Перейти к содержанию

Rust

Admin
  • Постов

    19352
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    386

Весь контент Rust

  1. Сейчас АКБ переведет все эти слова с тюркского. На форуме индейский уже с тюркских переводили, так что не удивляйтесь этому.
  2. У меня нет проблем, и я не хамлю, а предлагаю прежде чем указывать собеседнику на то, чтобы он подтвердил свое утверждение, элементарно открыть книгу РАДа.
  3. @Мейржан а Вы что хотите услышать? Элементарно предисловие к тому же Рашид ад-Дину, который именует монголов тюрками сложно прочитать? Прежде чем писать здесь про "утверждения"? Т.е. элементарно изучить вопрос?
  4. У Севортяна др.-тюрк. bary-m "имущество, добро" > венг. barom - "скот"
  5. Rust

    Каракорум

    Угу, надписи, найденные в Каракоруме в Монголии, уйгурская надпись из Китая, многочисленные артефакты - это все ерунда по сравнению с прочтением исторических источников от обычного юриста.
  6. Нет, я не владею языками, поэтому привожу данные лингвистов, и в отличие от вас не критикую всех подряд - историков, археологов, лингвистов, при этом совсем не владея темой. Вашим фольковым данным грош цена, юзерам это хорошо известно. Спорить со стеной/юристом - бесполезно. Будете доказывать на 200 страницах что "белое" это черное и наоборот. В отличие от других фольков, ничего толкового у вас пока не увидел, только ущербную логику вроде пишпармако- и сомсаведения и рек, текущих на восток.
  7. Эти авторы занимались наукой всю свою жизнь и являются признанными экспертами во всем мире. Поэтому не вам как юристу критиковать профессионалов.
  8. Rust

    Каракорум

    Это 200 страниц ответов на очередной бред от "фолькового эхсперта" по Каракоруму. По надписи что скажете? Как то молчите про надписи?
  9. "Диванный лингвист" конечно-же круче всех специалистов, посвятивших свои жизни лингвистике?
  10. Rust

    ALP.png

    Из альбома: Фрагменты книг

  11. Термин жар/зар, от которого происходят жарлык, жаргы и т.д. является общим тюрко-монгольским термином. Есть даже в маньчжурском языке.
  12. В отличие от вас, пока не увижу словари - не буду писать что это тюркское или монгольское слово. В ДТС такого слова нет, так что вполне возможно может быть и монгольским термином.
  13. Не надо мне рассказывать про особенности буддийской свастики.
  14. Rust

    Каракорум

    В каком месте она слабая? В том, что там найдена стела с описаниям обустройства столицы? В том, что относительно Хэлиня найдена уйгурская стела, подтверждающая, что Хэлигь/Каракорум был на Орхоне? В том, что там копало множество археологических экспедиций и найдены развалины, множество артефактов? В том, что там лично был Джувейни и описал город именно на Орхоне, в районе где были найдены развалины уйгурской столицы? В том, что там найдены даже каменные копи, откуда возили материалы для строительства города? В том, что найдены остатки кузниц, мастерских и т.д.? "Масса фактов" - это обычный и характерный для вас фольковый бред от "диванного эхсперта", только и всего. Так что вопрос точно закрыт.
  15. Я удалил сообщение целиком, так как нет времени вырезать картинки из сообщения. Вы хорошо знаете мою позицию по этому вопросу, но тем не менее постоянно постите подобное.
  16. Rust

