Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • СПИСОК ВСЕХ ССЫЛОК ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ВХОДА НА KRAKЕN:

      1. Официальная ссылка (через браузер Яндекс): 
      https://slon4.pw

      2. Рабочее зеркало для безопасного входа: 
      https://slon4.pw

      3. Ссылка с использованием TOR протокола:
      http://kraxljsfl4st67hvbegvr5374w5quzg5ufwvnwsbx2aiqzvefc2o3vid.onion

    • В ЭТОЙ СТАТЬЕ САМЫЕ АКТУАЛЬНЫЕ ССЫЛКИ И ЗЕРКАЛА НА ПЛОЩАДКУ КРАКЕН ЧЕРЕЗ ТОР НА МАРТ 2026


      СПИСОК ВСЕХ ССЫЛОК ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ВХОДА НА KRAKЕN:

      1. Официальная ссылка (через браузер Яндекс): 
      https://slon4.pw

      2. Рабочее зеркало для безопасного входа: 
      https://slon4.pw

      3. Ссылка с использованием TOR протокола:
      http://kraxljsfl4st67hvbegvr5374w5quzg5ufwvnwsbx2aiqzvefc2o3vid.onion

       

      Вот несколько рекомендаций, которые помогут вам быстро и безопасно попасть на сайт КРАКЕН В МАРТ

      1. Скачайте TOR браузер

      Для доступа к даркнет-ресурсам, включая Кракен, вам потребуется специальный браузер, поддерживающий Onion-сайты. Самым популярным выбором является Tor браузер. Вот как его установить:

      Перейдите на oфициальный сайт Tor проекта.
      Скачайте установочный файл для вашей операционной системы.
      Установите браузер, следуя инструкциям на экране.

      2. Запустите Tor браузер

      После установки откройте Tor браузер. Он автоматически начнет процесс подключения к сети Tor, что может занять несколько минут. Дождитесь завершения подключения.

      3. Перейдите по актуальной ссылке slon4.pw

      Используйте актуальную ссылку slon4.pw доступа к сайту Кракен: Вставьте эту ссылку в адресную строку Tor браузера и нажмите Enter. Это перенаправит вас на главную страницу маркетплейса.

      4. Создайте учетную запись

      Если у вас еще нет аккаунта на Кракене, вам нужно будет зарегистрироваться. Процесс регистрации включает следующие шаги:

      На главной странице Кракена найдите кнопку “Регистрация” и нажмите на нее.
      Заполните форму регистрации, указав необходимую информацию, такую как логин, пароль и адрес электронной почты.
      Используйте надежный пароль и включите двухфакторную аутентификацию для дополнительной безопасности.

      5. Зарегистрируйтесь на сайте

      После регистрации войдите в свой личный кабинет, используя указанные при регистрации логин и пароль. Убедитесь, что вы используете только актуальные ссылки и проверенные источники для доступа к Кракену.


      Меры безопасности при использовании Кракена?

      Пользуясь даркнет-маркетплейсами, важно соблюдать меры предосторожности. Вот несколько советов, которые помогут вам обезопасить себя:

      Обновляйте ссылки!

      Даркнет-сайты часто меняют свои адреса из-за соображений безопасности. Регулярно проверяйте актуальные ссылки на форумах и официальных источниках, чтобы быть уверенными в правильности используемой ссылки.

      Используйте VPN!

      Для дополнительной анонимности и безопасности рекомендуется использовать VPN-сервис. Он скроет ваш IP-адрес и сделает ваше пребывание в интернете более безопасным.

      Будьте осторожны!?


