарубиной на древке Проколю врага. Я клянусь! Копье, что кровью напьешься, клянись! Из лука булгарского бухарскую стрелу Выпущу. Я клянусь! Выдержать силу мою - Не сломаться пополам, лук, клянись! Не пробьет тебя ни стрела, ни меч, Железная кольчуга, что выковал Даут! Белое тело мое, что ласкали отец и мать, Не дашь стреле пронзить, кольчуга, клянись!" Когда Кобланды так сказал, Предчувствуя, как тяжко будет ему, Резвый конь его Тайбурыл Встал на дыбы, на месте закружил. Кобланды, рожденный богатырем, Весь подобрался, распрямил свой стаи Да пошлет ему благополучие бог! Золотой с медным верхом шлем Надвинул батыр до самых глаз. Сорок тысяч конных кызылбашей Для батыра - что сорок человек. Пули, даже если стрелять в упор, Как колючки, не смогут уколоть Лицо богатыря Коблеке. С его век осыпается снег, Ресницы покрылись льдом, Он разъярился, рассвирепел, Один-одинешенек богатырь Скачет, истребляет врагов, Словно волк, напавший на овец, Рубит он их на скаку. В страхе бегут кызылбаши, Как куланы, на которых напал тигр. Белые руки его в крови, Усталость во всем теле его. Пробился через толпы врагов, Всю свою мощь врагу показал. Подмоги ему неоткуда ждать - Жизнь его в руках судьбы. Огромный стяг он поднял, Пропитанный кровью стяг, Сорок тысяч конных кызылбашей Мечутся взад-вперед. Мало их осталось в живых, В бегство обратились они. Да разве батыр даст им бежать? Кобланды преградил им путь, Бесстрашно пикой колол, Сваливал одного за другим, Копье у батыра Коблеке Окрасилось в алой крови. В городе новые воины поднялись, Пробудившись ото сна. Кобланды с теми, кто не убежал, Сражался семь дней подряд, Чуть ли не всех порубил. Женщины в городе том, Лишившись своих мужей, Остались вдовами, осиротели они, Кобланды сечу не прекратил, На этом не успокоился он. Направил своего коня К городу Казана Кырлы, Словно ясный сокол, стремглав, В город ворвался на коне. Не дав людям в лощины уйти, Не дав стадам выйти в степь, Предместье города кровью залил, Поднял пыль столбом у ворот. Город Казана с сорока воротами К исходу восемнадцатого дня Разрушил и развеял в прах. http://www.ertegi.ru/index.php?id=18&idnametext=437&idpg=4
  2. До той поры, пока из похода не вернусь, Богу препоручаю я И отца, и мать, и всех родичей моих". Богатыря Кобланды Окружили люди, прощаются с ним. У Токтарбая-старика Глаза распухли от слез, Колени у него дрожат - Не может и шагу ступить, На дороге стоит, рыдает он. "Сопутствуй нашему единственному!" - Всевышнего молят они. Старик и старуха остались стоять, К духам предков взывают они. Кобланды на Тайбурыла вскочил, Помчался, как вихрь, богатырь На резвом Бурыле своем, Отряды Карамана опередил. Из кыятов никто за ним не поспел. Резво мчится богатырский тулпар. Летевший следом серый гусь Сбился с пути в поднявшейся пыли. По неприступному горному хребту То скачет, то рысью бежит, Мчится вихрем быстроногий тулпар, Конь мигом перескочил перевал, Заклубилась поднявшаяся пыль, Дорога изрыта копытами коня. Когда вперед устремлялся он, В пятьсот саженей был его шаг. Бурыл подпрыгнул до небес, Взмылился пот на его груди. Скачет, скачет резвый конь, Камни вылетают из-под копыт, Словно пули из ружей кызылбашей. Легче тюбетейки казался ему Сидящий на нем богатырь. Конь широко раскрывает пасть, Копытами сильно бьет, Пыль, поднятую с одного холма, Мешает с пылью на другом холме. К вечеру конь Тайбурыл Стал бесноваться, как злой дух, Куланов и горных баранов Обгоняет, скача им наперерез. Сидящих вдоль берегов озер Серых цапель и черных аистов Давит он на скаку, Даже не успевают взлететь. Белые соколы и ястребы Насытились мясом погибших птиц. Через безлюдную пустынную степь, Через безводье, куда и птица не летит, Через земли, где не хаживал человек, Через заболоченные мутные озера, Через высокие горные перевалы, Перескочив, мчится одинокий батыр. К городу Казана Сырлы Повернул, снова поскакал. Через ворота в город перескочил. Взятый Казаном город Сырлы Захватил, разрушил Кобланды. Город, названный Кырлы, Что за шестью рядами рвов, Окружили, взяв в кольцо, Кыятов сорокатысячные войска. Рванулся Бурыл, помчался, как вихрь, Разбрызгивая пот, словно дождь, Через шесть рядов рвов В город Кырлы перескочил, В середине города очутился батыр. И вот навстречу ему, По обычаю старших богатырей, Выехал сам храбрец Казан На коне вороном с лысинкой на лбу, С заплетенной гривой и хвостом, завязанным узлом. Выехал навстречу Кобланды Казан, Силой захвативший чужой скот, Кто бахвалился, говоря: "Вот я каков!" С его век осыпается снег, Ресницы покрылись льдом. Раз в двенадцать дней он ложился спать, Раз в тринадцать дней он ел, Был он прославленным богатырем, Родом он был из кызылбашей. Искал он повсюду врага, Тосковал, если не видел врага, Когда он в ярость приходил, Как снежный буран, завывал. Кто же отстанет, коль вышел сам хан? Сын хана Караул, Сын бека Бегаул, Джигиты хана - есаулы - Все приспешники его С фитильными ружьями в руках, Черные соколы за пазухой у них, Как трехлетки, что обскакали других, - Все эти бравые молодцы, Подгоняя своих пеших солдат, Двинулись с войском на Кобланды. Выступили сорокатысячные войска С ханом Казаном во главе. Богатырь хан Казан Выехал один вперед, Один поскакал к Кобланды, Убедившись, что его не согнешь, Натянул поводья вороного коня, Обратившись к юному богатырю, Сказал такие слова: "Батыр из края Алатау, Круп опал у твоего коня, Похоже, он много скакал, Полегла грива у твоего коня, Похоже, преодолел он долгий путь. Кровью налились глаза твои, Похоже, спал ты тревожным сном. К какому городу держишь путь? В каком месте найдешь ночлег? Чалый конь под тобою, батыр, Чей же ты сын? Скажи, Кто твой отец? Скажи. Скажи-ка мне, кто твоя мать? Я - Казан-батыр, тебе говорю: Подойди, правду скажи. Подойди. Шутки плохи со мной, я их не терплю. Пока ты мой гнев не познал, Блестящую кольчугу и чалого коня Отдай, пока я не отобрал". Тогда Кобланды говорит, Вот что он говорит: "Позорно для меня отдать коня Такому поганому, как ты. Успеешь еще коня отбить, Не торопись, дай мне передохнуть. http://www.ertegi.ru/index.php?id=18&idnametext=437&idpg=3
  3. Подошла к батыру Кортка, Говорит ему красавица Кортка: "Негнущееся серебро мое, Богом мне данный, вершина моя, Радость моя, улыбка моя, Когда соединились мы с тобой, Стал мне мир просторней и светлей. Из золота много сделано вещей, Ты - весь рай для меня, Ты - вода из источника Каус-Каусар, Из райского сада плод. Лев мой, будь жив, здоров! Ты - приметный конь в табуне, Конь жесткошерстный, вороной. Оставив своих отца и мать, Идешь ты навстречу беде, Если уж собрался в путь, Разве кого послушаешь ты, Пока не добьешься своего? Прощай, повелитель, в добрый путь! Через высокий горный хребет Перескочишь на Тайбурыле своем, Опередишь на двенадцать дней Кыятов, что ушли вчера. Из двух занятых Казаном городов Сначала город Сырлы возьмешь. Поблизости от него Возвышается гора Каскарлык, Ты взойдешь на вершину ее, Дашь коню поесть травы, К битве подготовишь его И отдохнешь, повелитель мой. Твой ровесник по имени Караман Захочет город Кырлы отбить, Но не сможет, не осилит врага, Его конь не перескочит шесть рвов, Городские ворота не сможет открыть - Не сможет похвастаться перед тобой. И к тебе за помощью сам Явится твой ровесник Караман. Вот тогда его и пристыдишь За то, что бабой тебя назвал. Когда два коня хана Кобикты Поскачут к косяку, Тайбурыла опередив, Вот тогда и убедишься сам, Что не выстоял он еще сорок три дня, Вот тогда ты и поймешь, Права была Кортка или неправа. Когда девяностолетнему свекру моему Нечем будет прикрыть свою наготу, Когда о землю кызылбашей Он пятки до крови сотрет, Ты вернешься тогда, повелитель мой. Когда шестидесятилетняя моя свекровь Будет шерсть трепать и аркан плести, Кипятить для брынзы молоко, Будет с горя кровавые слезы лить, Вот тогда вернешься ты назад. Когда сестра твоя Бикешжан С полотенцем на плече, Повязав передником свой стан, Будет чай кипятить для кызылбашей, Ты вернешься тогда, повелитель мой. Когда меня, оставшуюся без тебя, Самый сильный среди врагов Захочет себе в жены взять, Когда запрет в темницу меня, Когда горе переполнит душу мою, Ты вернешься тогда, повелитель мой. Под тобою быстроногий конь, Ты - прославленный богатырь. Предначертанную судьбу Познает каждый, живущий на земле. Ты отправляешься в поход. Прощай! Да поможет тебе бог!" Тем временем к Кобланды С плачем подходит его мать И, обняв богатыря, Заливаясь слезами, говорит: "О создатель