-
Постов
7863 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
81
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент enhd
-
Аркан - это по монгольски аргамж в общем смысле. А лассо, которое на одном конце имеет петлю и бросив его ловят всяких лошадей, животных, хшщников и людей... называется бугуйл.
-
курук и бугалык (бугау) - чистый монголизм в казахском языке. на тюркском лассо или аркан - это просто аркан. Уверен что кроме казахов никакой из других тюрков аркана не называет как бугалык. Оказывается собственно тюркское слово же означающее "лассо" - шалма имеется у казахов. ШАЛМА 2) аркан с петлей на конце (для поимки лошадей) шалма тастам жер → расстояние длиной в шалма PS: на казахском бұғау - кандалы, цепи. Думаю что монголизм т.е. от слова "бугуй" - запястье. Кандалы и цепи надевают обычно на запястьях если надели на руках.
-
Считается что местные автохтоны кеты и другие очень давно ассимилировались среди тувинцев. Кетская женщина и мальчик в чуме жарят рыбу. Женщина тоджинка в чуме кормит олень.
-
Кушать свинину для мусульман не так уж большое грех чтобы убивать себя голодом. В суре сказано: "... если того требуется что истинно верующий страдает голодом то кушание свинины не считается харамом, только совершить омовение и прочитание аятов и повторение священной имени 100 кратно требуется перед ...".
-
Да, мясо дикого кабана имеет очень хороший вкус и ничего не похож на свинину. Кушал в достаточном количестве у охотников и пр. Не люблю свинину по вкусу и по восприятию (ну просто впечатление как они ходят и особенно питаются), в крайнем случае если другой еды нет то кушаю маленько.
-
Source: http://medgenetics.ru/UserFile/File/Doc/Evolution Doc/Kharkov-Genetika-2013-49(12)-1416-1425-Y-Tuva.pdf
-
Прочитал, оказывается чистым фольклором взятым с потолка. Дархан ҚЫДЫРӘЛІ - казахстанский ученый-историк, доктор исторических наук, профессор . Пишет такую ерунду?! Наверное фольклорьный-историк и доктор.
-
Суффикс -дур, -тур это нормальный активный суффикс, в современном кириллик монгольском стал -д, -т. Если на худам монгол то пишем "Москва-дур күртэлэ йабуба." А на кириллик монгольском "Москвад хүртэл явав." И также на худам монгол этот суффикс пишется как -ду, -ту что соответствует к -д, -т на кириллик монгольском. Суффиксы: -дур, -тур; -ду, -ту; и -д, -т - являются суффиксом падежа "өгөх оршихын тийн ялгал" что соответствует дательному падежу русского языка. И, на ССМ "Idil Jayag usutan mured getulun Kiwa Menkermen balgasun-dur kurtele Sube'etei Ba'atur-i ayala'ulba" будет на современном халха или кириллик монгольском "Ижил, Зай уст мөрнүүд гэтлэн Киев, Мэнхэрмэн(?) балгас-т хүртэл Сүбээдэй Баатар-ыг аялуулав". Перевод: "Переходя большеводных рек как Волгу и Урал отправили (буквально сделали путешествие - аялуулах) багатура Субедея к городам Киев и Менкермен". balgasun-dur - к городам Ещё суффикс: "-дур,-тур" соответствует русскому предлогу "по". Мөнгкэ тнгри-йин күчүн-дур - По силу вечного неба. (ещё приблизив для понятия Под силой вечного неба)
-
Понятно, у нас это проблема что законно защищенные и но "необразованные" дикие животные делают нормальным пастухам монголам (т.е. в том числе нашим казахам частично) - это проблема. Думаю что многие просто скрывают что убили этого животного. Я за убийства не образовнного дикого хищника! Пусть оное исчезает - это закон природы. Последнее время они ирбисы размножились, и также монголы и (казахи) не ределись в числе поэтому надо ..... умно .... рассуждать.
-
Согласен. У нас охота и всякие издевальства на снежний барс запрещены по закону (красная книга), если они выложили фото то наверное грозит им большой штраф.