      kraken рабочая ссылка onion

      kraken ссылка vk

      кракен сайт ссылка kraken 11

      ссылка на кракен kraken 9 one

      kraken зеркало тор kraken2web com

      кракен онион ссылка kraken one com

      ссылка kraken 2 kma biz

      ссылка на kraken торговая площадка

      razer kraken сайт

      kraken зеркало krakenweb one

      kraken зеркало slon4.pw

      kraken зеркало ссылка онлайн krakenweb one

      kraken ссылка зеркало krakenweb one

      kraken darknet market ссылка тор 2kraken click

      kraken ссылка slon4.pw

      kraken ссылка тор krakendarknet top

      kraken casino зеркало kraken casino xyz

      kraken darknet market зеркало v5tor cfd

      kraken сайт зеркала slon4.pw

      kraken даркнет ссылка

      kraken зеркала kr2web in

      kraken зеркало store

      kraken darknet market ссылка тор v5tor cfd

      kraken darknet market сайт

      даркнет официальный сайт kraken

      kraken ссылка зеркало рабочее kraken2web com

      kraken зеркало тор ссылка kraken2web com

      kraken маркетплейс зеркала

      kraken официальные зеркала k2tor online

      kraken darknet маркет ссылка каркен market

      kraken 6 at сайт производителя

      сайт кракен kraken darknet top

      kraken клир ссылка

      Новый год slon4.pw

      кракен ссылка kraken kraken2web com

      ссылка на кракен тор kraken 9 one

      kraken сайт анонимных покупок vtor run

      kraken darknet market зеркало 2kraken click

      kraken darknet market ссылка shkafssylka ru

      kraken ссылка torbazaw com

      kraken форум ссылка

      площадка кракен ссылка kraken clear com

      сайт kraken darknet slon4.pw

    • В 18.03.2026 в 12:52, Лимфоцит сказал:

       

      По факту девушка не подозревая того рассказывает про обычную фонетическую особенность живых тюркских языков, как древних, так и современных, тогда как живым монгольским языкам такое фонетическое правило не свойственно.

       

    • В 18.03.2026 в 16:14, s_kair сказал:

      В Костанае қора - крытый сарай для скота. Не загон

       

      Предполагаю, что и в этом вопросе все замешано на разных географически-климатических условиях регионов, где зимы теплые - открытый загон, где зимы суровые - крытый сарай (дискуссия Jagalbay'я с опорой на словари не в счет).

       

    • В 25.11.2020 в 11:27, buba-suba сказал:

            ...

         Esunke QonGodorun --- Есунке хонгодорский (из хонгодоров) - получается тезка

         племянника ЧХ

         Надпись на Чингисовом камне давно расшифрована:  

      Транслитерация латиницей
      Čiŋgis qan-i
      Sartaγul irge qaquliǰu baγuǰu qamuγ Moŋγol ulus-un
      noyad-i buγa γučiγai quriγsan-dur
      Yisüŋge ontodur-un γurban ǰaγud γučin tabun aldas
      -tur ontodulγ-a.

      Перевод
      Чингисхан готовился напасть на народ Сартаγул, развернул военный лагерь, и когда все вожди монгольских племен собрались в Буга Гучигай, Исуннге выпустил стрелу и попал в цель с расстояния в 335 алда.

      Ключевые замечания

      qaquliǰu】 означает «атаковать», «нападать». Поскольку каменная плита сломана, начало этого знака повреждено. Раньше считалось, что его правильно произносить как «tauliju». Однако после детального исследования пространства, которое может вместить символы, выяснилось, что наиболее обоснованным является прочтение «qaquliju».
      【γučiγai】Название населенного пункта. Эта запись повреждена из-за поломки каменного памятника, поэтому начало слова повреждено. Раньше считалось, что разумным является чтение «sučiγai». Однако после детального исследования пространства, которое могло вместить текст, оказалось, что наиболее обоснованным является чтение "γučiγai".
      【ontodur-un】означает «стрелять из лука», «стрелять по мишени». Раньше некоторые ученые рассматривали это как название племени.

      【ontodur-un】означает «стрелять из лука», «стрелять по мишени». Раньше некоторые ученые рассматривали это как название племени, произнося его как Qoŋγodor-un, что является совершенно неверным. Это слово имеет общий корень с ontodulγ-a в пятой строке.

      【aldas】Множественное число слова «alda». Это единица длины у древних монголов.  Согласно монгольской системе измерения длины, единицы идут в следующей последовательности: imaqu (около 10 см), töge (около 20 см), toqoi (около 40 см), alda (около 80 см), nomu (две alda). 

       

      Комплексное толкование

      Раньше из-за того, что слово 【qaquliǰu】 произносили как 【tauliju, что означает «грабить», «грабёж», историческое событие стрельбы из лука yisungge было датировано после завоевания Хорезма Чингисханом, то есть в 1224 году, когда он возвращался с победой. Однако слово 【qaquliǰu】 показывает, что это историческое событие произошло до завоевания Хорезма Чингисханом. Таким образом, это должно было произойти в 1220 году. Тем не менее, логично предположить, что установка каменного памятника произошла в 1225 году, после окончания завоевания Хорезма.

      Проанализировал и восстановил текст профессор Института древней истории Китайской академии общественных наук, доктор наук Хошууд Цэнгел, специалист в области старомонгольской письменности.

