Перейти к содержанию

Jagalbay

Пользователи
  • Постов

    2042
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    26

Весь контент Jagalbay

  1. кстати, у сибирских тюрков-немусульман, например у телеутов, чулымцев, слово бог - худай, кутай небо - тенгри, тенгери Бог у казахов, татар, ногайцев, турков, башкир - тенгри, тянгри по Палласу
  2. у алтайцев дождь джаңмыр, почти как у нас, а по Клапроту у казахов звучало по-другому Pluie (дождь) Djamgour (джамгур) С. - iaghmour, barouhn
  3. у Палласа нет слова саусак у тюркских, есть только в Кангатском улусе слово "сашу" по-черемиски парня, парнясам, по-чувашски - пурня кстати, у телеутов палец - илйиы, похож на наш елі у казахов - бармакЛар еще что интересно ногти у телеутов - тырнакТар, а у казахов - тырнакЛар, у чатов из Кузнецка тоже тырнакТар
  4. по-казахски свинец - қорғасын, у Клапрота похоже, у алтайцев корголджын, а у монголов по Клапроту - gorkhol dzi наше Қорғалжын в Акмолинской области тоже монголизм?
  5. а Зеренди не от дзеренов? я же писал что, булан - теплый с калмыкского, что вполне подходит для названия реки
  6. Jagalbay

    Жагалбайлы

    но вы не жагалбайлы?
  7. Буланты же как саусак, если бармак, давайте заново
  8. Калмыкский язык Аффиксы *җн, *гчн обозначают возраст, масть животных женского пола: һунҗн 'трехлетняя' при һунн 'трехлетний', дөнҗн 'четырехлетняя' при дөнн 'четырехлетний*, боргчн (кобыла) серой масти' при бор 'серый', улагчн краснуха*. (корова красной масти) при улан 'красный . вот откуда у нас құнан, дөнен, құнажын, дөнежін но АКБ конечно не согласен
  9. Proto-Turkic: *biarŋak Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: finger, thumb Russian meaning: палец, большой палец Karakhanid: barmaq (Tefs., IM) Turkish: parmak, dial. barnak Tatar: barmaq, dial. barnaq Middle Turkic: barmaq (Sangl., MA) Uzbek: barmɔq Uighur: barmaq Azerbaidzhan: barmaG Turkmen: barmaq Halaj: barmaq Chuvash: pürne Kirghiz: barmaq Kazakh: barmaq Noghai: barmaq Bashkir: barmaq, (Pallas) parnaq Balkar: barmaq Gagauz: parmaq Karaim: barmaq Karakalpak: barmaq Salar: parmax Kumyk: barmaq
  10. так что по Янгиз? я вот думаю, что и Бишкуль не искаженное название, а так и было раньше - биш, как у Клапрота
  11. на татарском ялгыз одинокий, а не янгиз левые примеры, смешали все в одну кучу, Чидерты, Оленти, Буланты - это не искаженные названия, а может быть просто монгольские.
  12. Jagalbay

    Жагалбайлы

    ссылка на ЮКО неправильная, но можно посмотреть в общем документе по Казахстану https://www.zin.ru/animalia/coleoptera/rus/kazgeonm.htm 2 аула раньше назывались Жагалбайлы в ЮКО Таскен / Таскен, (Калинино,Жагалбайлы), а., ауыл, Сайрамский р-н. Айтеке Би / Әйтеке Би, (Кызылкыстау,Жагалбайлы), а., ауыл, Сайрамский р-н.
  13. Jagalbay

    Жагалбайлы

    Жагалкуймасы, лог, Акжарский р-н. См.Шат,лог. Транслитерация. Жагалкуймасы, р., Акжарский р-н. См.Шат,р.. Транслитерация. река называлась Жагалкуймасы, теперь Шат Шат / Шат, (Жагалкуймасы), лог, юго-зап.оз.Камбайсор,юго-вост.а.Алкатерек; Акжарский р-н. (Теснина). Шат / Шат, (Жагалкуймасы), р., берёт начало в логу Шат юго-зап.оз.Камбайсор,вп.в оз.Кундыколь юго-зап.а.Талшык; Акжарский р-н. (Теснина).
  14. Jagalbay

    Жагалбайлы

    3 столбец - искаженное название
  15. Jagalbay

    Жагалбайлы

    https://ru.wikipedia.org/wiki/Чеглок нашел на сайте про жуков, человек из РФ заморочился и внес топонимы Казахстана в таблицы, разделил по регионам, выше Акмолинкая область Карагандинская Мангыстау ВКО Жагалбайлы / Жағалбайлы, горы, таулар, в междуречье рек Бугаз и Базар,юго-вост.г.Шубартобе; Тарбагатайский р-н.
  16. нашел такое село в бывшей Кокшетауской области, сейчас СКО - Якши Янгистау Жаксы Жалгызтау (каз. Жақсы Жалғызтау, до 2009 г. — Якши Янгистау[1]) — село в Айыртауском районе Северо-Казахстанской области Казахстана. Входит в состав Нижнебурлукского сельского округа. на татарском, ногайском одинокий - ялгыз, на башкирском янгыз еще нашел зимовку Иабай в Ерейментауском районе Акмолинской области, ябай с башкироского простой, жабайы по-казахски
  17. Jagalbay

    Жагалбайлы

    салам алейкум, расскажите, как ваша ветка жагалбайлы попала в Центр. Казахстан
  18. Бірге-бір ү с т е у. с ө й л. Жекпе-жек, бір адамға бір адамнан. Жігіт болсаң, б і р г е-б і р шық (Ауызекі). Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық. 4-том. / Құраст.: Н.Әшімбаева, Қ.Рысбергенова, Ж.Манкеева және т.б. – Алматы, 2011. 752 б.
  19. ну да, говорят мына кісі но у нас говорят, если кто-то что-то натворил - бір адам употребляют чаще
×
×
  • Создать...