
tmadi
Пользователи-
Постов
1409 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
4
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент tmadi
-
От үйрек - буквально "огненная утка". Никогда не слышал такого словосочетания, проверил словари - тоже нет. Сұңқылдақ - слово, образованное от глагола сұңқылдау "клекотать; звонко кpичать (о птицах)" и может переводиться как "клекотун". Но обычно это слово в одиночку или вместе с аққу означает именно Cygnus Cygnus. Үлкен - большой. Қылаң - светло-серый, светло-рыжий (о масти), қарабас - черноголовый. А вот это меня удивило. Объясню: кәдімгі - обычный, күйкентай - кобчик (Falco vespertinus). Пустельга (falco tіnnunculus) же в литературном языке имеет название бөктергі, и мне не приходилось слышать или читать чтобы ее называли по-другому, для меня это новость. Қар - снег. Помимо общеизвестного для слова қонақ значения "гость", в отношении к птицам қонақ - это "место ночлега или гнездовья". Қар қонақ(-ғы) буквально можно перевести примерно как "живущий на снегу".
-
Спасибо, Яглакар. Кстати, давно заметил сходство языка лоблыков с кыргызским, но никогда особо в тему не погружался. У меня есть книги по уйгурской диалектологии (да и по казахской), но все на китайском.
-
А где можно такой словарь в Сети найти?
-
Прошу прощения за долгое молчание, был занят. Подобную лексику оставляю вам же, меня ничего не переворачивало. Далее по ыштан. Перевернул массу литературы и, действительно, это слово у казахов есть, но: 1. Только у казахов Восточного Туркестана. Это слово встретилось только в 哈汉辞典 汉哈简明/新华/辞典, в советских, казахстанских, российских изданиях такой статьи нет; 2. Если верить 程适良, то казахи это слово заимствовали у уйгуров. Странно, конечно, особенно учитывая кыпчакский ш (а не карлукский ч), но факт.
-
Название: Хрестоматия по исламу Автор: С. М. Прозоров (отв. ред.) Издательство: Восточная литература Год: 1994 Страниц: 242 Формат: pdf Источник
-
На каком языке разговаривали мамлюки Египта?
-
Странно, почему казахи не знают о существовании этого слова в их языке? В казахском языке есть следующие слова, означающие "штаны": ШАЛБАР (собственно сабж) ДАМБАЛ (подштаники) СЫМ (диалектизм) ТІЗ КИІМ (тоже) БАЛАҚ (вообще-то "штанина", но часто употребляется и в значении "штаны") САҚСЫР (фольклорное, ныне фактически не употребляется) Но вот "иштан" никак в этот список не входит. Видимо, это очередная мертворожденная попытка "профессионалов" научить темных как три подвала казахов их же языку.
-
Это в русских сказках заяц-трусишка. У нас он обычный гражданин степи, не трусливее другой живности. А у китайцев заяц - наглое хамло, кидающее всех подряд. В Африке, а оттуда и у американского дядюшки Римуса, характер зайца понимают так же как и в Китае - обманщик и джентльмен удачи.
-
Немного уклоняясь от темы продолжу про голову. Хотя способ приготовления одинаков повсеместно у казахов, традиции, связанные с ней, отличаются от местности к местности. Я привык, что у нас (Сары-Арка) голову разделывает обычно человек в возрасте за 50. Тем, у кого жив отец (то есть, наше поколение и младше), голову не предлагают на основании того что это может плохо отразиться на самочувствии отца. Не знаю истоков этого суеверия и не могу понять симпатической связи бараньей головы со здоровьем отца, сам был бы рад услышать. Мой жезде всегда смеялся говоря, что этот обычай старики специально придумали чтобы заполучить самое вкусное. В Восточном Туркестане же такого обычая нет. Мне один раз в знак уважения преподнесли голову, но у меня случился маленький культурный шок. Приглашающие люди (местные кереи) в свою очередь в упор не поняли моих объяснений о еще живом отце. После моего подробного рассказа о наших раскладах очень удивились такому обычаю. Но голову разделать мне все равно пришлось, о чем не жалею.