восемнадцати тысяч миров, Владыка всевышний, единственный! Внемли моим словам! Не оставляй меня в слезах! На небесах пророк Кияс, На земле пророк Ихлас, Кто мой заступник, кроме вас? Вам в жертву ягненка принесу. Не заступитесь - погибнем мы! О духи предков, молим мы вас! Ни один конь не опередит Взращенного невесткой чалого коня, Не даст стреле коснуться богатыря Выкованная Даутом кольчуга его. Создатель, препоручаю тебе Сына, чей меч с рукоятью золотой. Как ни хвастает белый сокол, Но и он однажды попадает Охотнику в силок. Как ни хвастает лучший скакун, Но и он однажды упадет В вырытый возле города ров. Ихлас святой, Шашты-Азиз! Ягненка моего, отправившегося в путь, Препоручаю тебе одному! Не дай моему ягненку упасть в ров, Не дай ему повстречаться с бедой! Если из этого похода Возвратится невредимым он, Серых баранов - двойню - В жертву я принесу, Серых верблюдов - двойню - И тех принесу в жертву за тебя. О Камбар, владыка озер! О Камбар, владыка пустынь! Ягненка моего, отправившегося в путь, Препоручаю лишь тебе - О Гали, наш лев! В морозный день я ласкала его, В туманный день нежила его, Склонялась над колыбелью его, Просыпалась, едва заслышав его крик. Из золота сделала ему колыбель, Пеленала его в белый шелк. Он - долгожданный ягненок мой, Даже ребра гнулись мои, Гнулись все десять пальцев моих, Когда из колыбели его брала, Как гусенка, водила его за собой, На руки брала - немели руки мои. О Хазрет в гробнице святой! Всевышний Создатель, храните его! Ягненка своего препоручаю тебе, Сподвижник бога - Мухаммет, Единственному моему помоги!" Тогда молвил Кобланды: "Успокойся, родная, не плачь. http://www.ertegi.ru/index.php?id=18&idnametext=437&idpg=2
  4. Кобланды-батыр: Часть III Услышав топот коня, Кортка поняла, что это скачет к ней Кобланды. Приподняв полог юрты и увидев мужа в гневе, Кортка побледнела. Она подумала: "Разве я провинилась перед своим повелителем?" - И, отвязав коня Бурыла, вышла к нему навстречу. Тайбурыла-коня увидав, Богатырь Кобланды Перестал гневаться на Кортку. На Бурыла бросил взгляд И сказал тогда Кобланды: "Я - взлетевший с озера гусь, Гуси гнездятся на глиняном берегу, После наурыза лето настает, Безумный я, рожденный глупцом! Кортку, вырастившую такого коня, Я чуть было не зарубил". Когда погасла предутренняя звезда, Когда занялась красная заря, Зная, что батыра Кобланды Невозможно удержать, Красавица Кортка на коня Положила седло со сбруей золотой, Положила немного еды и зерна, К белой юрте коня подвела, Где батыр прилег отдохнуть. Тайбурыла-коня увидав, Встал с постели Кобланды. У юрты собралась вся родня, Услыхав о его сборах в поход. Дивился и плакал народ - Всем было жаль отпускать Юного батыра Кобланды. Одевшись, из юрты вышел он, Народ его окружил. Попрощавшись с народом своим, На Тайбурыла вскочил Кобланды, Белую кольчугу надел, На пояс повесил меч, Ногайскую шапку надел, Выехал из-за горы Караспан. За кыятами, ушедшими вперед, Отправился богатырь Кобланды. Девяностолетний его отец Токтарбай, Шестидесятилетняя мать Аналык, Сестра родная Карлыгаш, Любимая жена Кыз Кортка, - Рыдая и причитая, вчетвером, Едут следом за Кобланды. Когда провели в пути полдня, Когда настал полуденный час, Сестра батыра говорит: "Единственный мой, родной коке, Решил ты отправиться в поход. Белый сокол летает, когда Целы крылья его и хвост. Я - трава кокты, что в овраге растет, Я - перышко на шапочке меховой. Да буду жертвенным ягненком твоим! Печальные мысли охватывают меня, Коке, слезы застилают мои глаза, Пока не вернешься, мой милый коке, Меня, несчастную, оставшуюся без тебя, Пусть богу в жертву принесут! Золотые перья на шапочке моей, Родной коке, когда не вижу тебя, Не мил мне и белый свет - Словно ступаю по раскаленным углям. Стрела смерти, предназначенная тебе, Пусть в меня попадет. Жеребенок, рожденный вместе со мной, Ты - мой тополь, опора для всех, Брат мой, рожденный вместе со мной, Ты - надежная опора моя, Ты - камыш, поднявшийся над водой, Ты - мой скакун, вырвавшийся вперед. Все горести, ниспосланные тебе, Я готова принять на себя! Ты - мой ягненок, мой близнец, Вместе мы родились, вместе росли, Мы - две утки, что пасутся вдвоем, В трудностях ты опора моя. Твои загоны полны овец, На кого же оставляешь их? Твоя коновязь полна лошадей, На кого оставляешь их, коке? Девяностолетнего Токтарбая-отца, Шестидесятилетнюю свою мать Аналык На кого оставляешь, родной коке? Вместе, как жеребята, резвились мы - Рожденную и выросшую вместе с тобой, На кого оставляешь, несчастную, меня? Богом данную супругу твою - Дочь Коктыма - Кортку, На кого оставляешь невестку мою?" Тут призадумался Кобланды, Задели батыра слова сестры. Оперся он на белое копье, Опечалился, заплакал богатырь: "Гуси возвращаются назад, Садятся там, где гнезда свили. Каждый в радости, в веселье, Когда он среди сверстников своих". Опершись на белое копье, Украдкой, чтоб не увидела Карлыгаш, Вытер Кобланды слезы рукавом, Потом заговорил; Вот что он сказал: "Камни пестрые бывают на горе, Когда горюют, льются слезы из глаз, Когда ранит подмышку стрела, Только близкий может опорой стать. Если близкого друга нет, Сложишь голову в стане врага. Пряди черных волос твоих Рассыпались по спине. Дорогая моя Карлыгаш, Если я задержусь, не вернусь, Здесь не оставит вас в беде Многочисленный род кипчак. Карлыгаш, родная моя, Слезы свои осуши, Родная, дай поцеловать Твои глаза в жемчуге слез. Единственный сын у отца, Вышел я на врага, Не ведаю, что случится со мной, Ты хоть и женщиной родилась, Достоинства твои не умалю. Повернись ко мне, милая Карлыгаш, Дай поцелую в щеки тебя И уеду со спокойной душой". http://www.ertegi.ru/index.php?id=18&idnametext=437&idpg=1
  5. Кобланды-батыр: Часть II Кобланды поставил юрту для Кортки рядом с юртой отца - Токтарбая, сам отправился к Естемесу, к табунам. Красавица Кортка заботливо выращивала и обучала жеребенка, готовила для Кобланды богатырские доспехи. Тем временем на земли соседних племен напали чужеземцы. Из страны кызылбашей Пришел богатырь Казан. Он захватил и подавил Ногайлинский многочисленный род. Всех не покорившихся ему Казан убивал, уничтожал, Взял в добычу себе табуны, Земли их он захватил. Разбежался ногайлинский род, Бросив имущество и скот. Города Кырлы-Кала и Сырлы-Кала Силою взяв, хан Казан Так хвастливо говорил: "Посмотрите, как укреплен Город Кырлы-Кала: С одной стороны - река, С другой - рвы в шесть рядов Большой глубины и ширины. Ворота, кованые, стальные, Стерегут шестьдесят богатырей. К городу моему Кырлы-Кала Ни за что не подступится враг". Весть о набегах Казана дошла до богатыря Карамана - сына Сеила из сорокатысячного рода кыят, живущего в низинах. И подумал богатырь Караман: "Раз мы мужчинами родились от своих отцов - позор нам, если кызылбаши захватили ногайлинские земли". Оседлав своего коня, Караман отправился в путь. Из сорокатысячного рода кыят Войско огромное собрав, Высоко подняв черный стяг, Выехал он на кызылбашей. Караман так сказал: "Заставлю Казана откочевать", - И кликнул боевой клич. Вышли от кыятов пять богатырей: Каракозы, Аккозы, Сын Каражана - Косдаулет, Вышел и батыр Карабукан, Кто может темной ночью скакать, Предугадывать, что ожидает впереди. А у Карамана-богатыря Снег намерзает на бровях, Ресницы покрылись льдом. Весть о Казане услыхав, Он ночи проводит без сна: "Захватил Казан ногайлинцев", - сказал, - Для сородичей наших это позор, Умереть бы, да жизнь сладка, В могилу бы лечь, да могила жестка!" Сорокатысячное войско собрав, Караман так говорит: "В низовьях горы Караспан Живет многочисленный род кипчак. Есть у них батыр Кобланды, Проедем мимо стоянки его, Если поедет, возьмем его с собой, Если не поедет, нас благословит. Он мне ровесник по годам, Одно у нас горе, одна печаль. Если согласны со мною, друзья, Поедем по дороге, ведущей к нему". Кыяты посовещались между собой, К согласию они пришли И поскакали к стоянке Кобланды. Подъехали, остановился Караман У подножья горы Караспан. Увидев множество войск, Богатырь Кобланды Понял, что это неспроста. Вмиг вскочил он на коня. Выехал навстречу войскам, Посылает Естемеса вперед, Хочет узнать, что за войска. Подъехал к воинам Естемес, Убедился в дружелюбии их, Батыру об этом сообщил. Подъехал и Кобланды, Приветствуя Карамана, спросил: "Ровесник, куда держишь путь?" Караман ему отвечал: "На Казана вышел я И тебя зову с собой. Пойдешь ли с нами, ровесник мой? Ведь ровесники мы, Одна у нас печаль". Кобланды ответил, что он должен спросить жену - только она знает, готов ли конь Бурыл к походу. И тут же послал Естемеса к Кортке сообщить о предстоящем походе. Кортка не одобряет поспешного решения Кобланды выступить в поход лишь по одному зову ровесника. Она просит передать Кобланды, что конь еще не готов для боевого похода: "Выращенный мною Тайбурыл не выстоял еще сорока трех дней". С ответом Кортки Естемес скачет в обратный путь. Кобланды решает отложить свой поход. Караман зло высмеял Кобланды, принявшего решение по совету жены, и назвал его бабой. Когда Караман так сказал, У богатыря Кобланды На подбородке выступил пот, Даже вздыбились волоски на руках, Вышел из себя, вспылил, - Эти слова Карамана Пронзили его до мозга костей. Вскочил он на гнедого коня, Поднял острый меч, как алмаз, Бьет плетью по крупу коня. Буре подобен его порыв, Рассвирепел, грозен он, Расшумелся, бушует он, С его век осыпается снег, Ресницы покрылись льдом. http://www.ertegi.ru/index.php?id=18&idnametext=436&idpg=1
