tatarbi
Пользователи-
Постов
681 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
7
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент tatarbi
-
По-татарски барлас - крылатый барс, этимология же есть по-моему в кратком историко-этимологическом словаре татарского языка Ахметьянова. Я не утверждал точно, что барласы упоминаются в источниках как гуннское племя, но мимо того факта, а именно широкого распространения "барласа" как символа в булгаро-гуннской культуре просто так не пройти. Какие же есть доказательства изначальной монголоязычности барласов?
-
Кстати, Барлас - крылатый барс - официальный герб Татарстана. Этот символ широко использовался ещё булгарами. Надо полагать барласы были одним из гуннских племен. Честно говоря, сказки про тюркизирванных монголов порядком поднадоели.
-
Кстати, следующая словарная статья "Толумлук"-вооружение. Быть может отсюда, Тол и Лук?
-
К слову сказать 3 версии происхождения слова Колчан : от тюрк. колакчан - "имеющий ушки", от тюрк.-монг. глагола куьл - привязывать что-либо к седлу, перестановка слогов в тюрк. слове канжал, канчал - кожаный мешок, который имел при себе всадник на охоте или войне.
-
Подумать, какое совпадение! Словарь древнетюркского языка собщает, что толум - оружие (правда не сообщает какое).А также приведена рекомендация тюркским воинам иметь при себе два толума.Ничего не напоминает? Надо полагать корнем слова служит тул - кожаная оболочка. Однокоренные слова тулуп - тулуп, тулгас - труп, тулпа - чучело (например, птицы для охоты), тол катын - вдова (букв. жена тула)Тул - манекен, который после смерти тюрка - хозяина дома устанавливали в доме сроком на год. Тулма, она же в азербайджанском произношении долма - всем известное блюдо из мясного фарша завернутого в оболочку из листьев. Возможно и тулпар - боевой конь (чучело набивали соломой и ставили на могиле хозяина)
-
По-татарски: колын - жеребенок в возрасте до 1 года тай - 2 года айгыр - жеребец бия - кобыла кормящая, дающая молоко елкы - кобыла на отдыхе тилуь - жеребенок который допущен для кормления молоком байтал - нерожавшая кобыла Вроде так.
-
По поводу "инь" и "ян" вполне прозрачная на мой взгляд тюркская этимология: Инъ - относится к процессам входа, поглощения (слова данного корня в татарском: Инъю (Ingu) -входить,Инэ - игла, Инеш - приток, и т.д.), Ян - процессы выхода (Яну - горение, Янымда - вокруг). Фэн-Шуй насколько мне известно происходит от китайских иероглифов обозначающих Ветер и Воду, причем Фэн произносится и как Тэн. Очевидно, что есть связь с тюркским языком где Тэну - подниматься вверх, возноситься, а также видимо однокоренное со словом Тенгри - Небо. А Су, как известно, по-тюркски вода.Кроме того, известно, что все тюркские народы строго придерживались традиций пространственного расположения жилища и его внутренней структуры. А у китайцев Фэн-Шуй было тайным искусством для императора. Китайский термин Ци, по видимому связан с тюркским Чи,Ци - влага, чистая субстанция. Предки татар-мишарей, цокающая группа, например,как утверждают историки, этнографы и предания татар-мишарей, в период Касимовского ханства жили в бассейне реки Цны (Цинны), 400лет назад переселились на восток и здесь также назвали реку Цинны, которая в картографии обозначается как Цильна. Другие языковые примеры: когда хотят сказать "настоящий татарин" говорят "Ци татар". Должно быть происходил и обратный процесс: некоторые китайские слова заимствовались.Есть видимо и слова китайского происхождения: Топчан - с кит. перводится как "спальное место" Чулпан (Венера) - по китайски "чул ван ..." - глаз дракона Спорно: тат. Ляухя - Дракон женского рода, злая душа умершего, кит. Ляу Хэ. В русском языке ассимилировалось как Лихо.
-
Рэхмэт!
-
Убил уйму времени и не смог найти шрифт. Скачал Юникод 5.2 (6 мб), какое от описание, шрифтов нет... Черт ногу сломит... Подскажите, что конкретно нужно установить, если можно ссылку пожалуйста.
-
http://tavrika.by.ru/books/hudyak_okaz/html/part05.htm Худяков М. "Очерки по истории Казанского ханства" В непосредственной связи с огланами находились " казаки " - постоянный кадр войска, состоявший под командой огланов. Проф. В. В. Вельяминов-Зернов объясняет термин " казак ", встречающийся в документах данной эпохи, как "простой татарин ": "Простые татары, приходившие в Россию вместе со своими царевичами, а равным образом и простые татары казанские, крымские и пр. обыкновенно звались у русских казаками, да и сами они называли себя казаками"342. Термин "казаки" постоянно употреблялся в тех случаях, где речь шла, например, о служилых татарах в России. Объяснение проф. Вельяминова-Зернова нуждается в некотором ограничении: на службу в Россию вместе с татарскими царевичами при[205]ходили собственно не простые татары, под которыми можно было бы подразумевать основную массу крестьянского населения, а татары-солдаты, из которых и состоял кадр служилого войска. Этой особенностью - военным характером своей профессиональной службы - казаки отличались от массы "простых татар" и в силу своего значения для государства получали по временам доступ к участию в курултае вместе с огланами, напр. в январе 1546 и в июле 1551 года. В некоторых случаях термин "казаки" детализуется: различаются казаки "дворные" и "задворные", т.е. служившие при дворе, в столице, и вне двора, в улусах, по деревням. Татарские термины, соответствующие русскому переводу "дворные" и "задворные" - "ички" (внутренние) и "исьникы" (внешние). В некоторых случаях русские документы отмечают отдельно ички, дворных и задворных казаков, но чередование терминов "ички" и "дворные казаки"343, при тождестве их значений подтверждает их идентичность. В некоторых случаях, напр. после смерти Мухаммеда-Эмина в 1518 году официальные документы напоминают об участии в решении государственных вопросов только "ички", т.е. столичного гарнизона без упоминания задворных казаков, т.е. провинциальных солдат.