    Каракорум

    Топоним Хэлинь встречается в источниках, касающихся и не только монгольского времени. В «Стеле о заслугах идикутов Гаочан-ванов» (И-ду-ху Гаочан-ван ши-сюнь бэй 亦都護高昌王世勳碑)*, основном источнике по истории правящего дома уйгурского Турфанского княжества в монгольскую эпоху, в части, посвященной происхождению уйгуров, их былой славе и родным местам, сказано: «В землях уйгуров есть горы Хэлинь 和林山, [из которых] вытекают две реки, [одна] называется Ту-ху-ла 禿忽剌 (Тола – С.Д.), [вторая] называется Сюэ-лин-гэ 薛靈哥 (Селенга – С.Д.)»**. * Эта стела, датируемая концом 1334 года, была установлена в качестве знака монаршей милости к роду идикутов (от тюрк. Ыдук кут, «священное счастье»), правителей уйгурского Турфанского княжества, которые во время войны Кайду и Хубилая, около 1285 г., были переселены последним в г. Юнчан 永昌 провинции Ганьсу, подальше от театра военных действий. Стела относится к числу немногих эпиграфических памятников юаньского времени, текст которых написан на китайском и уйгурском языках. Нижняя часть стелы была обнаружена в 1933 году в овраге, после этого получившем название Шибэй-гоу 石碑, «Овраг каменной стелы», в 15 км к северу от г. Увэй 武威 пров. Ганьсу, и перевезена в уездное управление образования (Вэньцзяо-гуань 教育館). Вероятно, место находки стелы, находящееся примерно в 50 км с юго-востоку от г. Юнчан, можно считать местом погребения идикута Нюлинь-тегина 紐林的斤, умершего в Юнчане в 1318 г., так как стела была даврована императором его сыну, Темир Бухе 帖睦兒補花, и было бы логично поставить её именно на могиле отца, чьи заслуги также превозносятся в стеле. Найденный фрагмент был исследован в 1943 г. китайским археологом Хуан Вэнь-би 黃文弼. По сведениям Хуан Вэнь-би, вскоре после этого стелу спрятали, чтобы спасти от опасностей войны, которая приближалась к городу, и после этого найти её не смогли. Таким образом, долгое время считалось, что единственным свидетельством существования стелы является эстампаж, снятый Хуан Вэнь-би, который был опубликован им в 1964 г. (Хуан Вэнь-би. «И-ду-ху Гаочан-ван ши-сюнь бэй» фу-юань бин цзяо цзи («Стела о заслугах идикутов Гаочан-ванов»: установленный и выверенный текст) // Вэньу, 1964, № 2 (№ 160). К счастью, в 1983 г. Дан Шоу-шань опубликовал небольшую статью, в которой сообщил, что стела вовсе не утеряна, а по-прежнему хранится в г. Увэй, в здании бывшего управления образования, в котором ныне размещается Совет по управлению культурой (Вэнь-гуань хуй 文管會) (Дан Шоу-шань. «И-ду-ху Гаочан-ван ши-сюнь бэй» као (Изучение «Стелы о заслугах идикутов Гаочан-ванов») // Каогу юй вэньу, 1983, №1. C. 96). Сохранившийся фрагмент имеет ок. 182 см в высоту, 173 см в ширину и 52 см в толщину, с одной стороны на него нанесен китайский, с другой – уйгурский текст. Китайский текст в оригинале состоял из 36 вертикальных строк, максимальное число знаков в строке – 90, на сохранившийся фрагмент попало несколько меньше половины текста, а именно 41 знак нижней части строки, из чего можно заключить, что до разрушения стела представляла собой весьма внушительный монумент. Реконструкция текста по нижней половине представляла бы собой довольно трудную задачу, но, к счастью, китайский текст, с незначительными разночтениями, сохранился в собрании сочинений автора надписи, известного юаньского поэта Юй Цзи 虞集 (1272-1348) (его биографию см. Сун Лянь, Ван Вэй и др. Op. cit. Цз. 181, с. 331-332]) Дао-юань сюэ-гу лу 道園學古錄 («Записи о изучении древности из сада Дао») (Юй Цзи. Дао-юань сюэ-гу лу (Записи о изучении древности из сада Дао). - Сы-ку цюаньшу (Собрание книг четырёх хранилищ), Тайбэй, 1986. Т. 1207. Цз. 24, с. 349-353), сборнике юаньской литературы Юань вэнь лэй 元文類 («Юаньская изящная словесность, [разложенная] по категориям») (Юань вэнь лэй (Юаньская изящная словесность, [разложенная] по категориям) / сост. Су Тянь-цзюэ. Т. 1-2. Пекин, 1958. Т. I (шан), цз. 26, с. 325-328), а также, в несколько другой версии, по всей видимости, непосредственно переписанный со стелы, когда она ещё сохраняла свою целостность, в книге, датированной эрой правления под девизом Цянь-лун 乾隆 (1736-1795) Увэй-сянь чжи 武威縣誌 («Трактат о уезде Увэй») (Увэй-сянь чжи (Трактат о уезде Увэй). Б.м. Б. г. Цз. 1, 86а-89б). Уйгурский текст, написанный неким Кэкэ Корга Инчу (Käkä Qorγa Inčü) представлял собой, по всей видимости, десять секций, расположенных одна над другой, по 52 строки в каждой; на сохранившемся фрагменте осталось четыре с половиной секции, т.е. вторая половина текста. К сожалению, уйгурский текст поврежден несколько сильнее, чем китайский (Geng Shimin, Hamilton J. L’inscription ouighoure de la stèle commémorative des iduq qut de Qočo // Turcica, Tome XIII, 1981). Текст стелы был почти без изменений использован авторами Юань ши при написании главы, посвященной роду идикутов (Сун Лянь, Ван Вэй и др. Op. cit. Цз. 121, с. 284). ** Хуан Вэнь-би. Op. cit. C. 40. Горы Хэлинь упоминаются в тексте стелы ещё несколько раз, каждый раз выступая как один из ключевых топонимов «колыбели» уйгуров и района расположения столицы каганата. О похожей традиции сообщает персидский историк Джувейни (1226-1283): когда-то, по его словам, уйгуры жили на берегах реки Орхон, которая течёт с гор Каракорум, по которым названа столица Угэдэя. Первый легендарный каган уйгуров родился в месте, находящемся между реками Тола и Селенга, которая тоже берет своё начало в горах Каракорум***; о горах Каракорум в древних землях уйгуров, от которых происходит название столицы великих ханов, говорит и Рашид ад-Дин****. *** Ata-Malik Juvaini. The History of the World Conqueror. / Tr. from the text of Mirza Muhammad Qazvini by J. A. Boyle. Vol. I-II. Manchester, 1958. Vol. I, p. 54-55. ****Рашид ад-Дин. Op. cit. T. I, ч, 1, с. 146. Дмитриев С.В. К вопросу о Каракоруме //
  17. Rust

    Каракорум

    Обсуждение по Каракоруму напоминает разговор слепого с глухим. Вопрос с монгольским Каракорумом вообще уже закрыт и подтверждается 100% артефактами, например надписью, найденной там и описывающей возведение столицы. Все остальные фольковые бредовые идеи об отсутствии Каракорума в Монголии, опровергаемые в том числе 100% данными о столице Уйгурского каганата, не могут представить ничего КРОМЕ ЛИЧНОГО и ВЫБОРОЧНОГО прочтения источников. Как обычно фольки — "диванные хисторики" считают себя умнее всех взятых историков и исследователей.
  18. В средние века тюрками именовали в целом кочевников. Поэтому в числе тюрков даже у Кашгари обнаруживаются тангуты и т.д. У РАДа тюрками именуются все тюрко-монгольские племена.
  19. У киданей тама были дружиной, телохранителями.
  20. Дайте перевод текста, форум русскоязычный.
×
×
  • Создать...