  6. Кобланды-батыр: Часть I В давно минувшие времена на просторах у подножья горы Караспан жил знатный бай Токтарбай из рода каракипчак. Многочисленные кипчаки тогда Ставили юрты в ряд, Жили мирно на стоянке своей, Тем и славился род кипчак. Дожил Токтарбай до восьмидесяти лет, Но не было у него детей. От горя кровавые слезы лил, Думал: "В мире счастья не познал - Прожил без копытца свой век". Посещая могилы святых, Полы колючками изорвав, У семи пророков побывал. В жертву коня он принес, В жертву барана принес, Сбылось то, о чем он мечтал, - Его байбише Аналык Родила двойню - сына и дочь, Сыну дали имя Кобланды, Дочь назвали Карлыгаш. Быстро подрастал и креп Кобланды. Достигнув шести лет, оседлал он гнедого коня и отправился к табунам. Там его встретил предводитель табунщиков, старый батыр Естемес. Приехавшего Кобланды Стал обучать храбрец Естемес. Что ни день - охотились на диких коз, Бились, если встретится враг. Однажды с Естемесом вдвоем Лежали у подножья горы, Когда до слуха Кобланды Донесся сильный шум. По ту сторону горы Высоко клубилась пыль, Слышен был несмолкающий гул. "Что за шум?" - спросил У Естемеса богатырь. Тогда Естемес говорит, Вот что он говорит: "По ту сторону горы Есть огромная страна, Правит там Коктым Аймак, Много тысяч людей у него. Народ, что под властью его, Богато, привольно живет. Есть у него дочь, имя ее Кортка, Изяществом славится она. Высотою до самой луны Поставили там столб, Золотая монета на столбе. Кто стрелою монету собьет, Тот и возьмет красавицу Кортку". Кобланды загорелся желанием отправиться на эти состязания. Естемес не хотел его отпускать. Но Кобланды слушать его не стал и оседлал коня. Кобланды победил на состязаниях. Отец девушки хан Коктым Аймак не мог нарушить своего обещания, устроил тридцатидневный пир и отдал Кортку за Кобланды. Весть о том, что красавицу Кортку Отдают за батыра Кобланды, Услыхал сорокапятиаршинный Кызылер. Сказал: "Пусть выходит бороться со мной, Если свалит меня - возьмет Кортку". Расхвастался Кызылер, сказал: "Если уцелеют его одежда и конь И если сам останется жив, Этого будет довольно с него", - Так похвалялся Кызылер. Когда услыхал это Кобланды, Сказал: "Кызылера не оставлю в живых". Сел он верхом на коня, К Кызылеру прискакал, Крикнул: "Прибыл Кобланды. Выходи!" Видит: не выходит Кызылер, Кобланды вбежал к нему в дом - Лежит в постели Кызылер, Смотрит на Кобланды и говорит: "Сначала поборись с моей ногой", - И протягивает ногу ему. Возле двери висел Шестидесятисаженный пестрый аркан, Кобланды, великана за ногу зацепив, Вскочил на гнедого коня, Кызылера с грохотом поволок, Колючки вонзились в него, Прокололи легкие и печень ему, Недруга, смотревшего свысока, Кобланды вот так проучил. "Пусть умрет с позором враг", - сказал, Ударил о камень его, искромсал - Вылетела из его тела душа, Покатилась по земле голова. Простившись с отцом и с родными, Кортка вместе с Кобланды отправилась на его родину. Когда проехали долгий путь... Как-то в один из дней У дороги видят они - По обеим ее сторонам Пасутся табуны лошадей. Красавица Кортка, Выглянув из крытого возка, Разглядывает коней. Вдруг видит она, В середине табуна Пегая кобылица стоит. Остановив свой возок, Подозвала она Кобланды: Сказала: "Повелитель мой, Вон ту кобылицу в табуне Хоть в обмен на меня возьми". Смеется богатырь Кобланды, Шуткою отвечает ей: "За тебя головой рисковал И тебя на кобылку обменять?!" "Выслушай же меня, Подойди поближе, - она говорит. - Твой темно-гнедой конь Не пригоден, чтоб, его оседлав, Выехать на врага. Чалый жеребенок, что сейчас В утробе пегой кобылицы той, Будет верным спутником твоим, Помни мои слова, - говорит, - Сбудется предсказанье Кортки". Красавица Кортка, так сказав, Соскочила со своего возка, Пойманную в табуне Кобылицу поцеловала в лоб И на поводу ее повела. Вскоре и время подошло - Вымя у кобылицы налилось, - Мечется, дышит она тяжело - Трудно тулпара произвести на свет. Не подпускает к себе никого, Одна лишь Кортка присматривает за ней. Пегая кобылица копытами бьет, Кортка ни жива ни мертва, Тревожась, чтоб не задохнулся тулпар, Разрывает она пузырь, Жеребенку дает вздохнуть. Вот родился тулпар Тайбурыл. Чтобы даже не коснулся земли, Кортка бесподобной красоты Расшитую шубу с себя сняла, Завернула в шубу его, Дунула ему в самый рот, Коснулась губами его лба, - Всевышнего благодарит. У тулпара голова - в аршин, У тулпара крылья на боках. Сказала: "Ты - конь повелителя моего". http://www.ertegi.ru/index.php?id=18&idnametext=435&idpg=1
  7. Как понять имеет тюркскую основу? Рекомендую прочесть: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3483085 Я конечно уважаю Вашу точку зрения и все же...
  8. Не все, а то что есть в реальности. Не я один, а все казахи считают многое отрицательное приобретенным - воровство, пьянство, убийства, неуважение к старшим, атеизм и т.д., ставшие обыденным и повсеместным явлением. Можно конечно всего этого не говорить, а преукрашать действительность, но как говорится, от слова халва во рту слаще не становится. Уважаемый АКБ, хочу заметить, что умный в гору не пойдет, умный гору обойдет. Улавливаете? Не думал, что Вы шовинист.
  9. Сами же себе противоречите и приводите карту расселения казахских племен на начале прошлого века. Где логика?
  10. А еще Толик, или Анатолийт.о. Толуй - это русский В русском языке нет имени Толуй.У казахов есть имена Толе, Толеу и Тлеу. Во первых у казахов нету имен Толе, Толеу и Тлеу!!!А есть имена Төле, Төлеу и Т(ө)леу. Төле, Төлеу - эти никаким боком не подходят к имени Толуй или Тулуй. Төле, Төлеу - имеет обозначение платить... то есть по монгольски төлөх. Казахи заимствовали у халха-монголов. Чего это я не понял Ваш словесный понос. Может быть хватит Вам прикидываться знатоком казахского языка. Даже мне видно не казаху, что Вы просто обычный словесный манипулятор. Казахский вообще не знаете!Как говорят казахи - Коп соз бок соз!
  11. Эти цифры определялись в пределах каких границ.. (царской России), на начало прошлого века с сегоднешними границами не одно и тоже.Не забывайте о 20-30 годах и что после этого последовало.. Вы просили привести примеры, я привел. Теперь извольте привести Ваши ссылки.Хотите цифры , а цифыр тютя, вами приведенные данные в сети общедоступны, а вот то что иностранные наблюдатели подсчитывали численность племен в Казахстане, я уже не смогу найти, читал в сети года два назад. Так что увы, не изволю.На этот вопрос Бамси мог бы чтонибудь подсказать, численность казахов из (уважаемого) племени дулат, в целом по югу и по Казахстану? Сразу бы так и написали - не знаю... Просили я привел... сами же просто голословите Ну и что вы за данные привели, численность на начало века, где здесь логика? С сегодняшними данными как она связана и эти 1,5 мил. это явно ткнули в небо пальцем. Чимкент Население 660,3 тысяч[2] человек (февраль 2013) казахи 64,76 % Тараз Население▲380 100 человек (2012) Жамбылская область Население (2012)1 055 976 (6,5 %, 6-е место) казахи 69,23 % Южно-Казахстанская область Население (2012)2 621 523[1] (15 %, 1-е место) казахов 72 % 2240 + 700 тыс= 2940тыс чел, вопрос сколько из этих людей представители племени дулат? И это без учета Алмаатинской облости. Вот как надо подсчитывать уважаемый Арсен, а не приводить столетние данные))) Бываю в Шымкенте часто по бизнесу. Каждый второй казах которого знаю, либо конырат или найман. Дулатов встречаю не часто. Может быть они в Таразе живут?