      Вывод
      Таков текст доктора наук Цэнгэла, переведённый Google, не отличающееся от монгольского перевода. 
      Исходя из сказанного, возникает картина подготовки войск в Буга-Гучигэй (Сочигэй), то есть в районе Хирхиринского городища. 
      Итак, в этом месте собралось войско, был смотр, на котором сын Хасара и племянник Чингисхана Есунке порадовал всех своим выстрелом.

      -----------------------------------------------------------------------------------------

      Из  статьи Виктора Балдоржиева  " Что сказали доктора наук, монголы из Китая?"

      на  azarovskiy.livejournal.com/?skip=10

       

         
  • © И.В. Кормушин

    Рунические надписи из Хакасии

    Опубликовано из книги: И.В. Кормушин. Тюркские енисейские эпитафии. Тексты и исследования. М., Наука, 1997

    В бассейне Енисея, по среднему его течению, в пределах Минусинской котловины обнаружено значительное количество памятников тюркского рунического письма. Начало было положено знаменитой экспедицией Д.Г.Мессершмидта, снаряженной по указанию Петра I для всестороннего изучения Сибири.
    Продвинувшись из Кузнецкого бассейна в Хакасско-Минусинскую котловину, экспедиция летом 1721 года вышла к долине реки Уйбат, где ею было открыто большое количество древних курганов, в том числе оригинальные стелы со скульптурными изображениями и фантастическими масками. Среди множества курганных стел были найдены и первые рунические надписи (надпись Е-32).
    Находки и фиксирование памятников данной письменности, а затем и собирание их в музеи продолжились в XIX веке и связаны с именами болоьшого числа профессиональных путешественников-исследователей и местных краеведов - Г.И.Спасского, Н.А.Кострова, Е.Ф.Корчакова, И.П.Кузнецова, Г.Н.Потанина, А.В.Адрианова, Д.А.Клеменца, Н.М. Ядринцева.

    Надписи с тамгой tamga

    Е-25
    Надпись на стеле, найденной на в районе г. Саяногорска, на левом берегу Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    Транскрипция:
    (1) qunčujïm qadašïm adïrïltïm buŋa ačïγ-a töränim
    (2) kü čäküŋ tutuq äsizim-ä adïrïltïm
    (3) elim qanïm äsizim-ä adïrïltïm altun keš adïrïltïm
    (4) beš qïrq är ölürtim ...
    (5) el ïnančï el²n¹(?) ...
    (6) qanïŋïz joq[l]ajur qadašla[r]ïŋïz qarγanur säniŋiz
    (7)j[o]γïm anča ärmiš adïrïltïmïz

     (1) Мои супруги, мои сородичи, - я разлучен (с вами), печально, горько! Мои сородичи-свойственники!
    (2) [Я]- знаменитый Чекюнг-тутук, - о, жаль мне, - я разлучился (с вами)!
    (3) Государство, к которому я принадлежал, мой хан, - о, жаль мне, я разлучен (с вами)! Золотой колчан [мой] - я разлучился (с тобой)!
    (4) Я убил (в своей жизни) сорок пять воинов (врага).
    (5) [Мое звание] - доверенный государственный [муж]...
    (6) Ваш хан ощущует потерю Вас, а Ваши соратники клянут себя в Вашей (смерти).
    (7) Такова была моя тризна. [Теперь] мы разлучились!

    Е-48 (Абакан)
    Надпись на стеле, происходит из Центральной Хакасии, из междуречья Уйбата при впадении его в Абакан в среднем течении, возли бывшего улуса Тутатчиковых.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Ради его воинской доблести ... не насладился.
    (2) ... в моей воинской доблести ...
    (3) ...
    (4) ... три раза
    (5) ...
    (6) ...
    (7) Бек тёлёсов, мудрый тутук, Своей супругой, взятой (в замужество) в шестнадцать лет, не насладился, лучший из правителей, о жаль, о горе, о скорбь!
    (8) Своим доблестным элем он не насладился; делами отважного тутука тёлёсов он не насладился, лучший из правителей, о жаль, о горе, о скорбь!
    (9) О горе... Благодаря тому, что у Вас есть ... мы воздвигли [вечный памятник], лучшему из людей мы воздвигаем.
    (10) Благодаря своей доблести он достиг на ханской (службе) славного титула тутук, мой бек! - жаль, предводитель мужей-(воинов), мой мудрый, - о горе!
    (11) За свои сорок девять лет он убил пятьдесят девять мужей-(воинов) [врага], он убил сангуна - предводителя мужей-(совинов), мой мудрый, о - горе!
    (12) Пусть множаться косули внутренних земель: того, кто мог их подстрелить (на охоте) - отважного тутука, - нет!...

