"Монгольские учёные открыли, доказали, что так называемые, тюркские руны оказались хуннскими и назывались не рун, а ХҮН. Или иначе, оказались одной из реальных разновидностей, именно, монгольской письменности, читаемые и полностью расшифровываемые, абсолютно понимаемые, именно, на монгольском языке.
На современном монгольском халхаском диалекте читается до 70%, на казахском до 30%, на туркменском 20%, на турецком лишь 5% слов текста со стеллы Билге кагана. Например, в уйгурском отсутствуют такие слова, как хууль, ёс, яам, сайд, цэрэг / закон, право, министерство, министр, солдат. Они заменены на китайские и персидские слова.
Делается заявление, что оказывается, все тексты периода Тюркских каганатов полностью читаются лишь на монгольском языке. Их невозможно адекватно расшифровать и прочитать ни на одном из современных тюркских языков, в виду их сильной деформации и загрязнения иностранными словами/арабскими, персидскими.