http://mysl.kazgazeta.kz/?p=921
"..есть основание выразить обоснованное сомнение на этот счет. Дело в том, что по-калмыцки «рыба» именуется «заhсн»5. По-русски это слово звучит примерно как «загсн». К тому же добавим, что в калмыцком языке «благородный» не «зайсан», а «Əрун цевр», т. е. «арун цевр». Итак, название озеро восходит к калмыцкому слову «рыба», а не к монгольскому понятию «благородное». Естественно, возникает вопрос: как называли озеро местные казахи до прихода калмыков-жунгар? Оно, конечно, не могло быть безымянным."
"...ряд фактов свидетельствует, что он, по каким-то причинам, неоднократно переправлялся через Иртыш. Например, Ф. Байков посетил Аблайхит, т. е. побывал на левом берегу Иртыша. Затем сообщил, что он сделал дневку на реке Курчум, в низовьях которой отметил возделанные поля «бухарцев». Следовательно, путешественник следовал далее по правому прибрежью Иртыша."
"...Среди левых притоков Иртыша Ф. И. Байков7называет реку Башке или Бешке. Ныне она именуется Аблакетка. Аблайхит – название буддистского монастыря, который основал здесь священнослужитель Аблай в XVII веке. Башке – искаженный, видимо, казахский топоним Баскен. «Бас» – голова, в данном случае – верховье реки, «ке» – усеченное слово «кен» – руда. Топоним свидетельствует, что когда-то здесь добывали какую-то руду, возможно, оловянную"
"..
Живописнейшее озеро в Казахстанском Алтае. Известно несколько его названий. Среди них наиболее примечательные Маркаколь и Балыкколь.
В калмыцком языке «изумруд» – «марhад». Не исключено, что по- калмыцки озеро именовалось Изумрудным из-за цвета воды, в которой отражается зелень лесистых склонов котловины. По сообщению Г. Н. Потанина, калмыки называли в середине XIX века озеро Барханур – правильнее, Бурханнур (Священное или Божественное озеро)."
"...По информации Г. Н. Потанина, ранее Калбинский хребет именовали Калма. Видимо, это усеченное слово «калмак». Так казахи называли и называют калмыков. Следовательно, Калбинские горы именовались Калмыцкими. На это косвенно указывает название одной из высочайших вершин гор. На старых географических картах фигурирует ороним Калмак-Толгой. Буквальный его перевод на русский означает Голова Калмыка. Но смысл его иной – Высочайшая Вершина Калмыцких гор."