    Надписи с тамгой tamga

    Е-27 (Оя)
    Надпись из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) [Я -] Бынг Ачук...
    (2) (Мои) супруги на женских покоях ...
    (3) Я разлучился (с вами), о жаль мне ...
    (4) Я добывал наложниц ...
    (5) Я не насладился моим государством. Мое государство, - о жаль, ...
    (6) В жестоких войнах [я убил] тридцать мужей-(воинов) [врага] ...
    (7) С моим народом моего удела я разлучился ...
    (8) Таков вечный памятник мужу-воину ...
    (9) Как больно, ...

    Надписи без тамг.

    Е-29 (Алтын-Кёль II)
    Надпись, обнаруженная возле озера Алтын-Кёль, в правобережьи среднего течения реки Абакан. из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) О моя жена (мои жены)..., - я не насладился ... своим народом я не насладился!
    (2) ... ради доблести ...
    (3) Тот, кто обладает доблестью, не собьется (с истинного пути)! Если же я собьюсь (с истинного пути), то воздав хвалу Зервану, я (вновь) обрету доблесть.
    (4) Народ, обладавший доблестью, пьяным не слонялся. О мой (брат) - близнец!
    (5) Десять (лунных) месяцев носила меня мать, родился я маольчиком, вырос мужчиной.
    (6) Из своего эля я четырежды уходил (и возвращался), ради моей доблести, я - Ынанчу Алп Сангун.
    (7) Обладая воинской доблестью, таким вот я был, невредимым. Из (?) Золотой Капар ... я пришел.
    (8) Во имя доблести мужа-воина, я отправился послом к тибетскому хану и не вернулся.

    Е-28 (Алтын-Кёль I)
    Надпись, обнаруженная возле озера Алтын-Кёль, в правобережьи среднего течения реки Абакан. из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Тем, что на земле я принадлежал (роду) Барс и обладал отвагой, я не насладился!
    (2) Вы были разящим стрелком [на охоте] и сильным (богатырем), побеждающим [в единоборстве]! Элиг Бёрт Опа Барс - о разлука, о горе!
    (3) Наша прародительница, госпожа Умай, Ты не сотворила нас, сородичей - отважных мужей с шестью (конечностями), наших верховых коней Ты не сотворила нас о трех (ногах). О мои трофеи, о мои сокровища - я разлучился, развязался (с этим миром), я передал [их].
    (4) Десять (лунных) месяцев носила (меня) мать, принесла моему государству, для доблести я возмужал.
    (5) К скорби моего государства, не взирая на многочисленность врагов, я вступил в схватку и разлучился, - о горе!
    (6) На Ваших младших родных братьев и Ваших двоюродных братьев, Вы взвалили огромную ношу.
    (7) Ради [моей] воинской доблести, ради славы моих родных и двоюродных братьев водружен этот вечный памятник мне.
    (8) Нас было четверо, нас разлучил Эрклиг (повелитель подземного мира), о горе!
    (9) Размножайтесь, расселяйтесь косули черни Золотая Сонга: тот, кто мог [вас] поразить на охоте, - мой Опа Барс - он удалился, о горе!

    Е-30 (Уйбат I)
    Памятник происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Во имя его десяти жен и девяти сыновей,
    (2) Я водрузил (этот) вечный (памятник) Чаб Шатун-тархану (Чабыш Тон-тархану).
    (3) Он родился ради (утверждения своей) доблести.
    (4) Во имя своей доблести отправившись из своего государства к Кара-хану,
    (5) Отрпавившись послом, Вы не вернулись, мой бек!

    Е-31 (Уйбат II)
    Памятник, как и прежний, происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) [Это - памятник] Уз Бильге Чангши.
    (2) Уз...
    (3) ... во имя его геройства, его доблести
    (4) ... водрузили [этот памятник]. На (все) четыре страны света...
    (5) ... из своего [государства] он трижды уходил (в дальние походы) и возвращался.
    (6) ... жаль, воин-муж погиб со своими двумя сыновьями.