  12. Вигвам это в Америке к Вашему сведению. Казахи и монголов то в глаза не видели, не то что вигвам. Жолама уй - переводится как походная юрта для казаха, который вышел в поход, чтоб отбить свои родные земли от чужаков вроде калмыков. Видели или нет сути не меняет жолама уй - вигвам, как ни назови, конструкция одна. А про походы против калмыков это видимо желчь вылезает. вы поберегитесь, а то ведь так и язву желудка схлопотать можно. Как говорится - у кого, что болит... вот и несете всякую ахинею... про желчь и язву... себя поберегите
  13. Он уверенной рукой С тетивы спустил стрелу. Храбрый Сансызбай меж тем Глазом даже не моргнул, И стоял спокойно он. Был в девятислойной он Кольчатой своей броне. Хоть калмык и досягнул До него своей стрелой, Но из девяти слоев Только восемь он проткнул, И кольчужный воротник Чуть не распорол калмык. Верно и девятый слой Он пронзил бы той стрелой, Но всевышним был храним С отрочества Сансызбай: Невидимы для него, Были постоянно с ним Сорок спутников святых, Все чильтаны были с ним. Послужили и теперь Для него щитом они: Не дали стреле пронзить Тот последний слой брони. Сансызбай, кто в первый раз Был с врагом лицом к лицу, Обратился вновь к творцу: - Боже справедливый мой, Помощи твоей прошу! Видишь сам, как он могуч, Этот враг глумливый мой! Разве без тебя, аллах, Я такого сокрушу? Молод я, не искушен В ратоборственных делах. Если б этого врага, О мой всемогущий бог, Ты мне одолеть помог, Я бы долг исполнил свой Пред Жибек и пред тобой! Если же напрасно я В битву с недругом вступлю И его не погублю,- С заходящим солнцем здесь Сам пускай угасну я!.. Так о помощи тогда Бога Сансызбай просил, И, воздав ему хвалу, Руку глубоко в колчан Он с надеждой погрузил, Выбрал поострей стрелу, Снял свой лук, стрелу пустил. Угрожающе свистя, Полетела в цель стрела, До калмыка долетя, Бронь кольчужную пробив, Грудь его насквозь пронзя. Дальше та стрела летит, Звонко на лету свистит. На ее пути вдали Высился шихан крутой, Был он с черной схож юртой И с юрту величиной. Вырвав глыбу из него, Продолжает путь стрела. Но когда- нибудь стрела Все- таки должна упасть. И упала!.. В тот же миг Падает с коня калмык. Знамя валится его, Щит и палица его. Подъезжает Сансызбай, Не сходя с коня, башку Рубит мертвому врагу И с собой ее берет, Держит гордо на виду. И уводит в поводу Вражьего тулпара он. И,победой озарен, Мчится вихрем он вперед, Громко кличет Кыз- Жибек: - Эй, остановись, Жибек!. .- Услыхала зов его, Обернулась Кыз-Жибек, И слезами счастья вся Захлебнулась Кыз- Жибек. Сансызбай подъехал к ней — Счастью их предела нет! Враг их, Корен- хан, убит, До него им дела нет... Много ли минуло дней, Мало ли - окончен путь, И жагалбайлинский край, Как обетованный рай, Появляется уже Пред счастливою четой. И любуется народ Дивным дивом - красотой Гурии земной - Жибек! И веселый там шумит Свадебный, богатый той! http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=354&idpg=4
  14. «Боже, ты за что меня Милости своей лишил, Счастья светлые лучи На лице моем опять Так нежданно потушил, Душу страхом омрачил? Видно, слишком много ты Горя для меня припас. Не наступит ли сейчас Мой последний, смертный час? Сжалься, боже, надо мной! Хоть не ведаю, какой Виновата я виной, Чем перед тобой грешна, Из- за грешницы одной Неужели, боже мой, Семя Базарбая ты Вознамерился стереть? Если снова попаду В руки моему врагу, Эту страшную беду Пережить я не смогу ,- Мне бы лучше умереть!..» Господу в тот час молясь, Горько плакала Жибек, И молитва та была Пламенна, чиста была, Богом потому она Сразу принята была, А что принята была, Скоро убедитесь вы... К Сансызбаю между тем Подъезжает хан Корен, Подъезжает, говорит: - Ты, хотя и юн совсем, Замечаю между тем, Что душа твоя горит Жаждой схватки боевой. Раз ты преградил мне путь, То учтив со старшим будь, Назовись мне, кто ты есть? Окажу тебе я честь, В схватку я вступлю с тобой, Только если я тебе Расскажу, кто сам я есть, Помутится разум твой: Хан Корен зовут меня! Кыз- Жибек моя жена, Мне принадлежать должна. Ты зачем ее увез? Отослав ее вперед, Поджидая тут меня, Ты надеялся на что? Вижу я, что ты смельчак, Но тебе скажу я так: До сих пор не испытал Подлинного страха ты. Хочешь биться - я готов. Знай: отправишься сейчас К своему аллаху ты!.. Отвечает Сансызбай, И ответ его таков: - Если ты Корен- калмык, Знай, я Сансызбай- казах. Ты в своих глазах велик, Я велик в своих глазах! Ты - батыр, и я - батыр. Мне невеста Кыз- Жибек. Коль поможет мне аллах, То в моих родных местах Мирно, счастливо со мной Проживет она свой век! Я увидел: нам вдогон Кто- то скачет как шальной! Я подумал: «Кто же он, Верховой тот человек?» Стал я здесь и ждал тебя, Думал: «Если он мне друг, Другом стать ему я рад; Если недруг, то его За себя отправлю в ад!» И Корен- калмык тогда Сансызбаю так сказал: - Перевалы есть в горах, Ветры там бушуют - страх! Слушай, дерзкий ты казах: Молод ты, а я - в летах, Первым будет мой черед, А тебе - второй черед, И тогда в батырский бой Я готов вступить с тобой!.. Юный сокол Сансызбай Отвернулся и с мольбой В небо взор направил свой, Дух молитвой укрепил. Ведь не женщиной он был. Мужем был он молодым - И калмыку свой черед, Не робея, уступил. Он напротивтвердо стал И врагу в лицо смотреть Хладнокровно, гордо стал. А Корен, калмыцкий хан, Руку запустил в колчан, Поострее взял стрелу, Снял с плеча свой лук тугой, И, прицелясь раз- другой, http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=354&idpg=3
  15. Золотом полным- полна; В благоденствии живет Вам подвластная страна,— Только правильно ли вы Поступили, хан Корен? И не наша в том вина, Что решились посадить Сами вы на скакуна, На тулпара своего, Озорницу Кыз- Жибек? Хоть и гуриям равна Красотой лица она, Но ведь женщина она! Не пристало бы, таксыр, Делать мне укоры вам, Но неведом неужель Был тулпара норов вам? Дать не дать коня- оно Дело ваше было... но Если конь был вами дан, Так зачем винить народ? Вы простите, что дерзнул Я раскрыть пред вами рот. Пусть меня растопчет хан И с лица земли сотрет! Услышав такую речь, Корен- хан смягчился и сказал: - Что ж вы сразу так не говорили, а слух пустили, что сам я, мол, на своем конеотправил Жибек в свои кочевья! Потому- то я так и прогневался. А что след моегоСандалкока легко найти- это правда: когда он скачет, то под копытами егообразуются ямы величиной с земляной очаг. Завтра же, как только займется заря,я найду следы его... Корен-хан после этих слов вернулся в свой шатер, но до самого утра все не могуснуть. А едва занялась заря, стали калмыки искать след тулпара. У места, гденачиналась кочевка, нашли начальный след, который тянулся до местностиМойын-су. Но дальше след размножился, отсюда пошли следы не одного, а четырехтулпаров. Разделил хан Корен свое войско на две части: одну часть оставил на месте ждатьего возвращения, а сам, возглавив вторую часть в две тысячи семьсот человек,бросился в погоню по следам. Шесть дней гнался Корен со своими воинами за беглеца-и не догнал их. Тогда онвелел войску остаться на месте, назначив начальником Каршыгу-акына, а сам насвоем тулпаре поскакал дальше. Как взбесившийся кабан, Злобно хрюкая, крича, Как медведь, ревя, рыча, Разъяренный Корен- хан Жестоко хлестал коня. Сбруей золотой звеня И подхвостником скрипя, Скачет Коксандал, фырча, А калмык его сплеча Бьет, сечет- свистит камча, И, как с неба частый дождь, С крупа каплет крупный пот, Пена розовая бьет У тулпара изо рта И пятнает грудь его. Вертит длинной шеей конь, Лебединошеий конь; «Чу!»- кричит калмык, скача, Словно беркут клекоча. Проскакал он десять дней С каждым днем все злей и злей, Псом, сорвавшимся с цепи, На одиннадцатый день Замечает Корен- хан Тех, кого искал в степи! Ты вниманье обрати: Расстояние до них Оставалось в день пути! Но услышала Жибек Дальний топот в этот миг, Обернулась на скаку, Крикнула: «Аллах велик! Догоняет нас калмык!» Тут свой мужественный нрав Выявляет Сансызбай: Голову не потеряв, Заставляет Сансызбай Кыз- Жибек спешить вперед Под охраною Шеге. Боком повернув коня И поводья подобрав, Сам на месте Сансызбай Остается ждать врага,- Жаждет мести Сансызбай. И покуда там стоит Юный доблестный джигит, Недруга- калмыка ждет И по Кыз- Жибек грустит, Бедненькая Кыз- Жибек, Далеко уйдя вперед, Едет, молча слезы льет, Рядом с ней - Шеге- акын. Вот на холм степной один Поднимается она. На холме остановив Сандалкока- скакуна, Спешилась Жибек, потом, К Мекке обратись лицом, На колени скорбно став И на шею, на свою Конский повод намотав, К богу обратя мольбу, Горестно запричитав, Проливая слез ручьи, Так молилась Кыз- Жибек: http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=354&idpg=2