-
Ну опять всезнайка сочинительствует. Глоссария Ибн-Муханны по изданию Муаллима Рифата (XIV век, Истамбул, 1921) и словарь Мукаддимат ал-Адаб (XIV век) являются две разные вещи или две разные источники! Глоссария ибн-Муханны - это один из источников о монгольском языке в арабском мире. (доволнь богатый словарьный состав монгольского языка) П.М. Мелиоранский Араб филолог о монгольском языке, 1903 г., СПб. (сканированные старницы из книги: http://altaica.ru/Arab/STAMBUL.RAR) А, словарь Мукаддамит аль-Адаб - это глоссария из 4-х язычного словаря где имеется богатый словарь монгольского языка. (несколько тысячи монгольских слов и притом, как правило, не изолированных, но в составе целых фраз Поппе Н.Н. ) Согласно по списку притоволеннего японским исследователем Сайто Ёшио количество монгольских слов в М.-ал-Адаб состоит около 20 000 слов. LInk: http://altaica.ru/mukadd.php Фраза из М.-ал-Адаб: монгол - чагатай - русский. čimebe tǖni altan möngüni’ēr - besedi anï altun suyï ya kümüs suyï birle – украсил его позолотой и серебрением На современном халха-монгольском: čimebe tǖni altan möngüni’ēr - Түүнийг алт мөнгөөр чимэв. (в словаре М.ал-Адаб члены преложения в монгольском и чагатайском расположены в странном порядке, т.е. буквально как в арабском тексте. На современном халха-монгольском глагола čimebe - чимэв пермещен в нормальное место в конец предложения и все.)
-
Немножко похож на этого парня.
-
Ак-өргөө в Бишкеке. Оказывается у кыргызов монгольское слово "өргөө" в обиходу. Раньше в какое то промуежуток времени нынешнего Уланбатора называли тоже Өргөө (Урга). Өргөө - это уважительное название человеческого жилища (юрт, дом и т.п.) на монгольском.
-
Это не монголоид (я имел виду что не похож на монгола, а конечно из точно зрения научного подхода скорее относится на монголоид или нет? наверное антропологи лучше разбираются), а я бы сказал узбек или даже на типичного китайца более похож.
-
Человек совсем стыда потерял или вообще нагло врет. Или вообще казахского языка не знает. сарымсак - это же чеснок из самого раннего каменного века, т.е. из злопаметных времен.. Что дает сөздик.кз: 1) (род двулетних и многолетних растений) жуа (Allium) лук индерский → итжуа лук молочноцветный → айғыржуа лук песчаный → арамжуа лук шаровидный → итжуа 2) (репчатый) пияз (Allium cepa) посадить лук в огороде → бақшаға пияз отырғызу сажать лук → пияз егу А насчёт чеснока: сарымсақ дикий горный чеснок → тау сарымсағы пахнет чесноком → сарымсақ иісі шығады Весь обширный край устойчиво говорит на лук - сарымсақ ---- Значит ваш обширный край не знали и не знают лука, наверно раньше в жизни не видели. PS: Чикаго - это чеснок или сарымсак.
-
Ой мороз, мороз под ойротским товшууром и хөмэй - горловым пением Алтай кабай - Алтаская пеленка - Алтайн өлгий. Кабай - Өлгий - Пеленка для младенцев
-
Нет, на днях или неделях поехал в Китай и покупал запасы на всер АксКеБрж-ев и ещо компаний. То есть на 2019 год мои тапочки приготовлены в достаточном количестве.
-
Почему Вы утверждаете что слово сарымсак именно пратюркское? Очень скрупулезно можно сформулировать что пратюрксие слова обычно "однослоговые". А слово сарымсак по этой и воббще по другим критериям не подходит к опредесению пратюркское. Однозначно это заимствование из монгольского языка.
-
Ну и что, и понятия "одни только" "только лишь" 100%-но передается одним лишь словом " Жалғыз".
-
қана - персизм, тек - персизм кілең - ?? тоже персизм или арабизм Если слово "только, единственный" то по казахски должно быть жалғыз .
-
Огуз - это монголоязычный предок тюрков ойротский Бука хан.
-
Думаю что "дала" как степь вкыпчакских языках чистый монголизм. В современном монгольских языках звучит как "тал, тала" и классик-монгольском пишется как "тал-а, дал-а". В тюркских языках "тал" -ива.
-
Ну и может быть, я не исключаю. Вообще-то в тюркском "кыр" - это поверхность, внешняя сторона. Если степь то конечно тамошних это может быть "кыр". Я көк-тюрк из высоких гор Алтая, и поэтому в моем языке и понимании "кыр" - это хребеты гор, а степь - это шөл. А для вас степных недо-высокогорных-людей слово "кыр" - это наверное то что под горизонту лежат.
-
Значит казахи исконно не тюрки, а монголы. И этим же подтверждается. И этим тоже подтверждается мое предположение. На көк тюркском степь это - шөл. По монгольски тал - у казахов рудимент дала. А слово кыр - это хребет, т.е. хребет горы. Почему у казахов все наоборот? Все таки монгольские корни показываются как "нагашы, шидер" и пр.