Перейти к содержанию

s_kair

Пользователи
  • Постов

    856
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    7

Весь контент s_kair

  1. В вашем источнике не показали байпақ, бегать по снегу даже в шерстяных носках не совсем разумно. https://egemen.kz/article/akmolada-baypak-tigu-kolga-alyndy Вот здесь, мужик местный не с юга и не с запада. Правда его байпақтар больше похожи на пима
  2. Что ж, так ведь Торг. область начала разваливаться з-за трудной экономической ситуации, поэтому мы переехали в Костанай в 95г, так что все нормально со знанием языка. Не серьёзно это, доказывать про знание языка, в окружении которого вырос
  3. Ну, вообще-то, я не с запада, родители переехали с Омска и Кургана уже взрослыми в Торг.область, где я и родился. Поэтому, говор мой имеет непосредственное отношение к северу.
  4. Вообще, странно, когда соседние страны и с юга, и с севера знают, например, про тентек, а мы не можем знать, даже если используем это слово)) вакуум для языка с исключением влияния родственных языков? Право, смешно
  5. Вы утверждаете, что вязаные шерстяные носки-это байпақ. У большинства- это жүншұлық.
  6. Вы, как всегда, категоричны, казахский я знаю с рождения, поэтому лезть в словарь нет необходимости. Это элементарно, когда все так говорят.
  7. Не согласен с вами, есть друзья акмолинские, павлодарские- так вот, они тентек в значении непоседы знают, а байпақ из обихода выходит, но слово применимо по отношению к обуви.
  8. Так я о том же, что байпақ не используется в значении: носки
  9. Из приведенных примеров, делаем вывод, что байпақ не автохтонное, не оригинальное "диалектное" слово для севера, и на данный момент, как синоним шұлық, не характерно для большинства наших регионов. Забыл про тентек, - вроде тут сомневаться не надо, используется повсеместно.
  10. Я думаю, по крайней мере айналма у всех должно быть одинаково, потому что айналып тұрған қойға естественно подходит айналма. Удостоверился, что тентек- как тинтэк, у татаров в значении дурачка. Т.е., слово это не имеет узкого ареального ограничения.
  11. Интересно про тентек. Поскольку у нас это означает непоседливость или игривость. Но никак не ругательство. Тентек бала- ребенок-егоза. Айналма- басы айналып кеткен қой, "катит" как ругательство.
  12. Бөкібай не находится, а бөкебай в словаре пробивается.
  13. Да, кстати, у нас некоторые шутливо говорят так на обувь. А в руках бабушек- как я писал выше, у нас бөкібай. Почему то пишется бөкебай, а слышится бөкібай
  14. Интересна этимология слова шәлi, наверное, это заимствование? У нас говорят бөкiбай на шаль
  15. В наших краях и говоре - жарып жіберу привычно и нормально (не про само действие - это не привычно и не нормально)) Тiлiп/ойып жіберу- больше подходит при использовании предмета, біздің жақта: жұдырықпен қабақты тiлiп жіберді әлде ойып жіберді - деп айтпайды, хотя фиг знает. Ойып жіберді - звучит страшно, если представить, поскольку это уже никак не рассечение, а глубокое ранение, поскольку ою- это долбить или выдолбить яму. Мұзды ойғанда немесе нанды тілгенде-норм. Но, обратно же, эти слова привычны для наших краев и я не претендую, что моя колокольня выше.
  16. Сие изложение подтверждение, токмо слог доставляет неудобства))
  17. Я, например, не отождествляю тех монголов с кыпчаками. Мне, кажется, попытка сделать Чингисхана тюрком- это всего лишь небольшой такой комплексик у некоторых. Как и оправдательное переосмысление слова орда - ставку малочисленных, но организованных монголов в многочисленные орды. Но, все это кануло в лету, так что мне "фиолетово"))
  18. жарды у нас тоже говорят, но сөгу в передаче такого же смысла имеет место быть
  19. О чем и речь, я писал ранее об этом. Вместо ұру можно применить соғу: соғып, қабағын сөгіп жіберді (жарып жіберді) - ударив, рассек его/ее бровь
  20. ұрып, қабағын сөгіп жіберді? Т.е., сөгу применимо не только для бытовых нужд
  21. А где уважаемый АКБ? Он ушел в отпуск по желаниям общества?
  22. Это да, это среднее в треугольнике иногда не стоит на месте, капризно себя ведёт, вызывая путаницу
  23. Согласен насчёт мягких глассных, пример: ухо-құлақ, у нас говорят қ(ы, ү, i?)ләқ. У нас жокают с перманентным мягким джоканьем.
  24. В казахском ударить - соғу, ұру Соғыс-война, битва Ұру также означает бить Но есть также бетiнен бiр бердi- дал 1 раз по лицу Рассечь - сөгу
  25. В моих глазах это разница не так контрастна, все субъективно, вот вы, как представляете себе среднего казаха?))
×
×
  • Создать...