  16. Плач Кыз-Жибек: Часть IV Тут Шеге и Сансызбай, Свой покинув карагач, Повскакали на коней, Сразу их пустили вскачь, Кинулись навстречу ей. Оба даже поводов Не успели натянуть, Не успели и моргнуть, Сдерживая скакуна, Подъезжает к ним Жибек. Спешивается она И, приличие блюдя, Честь обычая блюдя, Отдает Шеге поклон, Так при этом говоря: - Богу преданный мой друг! Лишь тебе благодаря Сансызбая вижу я, Лишь благодаря тебе Светит счастья мне заря. Говорит Шеге- Дитя, В жизни счастьем сытой будь, Бог тебе защитой будь! - Так благословил ее, Обласкал батыр Шеге. Кротко голову склоня, В поводу ведя коня, Медленно и важно шла, Выступкой лебяжьей шла, К Сансызбаю что ни шаг Приближаясь, Кыз- Жибек. И, друг друга увидав, Господу хвалу воздав, Мужественны, веселы,- Ныне трое, вместо двух,- Понукая криком «чух!» Скакунов своих лихих, В сторону жагалбайлы, Поскакали во весь дух. Пусть они благополучно продолжают свой путь, а мы тем временем поведем рассказо калмыке, хане Корене. Наступал вечер, и Корен-хан послал человека к Жибек засвоим конем. Ответили посланцу, что Жибек до сих пор в аул не возвращалась.Сказали, а сами думали: «Видимо, Корен, посадив Жибек на своего коня, отправилее с десятком джигитов на свои земли. Почему же он у нас справляется о ней?Если бы и правду сказал, бояться ему нечего: что бы мы могли ему сделать? Егосила!» А хан Корен, услышав ответ посланного, сразу понял, что произошло, и впал вярость. Сел он на коня, посадил на коней войско свое и объявил: «Разграблю,разорю все шектинские аулы!» Окружил он войском аул Жибек и потребовал тотчасже вернуть ему коня Сандалкока и Жибек: - Если сейчас вернете - спите себе спокойно, не вернете - покажу я вам силусвою! Озверел Корен, орал, ревел, бесновался. Смертельный страх пошел по аулу,кричали, вопили жены и дети казахские, да и мужчины рыдали. Хан казахский Сарлыбай, отец Кыз-Жибек, не считая достойным для себя личновыйти к хану Корену- калмыку, обратился к мудрому акыну Каршыге: Пойди переговори с ним, может быть, уймешь его, может быть, воздержится он отзлодейства. Этот самый Каршыга Был красноречив и смел, Даже грозного врага Словом он смирить умел. Гнев Корена был велик, Был, как тигр, свиреп калмык, Разъяренный, он гремел Ревом бешеным в тот час. Из шектинцев ни один Подойти б к нему не смел. Между тем Шеге-акын (До чего бесстрашен был!) Подошел и говорит: - Слушайте, наш господин, Слово вам сказать хочу: Вы - могучий властелин,- Ваша - сила, ваша - власть, Но зачем же без причин В страхе весь народ держать, Всем расправой угрожать? Гнев умерьте, таксыр- хан, Нам поверьте, таксыр- хан,- Мы не прятали Жибек! Ну, а если мы вам лжем, Прикажите нас пытать, Прикажите всех предать Лютой смерти, таксыр- хан! У шектинцев нет ее! Видно, конь ее понес. Но тулпарий и в степи Не исчезнит след,— искать Прикажите след ее! Возвращайтесь в свой шатер Там припомните, таксыр, Нет ли недруга у вас, Кто похитил бы Жибек? Вашему врагу она Быть могла вдвойне нужна. Десять тысяч человек Вашей голове цена; Ваша ханская казна http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=354&idpg=1
  17. - Ой, сестрица- невестка моя, Дорогой, сердечный мой друг! Как душа хороша у тебя, Золотая душа у тебя! Счастье да пошлет мне аллах,- В дальний, трудный путь ухожу, А куда - и тебе не скажу. Ведь на мне жениться решив, Войском наш аул обложив, Держит в страхе весь наш народ Хан Корен, коварный калмык! Не могу женой быть врагу, Дать отпор ему не могу, Мешкать потому не могу,- От него, сестрица, бегу! Родичам толково сама От меня привет передай, Будь жива, здорова сама!.. Тут невестка ей говорит: - Милая моя Бикеш- ай! Истинный тулпар под тобой:Средь земных коней, говорит, Равного ему не найти! Если ты решилась,- езжай Иневзгод не ведай в пути. Плача по утрам, вечерам, За тебя я бога молю, Чтобукоротил он твою Дальнюю дорогу,- молю, Чтоб сбылись желанья твои. Но свою мнетайну доверь: Ты куда решила уйти, Светик мой, признайся теперь!..- Молвит ей Жибек в ответ: - Эй, невестушка, мой свет! На тулпаре я сижу, Острый меч на кушаке,- Вот что я тебе скажу: Знай, что прибыл Сансызбай, Суженого моего - Тулегена младший брат! Как он нашей встрече рад! Если сбудется моя Затаенная мечта. Думаю, что вскоре я С ним навек соединюсь, С племенем жагалбайлы Добровольно породнюсь,- Там забуду горе я! Я с тобою здесь прощусь И в жагалбайлинский край В дальний трудный путь пущусь. А женою стать врагу Ни за что я не решусь,- Жизни лучше пусть лишусь! Боже, боже, неужель Наказать нельзя его?! Бельмами закрой, господь, Подлые глаза его, Чтоб он в этот миг ослеп, Недруг наш, насильник мой, Кто дыханием своим Сразу отравляет хлеб! От позора неужель Совесть не уберегу? Как женой- рабыней стать Иноверцу и врагу? Иль отдам красу и стать, Честь и сердце я врагу? Ой, невестушка- сестра, Потому я и бегу, Да не ляжет на меня Пред родным народом стыд! Молоко своей груди Пусть мне мать моя простит! Пусть мой дорогой отец Дочь свою благословит! Всем сородичам привет Передай от Кыз- Жибек, И сама здорова будь, В счастье проживи свой век! Ни словечка Кыз- Жибек Не произнесла потом. Молча повернув коня, Низко голову склоня, К месту, на Кара- Агач, Рысью понеслась потом, И невестушка ее, Долго глядя ей вослед, Горькими ручьями слез Скорбно облилась потом. А Шеге и Сансызбай, Карауля Кыз- Жибек, Взлезли на высокий вяз И с шектинской стороны Не спускали зорких глаз. Сансызбай уже не раз В нетерпении роптал, Что- то наконец вдали Черное он увидал, Увидал - затрепетал. Птиц быстрей - на скакуне. Еле повода держа, Истерев ладони в кровь, Это Кыз- Жибск неслась, Путь степной сюда держа От родного рубежа Чрез высотки и бугры, Чрез овраги и яры. http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=353&idpg=2
  18. Плач Кыз-Жибек: Часть III Пошел Корен Сандалкока седлать золотым седлом. Покаон седлал коня, разглядела Жибек огромный белобулатный меч Корена, спрятанныйпод его ложем. Взяла она этот меч, нацепила на свой пояс, вскочила наприведенного коня и, радуясь удаче своей, кричит калмыку: - Хан Корен, глупец, глупец! Э, будь проклят твой отец, Почему тебя должна Ханом я считать, подлец?! Знай, обманом твоего Получила я коня! Если бог удачу даст, В прах тебя я растопчу, За насилие твое, Хан Корен, я заплачу, Жажду мести угашу. Сандалкока твоего Крыльев золотых лишу! Проклят будь отец твой, эй, Угнетатель наш, калмык, Речь мою уразумей: Ты правителем себя В эти дни считать привык. Сам ты для себя велик, Для меня- ничтожен ты. Бог мне счастья дал бы,- ух! Я в пустыне на тебя Напустила б хищных птиц Выклевать тебе глаза, Нагнала бы тучи мух, Чтобы испустил ты дух, Чтоб, как падаль, весь распух! Эй, отец твой проклят будь, Злой, коварный ты калмык! Э, пусть в этот самый миг Два большущие бельма - Божьей кары два клейма - Сядут на твои глаза, Чтобы вечной ночи тьма Навсегда затмила их, Чтоб совсем свела с ума Скудоумного тебя Смерти черная тоска! Эй, насильник мой, пойми, Смерть твоя теперь близка!.. Так говоря, Кыз- Жибек подумала о том, что этим проклятием согрешила передбогом, и, думая так, покаянно сказала: - Боже мой, прости меня, Не карай хоть ты меня, От насильника- врага (Все- таки будь проклят он!), Боже, защити меня! Стараясь разгорячить тулпара, на котором она сидела, Кыз- Жибек всенахлестывала его и носилась то туда, то сюда. Хан Корен, боясь, что конь можетсбросить с себя Жибек, и желая избавить ее от несчастья, поскакал за нею,крича: - Эй, джигиты, смотрите, как прекрасна, как смела моя жена Кыз- Жибек, как онабесстрашно