-
ОК, болгарское, как и весь Диван Махмуда + арабский Мухит.
-
Я же просил без высокой буховности объяснить мне что такое тенгрианство как религия. Вы этого не сделали, потому что сами не знаете что это такое. Да еще и зачем-то приплели сюда моих родителей, которых я в силах описать, но не считаю это нужным делать. Это было совсем излишне, давайте не трогать наших родителей. Суфизм же, о котором вы говорите, является нью-эйджевским новоделом для "художников-пердежников", а не историческими школами тасаввуфа, которые вполне можно описать и дать точную характеристику каждой из них. Ни один бозорг не терял время на пустую болтовню ни о чем (типа тенгрианства), а занимался поклонением Единому, что вполне соответствует мусульманскому mainstream. Даже Мансур Аль-Халладж (оставшийся единственным в своем роде) не вышел за рамки исламского мировоззрения и терминологии. Поэтому и данное сравнение некорректно. Я знаю одну истину, которая от миллиона повторений не становится избитой ни на микрон. Это Калима. Мне не надо говорить массу пустых слов для того чтобы описать свою религию. Тенгрианцы же, зная что все о чем они говорят - пустышка, начинают нести бред и переходить на личности. Это и есть доказательство того что тенгрианства нет и не будет. Дальнейшее переливание из пустого в порожнее не считаю рациональным, потому что ни вы, ни кто-то иной не в силах адекватно ответить на мои вопросы. А жаль.
-
ОК, предположим, тенгрианство критикуют ханжи, дебилы, циники, недоучки и прочая биомасса. В таком случае дайте определение - что такое тенгрианство? В чем его символ веры? Про неуловимую духовность, память крови и прочий метеоризм больше писать не надо - просто дайте дефиницию понятия "тенгрианство как национальная религия тюрков на сегодняшний день". И все критики заткнутся сами по себе, подавившись своими погаными языками. Но такой счастливый день не настанет ибо тенгрианства нет. Есть неаппетитные фантазии, неумело пытающиеся замаскироваться под "традиционность". Максимум что можно услышать, это бессмертная ария "сам дурак" и, разумеется, "это не для серым мозгов, в двух словах не объяснить". На большее теоретики тенгрианства не способны. Прежде чем говорить о близости Ислама и тенгрианства ответьте что есть последнее. В противном случае с таким же успехом можно говорить о близости человека и пришельца с планеты Рццц43клджкп.
-
Это не ура-патриот. Это очередной тупой провокатор, пытающийся дискредитировать мусульман и казахов. Достаточно вчитаться в его еще не потертую лингвоблеванину, где казахи не "мы", а "вы", что доказывает отстраненность автора от этого народа: Кроме того, наличие исламской лексики и пары тюркских слов не маскирует непростительные для казаха или лица, исповедающего Ислам, лакуны в познании сего мира. В частности, только полный дебил не мог знвть о войне 1916 года, Алаш-орде или нести подобную пургу в теме "Тюрки и ислам". Слово "Ислам" с маленькой буквы, что тоже является показателем "религиозности" автора. Короче, артель "Напрасный труд" имени Монголмаа и ей подобных живет и побеждает.
-
Понимать неизвестное - вредно. Потрудитесь впредь не находить в моих словах то, чего я сам не знаю. Лучше учите языки.
-
Или над вами дурно пошутили, или вы сами издеваетесь. Какой санскрит? Тут написано ПАНТАЛОН и ПАНТ. Думаю, нет нужды объяснять, когда и как попали в Индию эти слова.
-
Исследования о касимовских царях и царевичах
-
1. Ножницы на санскрите - kartarī. 2. Начальный звук не совпадает. В санскритском слове начальная - क (ка), а не ق (қ). 3. У множества санскритских и иранских слов в конце долгий и просто по грамматическим причинам. Это ни о чем не говорит. Пример - лажа. Чисто филологически.
-
Название: Тюркские языки Автор: Э. Р. Тенишев (ответственный редактор) Издательство: Издательский дом "Кыргызстан" Год: 1997 Страниц: 545 Источник