-
Йобану - по-кыпчакски - радоваться, = удовольствие (кстати, корни "уды" и "воля"соответствующего благопристойного современного русского слова говорит о вполне конкретном физиологическом значении в древности) Сравните современное башкирское Юманыч и татарское Юаныч - "радость", юану - радоваться. Интересная произошла, однако, трансформация: вполне обычное тюркское слово стало обозначением непристойного действия и грязным ругательством в русском языке, в то же время собственно русское выражение потеряло непосредственную связь с первоначально обозначаемым сексуальным действием и стало общим понятием.
-
Полагаю, что и слова нукер и нугай того же корня, что и татарское нук - "внук".Корневое значение: младший. То есть нукер - это нук+ер = младший+муж(воин) Нугай= меньшой или по-другому "кечек", то и другое также эвфемизм для обозначения собаки
-
Йобану - по-кыпчакски - радоваться, = удовольствие (кстати, корни "уды" и "воля"соответствующего благопристойного современного русского слова говорит о вполне конкретном физиологическом значении в древности) Сравните современное башкирское Юманыч и татарское Юаныч - "радость", юану - радоваться. Интересная произошла, однако, трансформация: вполне обычное тюркское слово стало обозначением непристойного действия и грязным ругательством в русском языке, в то же время собственно русское выражение потеряло непосредственную связь с первоначально обозначаемым сексуальным действием и стало общим понятием.
-
Рунические тексты в книге Ф.Нуриева. Борынгы терки тел. Орхон-енисей язмалары теле VII-VIII гасырлар [КН-2007] http://kitapsiz.narod.ru/kitap/F.Nurieva-b..._terki_tel.djvu
-
По мне так вопрос вообще не принципиален есть и были разные варианты у разных племен произношения Тангри, Тангра, Дингир, Тингир и проч. Просто я высказался по конкретному поводу: варианту написания в конкретном историческом памятнике.
-
"Uza kuk Tangri asra jagiz jir qilintuqda akIn ara kisi ogli qi1inmis. "
-
книга Мухамедовой Р.Г. "Татары-мишари" в формате DJVU, весит 4,3 мб http://ifolder.ru/9876068
-
Неправда, на памятнике Кюльтегину написано ТНгРИ, где Нг - это одна буква.
-
Опять из Этимологический словарь татарского языка Ахметьянова Р.Г. ШОН,КАР «кречет» [ом. тк. шункар, шонкур, сонкур, MOHr. синхур «шон:кар, ханлык кошы» < бор. хинд. canukart «акияти кош» булса кирак. Тат. акиятларен:да COHi?}'p хан «кошлар пат шасы». Шонкар, шункар сузен алт. диал. ШУI(Y «аска ташлану» (кош лар турын:да) сузеннан да чыrаралар. Лакин ул чаrында сузнен: кайбер фонетик haM маrьнави вариантлары ан:латьmмый кала. Наверное, все-таки из тюркского попал в санскрит Как видим, в основе слова тюркский "кор" - кружить и "шун" - бросаться вниз
-
Этимологический словарь татарского языка Ахметьянова Р.Г. ТИЛЕГАьН ('коршун.) алт. тЭЙЛЭi!ЭН, хакас. тUi!еЛi'ЭН. чыrт. тУЙЛдi!дН, бор. тк. тдlli!дЛСУЧ, тэнi!ЭЛС}'Н (МК) ('тилraн» сузнен: беренчел формасына татар диал. тУРЛдi!дН, тУi!ерЛдi!дН (,тилеrен,) сузе якын: бор. тдКУРЛдi!УН (,аИланrеч, haBaдa айленеп, тyrapaK ясал очып йеруче» (тдKYP «тyrapaK, айлана»); к. тдi!дрМдЧ, тe i!ep",aH, тд1l.УРЛд «айлена ясау, айлану» сун исем ясаrыч кушымча булrан булса кирак; к. бор. язм. тUЛi!дН ('твraрмеч, кепчак» (rабэин); к. ш. ук алт. тээр (,haBaдa айланеп очып йару.) < *тЭi!Эр То есть в основе тюркского названия птицы - наблюдение о круговом движении её в воздухе, именно так они охотятся: парят по спирали, используя восходящие потоки воздуха. Видно, что слово коршун содержит в себе тюркский корень "кор" - круг, коршау - обруч, создавать окружность. Изначально, видимо, звучало как коршаулан>коршулан>коршун, где -лан - переводится с тюркского как "животное". Вспомним названия: кулан,арслан,тычкан,елан,сыртлан и прочих зверей.