погоняет Сандалкока!.. Боюсь только - не понес бы он ее, сдержатьего очень трудно!.. Эй, милая моя Жибек, Жибекжан, будь осторожнее, скачимедленнее, медленнее скачи!.. А Кыз- Жибек, видя, что Корен скачет за нею, подумала, что он хочет поймать ееи расправиться с ней, и решила отвлечь его внимание. - Эй, таксыр! - закричала она, оборотись- много ли предков ваших были ханами,или вы самозванец и сами себе присвоили ханский сан? - Как так- самозванец?! - обиделся Корен - Знай, что от семи предков своихпринял я ханскую власть! А Жибек ему на это говорит: - Э, пусть тебя земля примет! Не быть тебе ханом,- нет в тебе ханскогодостоинства. У казахов не только хан, а просто благородный человек не позволитсебе ехать позади своей жены,- позором это считается. А вы гонитесь за мною попути кочевки на виду у народа! Как же вы этого не знаете, если вы хан поседьмому колену?! Тогда Корен так ей ответил: - О, я подъехал к тебе не потому, что гнался за тобой, а потому, что хотелпредупредить тебя о нраве Сандалкока: будь осторожна с ним. Если он чересчурразгорячится, понесет тебя далеко,- не усмиришь его и разобьешься. Отдайка моймеч - и я отъеду от тебя. А Жибек ответила: - Эй, как же ты скудоумен! Я хотела попугать народ, чтоб нас не задерживали,поскорей пропускали вперед. А ты этого никак не поймешь. - Тогда я поеду впереди,- сказал Корен... Жибек, повернув коня, увидела, что сзади к ней направляется подружка- невесткав ее саукеле на голове. Подъехала к ней Жибек. - Перевал в горах,- говорит,- Дуют ветры там - страх!- говорит- Слушайка, сестрица- невестка, Слова два сказать я должна, Просьба в тех словах- говорит.- Ты снимика саукеле, Мне его передай,- говорит- Как законом заведено, Завтра надевать все- равно, Так не осуждай- говорит,- Не беда на день раньше надеть! Погляди, к лицу ль мне оно?.. Проезжавшая на осле Отдает ей подружка- невестка С головы своей саукеле. Драгоценные камни с него, Обрывает до одного- И в карман кладет их Жибек. И не в силах слова сказать, И не в.силах слезы сдержать, Кыз- Жибек расплакалась вдруг: http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=353&idpg=1
  19. Прибыл за тобой Сансызбай! Знай: сопроводитель его, Я - акын Шеге тот и есть!.. От беды урок получив, Муку сердца не излечив, Кыз- Жибек, бедняжка, сперва Не поверила в эти слова, Опасалась.«Быть может, подвох: Неизвестный ведь человек, Как узнать, хорош или плох? Много бродит всяких пройдох, А ведь нет тавра на враге!» - Так подумала Кыз- Жибек. Услыхав сомнения вздох, Вздохом ей ответил Шеге: - Мучаешь ты сердце зачем? Правду говорю, видит бог! О единоверце зачем Думаешь ты, как о враге? Друг я твой, дорогая,- не враг! Если во мне видишь врага, Мне и жизнь моя не дорога!- И в ответ сказала Жибек, Так ему сказала Жибек: - Правду говорите ли вы, Истинно ль акын вы Шеге? Другу говорю иль врагу- Как же я проверить могу? Разума лишусь я, увы! Можете ли мне доказать, Что акын Шеге - это вы? Где же Сансызбай, почему С вами его нет, не пойму? О, как буду рада ему! Если ваша весть не обман, Умереть от счастья могу! Там, где плешь в зеленом лугу, Где земля осталась гола, Коновязь там, значит, была. Я за вами, друг Шегежан,- Правду говорю вам, не лгу,- Даже и пешком побегу!.. И Шеге сказал ей:- Ну, вот, Я его сейчас позову, Но по имени не назову.- Так сказав, Шеге закричал: - Эй, не спишь ли, мой коневод? Поживей коней подавай!- Место, где стоял Сансызбай, Было за версту от Шеге,- Все- таки богатырский призыв Услыхал, узнал Сансызбай, Мигом очутившись в седле, Двух коней ведя в поводу, Скакуна погнал Сансызбай, У юрты Жибек соскочил, Так Шеге- батыру сказав: - Услужить душевно вам рад, Коневод ваш, младший ваш брат!.. Сансызбая увидав, Восхитилась Кыз- Жибек, Всей душою в этот миг Возродилась Кыз- Жибек И сказала так ему: - В ножнах золотых твой меч До поры до срока спит, Час придет его извлечь- Он, как солнце, ослепит. Скачет конь твои - на скаку Блещет серебром копыт. Как твоя приятна речь, Как ты с братом схож на вид Иль давно угасший свет Вновь в душе моей горит, Иль воскресший милый мой Вновь со мною говорит? Сансызбая ль наконец Увидать мне довелось? Сердце б не разорвалось! Боясь, что кто- нибудь из толпы калмыков услышит их и узнает их тайну, Сансызбайи Кыз- Жибек с опаской оглядывались по сторонам, старались говорить друг сдругом взглядами. Кыз- Жибек сказала: - Теперь отправьтесь тем же путем обратно, увидите по пути густой лес,укройтесь там и ждите. Сегодня наш аул выходит на кочевку, если угодно будетбогу, завтра в полдень я встречусь с вами. У калмыка Корена есть два скакуна,-знайте, что я приеду на одном из этих тулпаров. Действительно, аул ночью выходил на кочевку. Кыз- Жибек послала свою подружку -жену младшего брата- к хану Корену, наказав просить у него до вечера одного изтулпаров. Отправилась невестка ее, говорит Корену: - Милый зятек наш, вы знаете, какая Жибек баловница, знаете нрав ее. Исполнитеее прихоть,- дайте ей до вечера поездить на вашем тулпаре, на Сандалкоке. Затопосле захода солнца приходите к ней в белую юрту: игры, пляски, веселье - всетам найдете. Жибекжан, как лучик ясная, на грудь свою примет вас, ни в чем неоткажет. Так она передать вам велела. Тогда Корен- калмык ей отвечает: - Ай, невестушка, невестушка, невозможного просишь ты. Хоть бы и не пошла заменя Жибек, а Сандалкока ей дать не могу, - пусть не огорчается: развеполагается женщине на тулпаре разъезжать? Виданное ли это дело?! Со слезами на глазах ни с чем вернулась раздосадованная посланница Кыз- Жибек. Пошла к калмыку сама Жибек, говорит: - Почему не даешь коня? - Не жалко мне коня, - отвечает Корен, - а был я сильно обижен на тебя: два споловиной месяца живу я в твоем ауле, а ты все избегаешь на глаза мнепоказываться. Теперь ты пришла - кончилась моя обида. Какого коня хочешь? - Сандалкока хочу, - ответила Кыз- Жибек. http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=352&idpg=2
  20. Плач Кыз-Жибек: Часть II По этой песне понял акын Шеге, что пела ее сама Кыз- Жибек. С трудом протискался Шеге сквозь толпу камыцких воинов, сел рядом с Жибек и запел с нею в как обычно поют джигиты на состязаниях с девушками. Вот что они пели: Шеге: - Красотой такой, как вам, Жибек, дана, Гурия лишь может быть одарена. Спойте для меня, мой светик Жибекжан,- Райской благодати ваша песнь равна. Жибек: - Косогор зарос густым березняком. Так и быть, споем при случае таком. Песни все мои сиротствуют давно. Кто вы, кто с моим несчастьем незнаком? Шеге: - Счастлив я, обласкан вашей красотой. Сам я человек, как видите, простой. Слышал я, что пир устроен ради вас, Что же вам грустить, красивой, молодой? Жибек: - Загорели, видно, в долгом вы пути. Как вам удалось ко мне тут подойти? Родичей своих, бедняжка, лишена, Я здесь точно птица пленная в сети. Шеге: - Гурией предстали вы моим глазам. В каждом вашем слове для меня бальзам. Как же, дорогая, вы попали в сеть? Кто вам сеть поставил? Где насильник сам? Жибек: - С милым сердцу я была обручена. Светоч мой угас - и сердцем я мрачна. С женихом моим бог разлучил меня ,- Стать рабой врагу- калмыку я должна. Шеге: - Выкорчуешь лес - гляди, песок лежит. Время, изменяясь, все бежит, бежит. Кто ваш свекор, кто свекровь и кто жених, Племени какому дом принадлежит? Жибек: - У людей достойных речь - как мед, сладка. Если смерть подцепит - не уйти с крючка. Свекра и свекрови знаю имена, Только уронить нельзя их с языка. Шеге: - На Куланутпесе наши табуны. В людях низких нет душевной глубины. Я недаром вам свой задавал вопрос,- Можете сказать: не будет вам вины. Жибек: - Если я, что знаю, скажу, Слова не скажу с кривизной: Родом из жагалбайлы Свекр уважаемый мой, Имя же его - Базарбай. Сын его, наследник прямой, Первенец его - Тулеген, С царственно- высоким умом, Хоть и мало прожил со мной, Но уже навек незабвен. Ой, что сделал, боже, со мной! Жив иль умер, попался ль в плен,- Нет его, как уехал домой, Хоть бы раз он за восемь лет Снова тут оставил свой след!.. Имя же свекрови моей Тоже мне известно: Камка. Участь моя вдовья горька, Боль моя - печаль велика! Был у Тулегена- мирзы Брат меньшой - подростком он был, Звали Сансызбаем его, Старшего он очень любил. Стал теперь мужчиною он - Чести должен выполнить долг. Что же - не возьму себе в толк - Он не приезжает за мной? Или мало разума в нем, Или он гнушается мной, Брата овдовевшей женой?.. Мне мой Тулеген говорил, Есть у них в роду, мол, один, Первый из акынов- акын, Он же - благородный батыр, А зовут батыра - Шеге... Ой, что делать мне, как же мне быть! Я от вас ничего не таю, Но как высказать боль свою? Много мне Тулеген говорил, Но его уже нет, увы! Все, что слышала я от него, Все теперь услышали вы От его невесты- вдовы... И сказал ей акын Шеге, Вот что он сказал ей тогда: - Перевал высок,- он сказал,- Ветер там жесток,- он сказал.- Ближе подойди, Жибекжан, Мы ведь меж людьми,- он сказал.- Кое- что тебе на ушко Я скажу тайком,- он сказал,- Ты меня пойми,- он сказал- Слушай утешения весть: http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=352&idpg=1
  21. Горько плакал Сансызбай: Как душой ни будь силен, Но, коль весточкой такой Ты в дороге оглушен, То попробуй- ка сдержать Жгучей боли громкий стон И горючих слез ручьи! Горем также сокрушен, Плакал и акын Шеге: С Тулегеном близок он, Словно с кровным братом, был. Однако Шеге, как старший и более мудрый, первый перестал плакать и началвсячески успокаивать и утешать своего юного спутника. Когда Сансызбай пришел всебя, акын Шеге сказал ему: - Милый Сансызбай, давай-ка вернемся на родину. Разве мы можем с тобой устоятьпротив этой калмыцкой силы, когда ее боятся и здешний хан, и весь его народ?Коль скоро Тулегена нет в живых, что нам тут делать? Как мы можем освободитьКыз-Жибек от калмыцкого хана? - Ой, Шеге- ага, что вы говорите!- воскликнулСансызбай- С божьей помощью мыуйдем отсюда вместе с Жибек. А если это не удастся нам, то нужно хотя быповидать ее. Постерегите коней, а я пеший отправлюсь в аул, приду на пир, авоськак- нибудь пробьюсь к Жибек. Пусть знает, что брат Тулегена прибыл за ней. Отдал Сансызбай своего коня акыну Шеге и пошел в пирующий аул. Пробираясь международом, он услышал из одной юрты печальное пение. Прислушался он и понял, чтоименно Жибек и пела горестную эту песню. Вот что пела Жибек. - Вода в Ак- Жайыке мутна. Лицом я бледней полотна. Совсем я ослепла от слез, Так скорбью вся угнетена. Зачем ты меня разлучил С моим Тулегеном, аллах! А если лишь снился мне он, Зачем, всемогущий, явил Ты мне столь несбыточный сон? Уж лучше бы даже во сне Ты не обещал его мне! О боже, меня ты обрек Попасться на вражий крючок? Ведь я же созданье твое, За что наказанье твое? Иль так пред тобой я грешна, Что кровному недругу я- Корену достаться должна? О смерть, ты мне меньше страшна! Услыхав эту жалостную песнь Жибек.Сансызбай кинулся бежать обратно к Шеге и,задыхаясь от волнения, сказал ему: - Милый друг мой, брат мой Шеге! Лучше всех на свете ты, брат, Будь здоров и счастлив навек! Ты к моей невестке - Жибек,- Поспеши, любимый мой брат! Должен ты с ответом ее Побыстрей вернуться, мой брат! Схватит враг за горло тебя, Тут беда - топор на тебя! Только об одном я прошу, Правду мне сказать, брат Шеге!.. Был Шеге отличный певец И непревзойденный храбрец, Тысячам мужчин образец: Слову своему господин, Сансызбаю он слово дает, Скакуна гнедого сдает, Спешенный, уходит один В тот аул, где пиршество шло. Стороной болотных низин Тайно он заходит в аул. Слышит в юрте он голоса, К юрте той Шеге и свернул. Там- то и попал он на пир, Тот певец, храбрец тот, батыр. Когда Шеге приблизился к юрте, он услышал, что запела девушка. Вот что оназапела: - Мне жагалбайлы стал кровно близок род- Кони их несчетны, избранных пород. Если в самом деле умер Тулеген, Что ж господь меня к себе не заберет? Мне жагалбайлы стал кровно близок род- Кони их несчетны, избранных пород. Или там джигитов благородных нет, Что никто вдову их брата не берет? Мне жагалбайлы стал кровно близок род- Кони их несчетны, дорогих пород. Я бы и сама отправилась в тот край, Да ведь женский глаз путей не разберет. http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=351&idpg=2
  22. Плач Кыз-Жибек: Часть I Бекежановы слова В сердце бедной Кыз-Жибек Впились роем злобных ос. Сникла сразу голова, На ногах едва- едва Устояла Кыз- Жибек, Облилась потоком слез И, к стене юрты припав, Сил остаток потеряв, Наземь рухнула ничком- В кровь поранила лицо... От печали и стыда Растерялась Кыз- Жибек И затихла, как вода. Пир веселый скорбью стал. И сказала так тогда Бекежану Кыз- Жибек: - Сам ты проклят будь, подлец, Проклят будь и твой отец, Проклят будь поганый прах Предков твоего отца! Хоть бы мне скорей забыть Мерзость твоего лица! Чтоб такого подлеца Имя слышать не пришлось! Тулегена- храбреца Ты не звал в открытый бой- Побоялся удальца; Не отвагою бойца - Подлостью ты победил; Я всевышнего творца Кары на тебя молю; Пусть без меры, без конца Мучиться тебе в аду; Пусть он за бедой беду Насылает на тебя; Детям и жене твоей Плакать до конца их дней! Одинокий, как чумной, Ты, разбойник, околей, Богом проклятый и мной!.. ...Где вы, братья мои, где Ты, мой хан отец родной? Ваша Кыз- Жибек в беде - Ей не справиться одной! Подлого убийцу- пса Да не минет ваша месть!.. У бедняжки Кыз- Жибек Братьев было ровно шесть, Все они на сестрин зов Бросились со всех сторон. Видят - Бекежан- злодей, От испуга белый весь, На коня вскочить готов; Смотрят братья - серый конь - Иноходец им знаком: А не Тулегена ль он Был когда- то скакуном?! Сразу поняли они, Что разбойник Бекежан С благородным седоком, С Тулегеном совершил. Тут сбежавшийся народ Бекежана окружил И оружия лишил. Тут же старший брат аркан На злодея наложил, И, как жертвенный баран, Был заколот Бекежан... ...А теперь расскажем о Сансызбае. Достиг Сансызбай семнадцатилетнего возраста. Тоскуя по Тулегену, приготовил он свое оружие, решил ехать на поиски, брата. Пришел он к старому отцу - просит благословения. Базарбай, в тоске по старшему сыну, одряхлел, глаза его ослепли, кровью обливалось от горя старое, слабое сердце. Поднял старик голову - сказал: - Дорогой сынок мой! Если хочешь ехать брата искать- подними свои руки - дам я тебе благословение. Получив отцовское благословение, снарядил Сансызбай отобранного ему Тулегеном чалого коня, взял еще одного коня про запас, пригласил себе в спутники акына Шеге и отправился на розыски старшего брата. Сансызбай и Шеге вскоре достигли берега Жайыка. Ехали они в сторону ханского аула. Поднявшись на одну сопку, увидели путники, что переполнен аул хана Сарлыбая конным и пешим народом. Подъехали они к одному пастуху, спрашивают у него, что происходит. Пастух сказал: - У нашего хана Сарлыбая есть дочь непревзойденной красоты по имени Кыз- Жибек. Прослышав о ее красоте, приехал хан калмыков Корен - потребовал отдать ему Жибек, иначе грозит разгромить и разграбить ваши аулы. Наш хан Сарлыбай, не в силах противостоять Корену, решил покориться судьбе, отдать свою дочь калмыку. А Кыз- Жибек сказала: «Раз так, то пусть отец устроит сорокадневный пир и тридцатидневные игры». Вот как раз сегодня закончился пир и начинаются игры- состязания... - А не была ли дочь вашего хана раньше сосватана за другого?- спросили путники у словоохотливого пастуха. - Как же!- ответил пастух,- была, была сосватана за одного жагалбайлинца. Но ее жениха убил на берегу Кособа разбойник Бекежан... Услышал это бедняжка Сансызбай и, проливая горькие слезы на гриву своего коня, тронулся вместе с Шеге дальше. http://www.ertegi.ru/index.php?id=15&idnametext=351&idpg=1
  23. Коль спросит вас братец меньшой «Где старший мой брат Тулеген, Он жив ли в стране той чужой?» - Что скажете, гуси, ему? «Кольчужные звенья- глазки Распались!» - вы скажете так. «Брони золоченой крючки Сломались!» - вы скажете так. «Разбойником раненный, он Не сдался!» - вы скажете так. «Не знаем мы, жив или мертв, Лежать он вблизи Кособа Остался!» - вы скажете так. «А золотосбруйный его, Скакун серой масти его Уже не во власти его: Добычей разбойнику он Достался!»- вы скажете так. «В пустыне, близ вод Кособа, Где птица боится присесть, Судила бедняге судьба Изведать злодейскую месть, И в муках, в слезах, одинок Скончался он!» - скажете так... Ни слова еще произнесть Не в силах был Тулеген- бек,- Уста онемели навек. С гусями послав эту весть, Из мира ушел Тулеген. Ропщи не ропщи - все равно, Хоть несправедливо оно, Да так уже заведено, Что смерть самых лучших людей Уводит от нас не в черед, А в жизни ликует злодей. Теперь это видишь и ты: Своей не достигнув мечты, Невинно погиб Тулеген, Став пищею птиц и гиен! Разбойники, убив раздетого догола Тулегена, забрав его оружие и золото и уведяего серого иноходца, вернулись в свои кочевья и, никому ничего не сказав,продолжали жить со своими. Так прошло семь лет. На восьмом году после убийства Тулегена решил убийца его, Бекежан, что пора емужениться на Кыз- Жибек. «Придется сказать ей, что я убил Тулегена,- подумал Бекежан,- пока она верит вто, что он жив, не согласится она выйти за другого». Но негодяй не решился сказать об этом прямо и наедине с Жибек,- надумал оноткрыться ей в песенном состязании с нею на первом же большом пиру... Вскоре один прикочевавший на новую стоянку бай устроил по этому поводу большоепиршество, на которое пригласил и весь ханский аул. Приехала и Кыз-Жибек совсеми своими девушками. Между джигитами и девушками началось, как водится, состязание в песнях - айтыс.Кыз- Жибек в этом состязании выступала уже шесть раз, каждый раз оказываясьпобедительницей. Вечером появился на пиру приехавший на сером иноходце Бекежан.Пройдя к юрте Жибек, он вызвал ее на состязание. Бекежан: - Спеть так спеть! Здорова будь, живи, Жибек! Плачь не плачь,- верблюдицей взреви, Жибек! Потеряла верблюжонка - жениха,- Он твоей не заслужил любви, Жибек! Жибек: - Куст калины между двух аулов цвел. Темной ночью подверни тут свой подол. Говорил он - брат- подросток ждет его, Видно, дома много важных дел нашел. Бекежан: - Вижу, сердцем огорчилась Кыз- Жибек. Знай, что ты его лишилась, Кыз- Жибек! И следа за восемь лет не показал,- С проходимцем обручилась Кыз- Жибек. Жибек: - Что возьму я у народа, то отдам. Одному свою свободу я отдам. Шесть десятков у аргынцев знатных мирз,- Их следы нельзя равнять его следам! Бекежан: - Я скажу- не будешь спать ночей, Жибек, Всю проплачешь красоту очей, Жибек. Тот, кем хвалишься, тот стал добычей птиц: Иноходец подо мною чей, Жибек?! Жибек: - Ни ума, ни состраданья нет в тебе. Никакого оправданья нет тебе. Пес, разбойник ты, будь проклят твой отец! Иноходца взял в открытой ли борьбе? Бекежан: - В Кособа подкараулил я его, Уложил единой пулей я его. Ну, убил... Кого жалеть мне? Я- батыр! Конь остался- отпущу ли я его?! http://www.ertegi.ru/index.php?id=14&idnametext=350&idpg=3
  24. Но не слушали его Шестьдесят подлейших псов, Бекежана злейших псов. (Прокляты навеки будь Все их шестьдесят отцов!) Ту добычу, что им дал Подлый, зверский их разбой, Все делили меж собой. Говорят: «Не верь скоту». Вот хотя б к примеру- конь, Тулегенов серый конь, Даже этот верный конь Подтвердил ведь правоту Мудрой поговорки той: Чуть напоен был водой, Он под главарем убийц, Не карачась, ведь пошел, Не артачась, в рысь пошел ,- Так легко под ним пошел, С выплясом лихим пошел! Бекежан со своими головорезами уехал, не выполнив просьбы умирающего Тулегена.А в это время в небе появилась шестерка пролетных гусей, сопровождавшихТулегена с самого выезда его из родного аула. Гуси попытались было спуститьсяна озеро, но разбойники стали стрелять по ним - не дали им сесть на воду. Тогда птицы стали кружиться над озером. Тулеген, не в силах пошевелиться, глядяна летящих гусей, заговорил: - Эй, гуси, высок ваш полет! На вкус вы - как сахар, как мед. Мне вас пострелять бы, но вот- Сейчас я умру не в черед. Хотите спуститься, присесть - Лужайки тут есть меж болот. Опять наступила весна - О, боже - для тех, кто живет! Э, что вам сказать об отце, О матери что вам сказать, О брате я что вам скажу? О, горе! Когда я умру, Ласкаясь, к кому подойдет Мой братец меньшой - Сансызбай? Шестерка гусей в вышине! Спускаться не надо ко мне: Вы живы, а я тут лежу, Убитый в чужой стороне! Спросите - я вам расскажу, По чьей умираю вине. Но вы не хотите узнать О горе- несчастье моем,- Так что ж моей милой родне Расскажете, гуси, потом?. Летя над морскою волной, Вы в край прилетите родной, И мой престарелый отец, Мой осиротелый отец, С согбенной от хвори спиной, Навстречу вам, птицы, придет, Выпытывать станет у вас: «Где первенец мой- Тулеген? Вы сопровождали его,- Во здравьи ль доставили вы В те дальние дали его? Здоровым, живым ли его О гуси, оставили вы, Давно ли видали его?..» Что скажете вы старику? Когда пролетать вам потом Придется мой отческий дом, И вас перехватит здесь та, Кто маслом и жиром коня Подгривным кормила меня, И сахар давала и мед, И лакомой всякой едой Всегда угощала меня; В ладонях растила меня. Заботливо мыла меня, За шалости, за баловство Любовно прощала меня; И станет в тоске и в слезах Моя престарелая мать Вопросами вас донимать: «Мол, где мой сынок Тулеген, Где мой стригунок- Тулеген, Давно ли видали его? В те дальние дали его Во здравьи ль доставили вы? Живым, невредимым ли там Бедняжку оставили вы?» Коль спросит об этом вас мать, Что станете ей отвечать? Приблизитесь вы к табунам, К пасущимся нашим коням, Тоскуя по мне всей душой, Там встретит вас брат мой меньшой: Он - крылья утиные мне, Он - крылья орлиные мне; Одну с ним сосали мы грудь И спали на ложе одном, И весело в доме родном Росли мы, не ссорясь ничуть; Брыкался он, как сосунок, В игре был горяч и шумлив, Бедняжка, водой напоить Он старшего брата не мог, Когда этот брат умирал, Когда он от жажды сгорал! http://www.ertegi.ru/index.php?id=14&idnametext=350&idpg=2
  25. Кыз-Жибек: Часть V Полдень был. Во все глаза Всматривался Тулеген, Нет ли где воды вблизи, Не гадал он и не ждал Никакой беды вблизи. Вдруг он видит - впереди Облаком клубится пыль. Не подумал Тулеген, Что да кто, друзья, враги ль? А из облака - гляди! - Шесть десятков верховых, Негодяев удалых, Скачут прямо на него. Поздно он увидел их! Шесть десятков! Сам же он, Бедный Базарбаев сын, Жаждой смертной изнурен, Против шайки всей - один! Огляделся Тулеген - Он уже со всех сторон Был врагами окружен, Но не дался он врагам И в неравный бой вступил. Час тогда полдневный был. Тела слабость Тулеген Силой гнева укрепил. Но измученный вконец Тулегенов боевой Серый иноходец- конь Вовсе выбился из сил И, как будто неживой, Стал с понурой головой. К богу с пламенной мольбой Обратился Тулеген: «Боже всемогущий мой, Помоги мне, помоги: Многочисленны враги, Я- один. К закату дня, Видимо, убьют меня, Да, убьют наверняка, Но пока я жив, пока Я не выронил клинка, И покуда лук мой цел. И колчан мой полон стрел, Ты убить мне помоги Хоть бы только вожака!.. Снял с плеча он лук тугой, Руку запустил в колчан- Захватил стрелу рукой, Положил на тетиву, Тетиву что было сил. Натянул, стрелу спустил,- Этой первою стрелой Семь аргынцев он пронзил! Но когда опять в колчан. За стрелою он полез, То аргынец Бекежан, Тот лихой головорез (Проклят будь его отец!), Тот пройдоха из пройдох, Но искуснейший стрелец (Жаль, что в детстве не подох!), Близко- близко забежать Тулегену в тыл успел, За кустом курая сел, Взял старательно прицел, К фитилю огонь поднес: Грянул громом самопал- Небольшой свинца кусок, Так с овечий катышок, На беду как раз попал Беку Тулегену в лоб! Зашатался он в седле, Продержался миг, другой- И упал: ни одного Друга не было при нем, Чтобы подхватить его! Тулеген, однако, через некоторое время пришел в сознание, открыл глаза. Онувидел, что лежит совсем нагой - разбойники сняли с него всю одежду. Тогда онобратился к своем убийце - Бекежану - с просьбой прикрыть его наготу: - Боже, боже, не к добру Я пустился в этот путь! Одинокий, тут умру,- Торжествуй, убийца мой! Но хотя б лицо мое Чем-нибудь, прошу, прикрой,- Пусть его не исклюют Коршуны и воронье. Мы ведь сверстники с тобой!.. Был красноречивым ты - Стань, язык мой, нем теперь, Если был строптивым ты, Замолчи совсем теперь. Смерть уже глаза мои Затянула вечной тьмой... Умоляю, чем-нибудь Хоть лицо мое прикрой, Мой убийца, сверстник мой!.. http://www.ertegi.ru/index.php?id=14&idnametext=350&idpg=1
×
×
  • Создать...