    Е-32 (Уйбат III)
    Один из самых знаменитых памятников древнетюркской эпиграфики: он был открыт в числе первых в мае 1721 г. экспедицией Д.Г. Мессершмидта, а рисунки и сведения о нем были опубликованы в 1729 г. З. Байером в "Записках Императорской Академии Наук в Санкт-Петербурге" [Bayer Z. Vetus inscriptio Prussica//Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae. Tomus II. Petropoli, 1729] и в 1730 г. Ф.И. Страленбергом в его книге, получившей широкую известность в Европе [Strahlenberg P.J. Das nord- und ostliche Theil von Europa und Asia, insoweit solches das gantze Russische Reich mit Sibirien und grossen Tataren in sich begreiffet in einer historisch-geographischen Beschreibund der alten und neueren Seiten und vielen andern unbekannten Nachrichten vorgestellt, nebst einer noch niemals ans sicht gegebenen Tabula Polyglotta. Stockholm, 1730.]
    Также найден на территории древнего могильника в левобережной части среднего течения р. Уйбат, выше впадения в него реки Беи.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Мой простой [народ, ... мои супруги в женских покоях], мои родные сыновья, - я не насладился (вами), как грустно!
    (2) ... Тархан-сангун... - он не насладился! Своему народу,
    (3) Государству Иль-чора...он погиб во имя своей доблести!
    (4) Наше... мастер ... сын мудрого бека.
    (5) Во имя своей доблести мужа-воина... вместе со своими телохранителями (?) и благодаря своей отваге захватив (в плен) девятерых мужей-воинов, сам он остался (на поле брани), о, доблестный мой бек!
    (6) ...доблесть... Он погиб на..., мой могучий старший брат, обладавший богатырской силой в руках.
    (7) Мастера писцы, ..., декораторы (?), [взятые в плен - ?] у врага, и весь народ смогли соорудить (памятник).
    (8) Мое государство ... девятерых мужей-воинов ... он предпринимал экспедиции. Его коня (?), мужей-воинов...
    (9) Во главе тридцати мужей-(дружинников) я вступил в схватку и - разлучился (с тобой), ...
    (10) О, мой дорогой, старший брат, - я разлучился (с тобой), ...
    (11) Когда мне был год, я разлучился с моим дедушкой. [Будучи] без деда, о, мой благородный старший брат!
    (12) Я был у него штандарто(носцем), я был довренным (советником).
    (13) Когда мне было шесть лет, я лишился отца, но не сознавал (этого) (а теперь), к прискорбию, я покинул своего дядюшку, горько (?), о, мой дорогой дядя, без отца, доблесть ... было
    (12) Моим государством, моим ханом я не насладился. ... о мои ..., о, мои родные и двоюродные братья, мои (?) ..., солнце...
    (13) Во имя доблести я погиб ...

    Е-98 (Уйбат VI)
    Из числа недавних открытий (11464 г.), происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Опубликована впервые В.Я.Бутанаевым [Бутанаев В.Я. Новая уйбатская сабра // Ученые записки ХакНИИЯЛИ. 11463. - вып.18 - № 2 - С.149-152].
    Хранится в Абаканском музее.

    (1) Доблестные мужи печалятся: Вы (много) добыли, но не насладились, о бек из благородных беков!
    (2) Печаль из печалей, - Вы отделились [от нас], о горе, - сорок мужей-воинов Вы оставили (букв.: сделали) без отца!
    (3) При взятии земель [сильного] уйгурского хана, Вы, Тириг-бек, [были] словно клыкастый вепрь, - о жаль мне!
    (4) ... мой бег Алыч (?) Барс Тириг, - как грустно! О моя доблесть, - как жаль!
    (5) ... сотворенный..., - о, бек!
    (6) Я убил [двадцать два мужа-воина] (врага). Я убивал синих (серых) волков, черных соболей (?), оленей.
    (7) ... этот ... наш ...

    Е-37 (Тесь)
    Надпись на спине каменного изваяния ("каменной бабе"), открытого экспедицией Д.Г. Мессершмидта в начале 1722 г.
    Происходит с левобережья Енисея, из местности в междуречье Теси и Ербы, близко к границе Средней и Северной Хакасии.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Я - ичрек Кара-хана...
    (2) Я - от (племени) ябаку...
    (3) Я - Тюргеш. Я - летописец. Год обезьяны(?).

    Е-40 (Ташеба)
    Надпись в одну строку на небольшой плоской стеле, происходит из долины реки Ташебы, левой протоки Абакана в его низовье.
    Хранится в Минусинском музее.

     Мое имя мужа-воина - Анар Атач. Прозвище моего народа "имеющий золото".

    Е-120 (Тугутюп)
    Надпись на узких ребрах огромной в прошлом плиты. Присходит из местности в левобережьи Енисея, в 15 км южнее с. Новоселово, немного за северной административной границей Хакасии, и является самой северной рунической надписью на Среднем Енисее.
    Хранится в Красноярском музее.

    (1) [Я -] могучий тархан ..., о, мой народ, печально! - я не насладился своими многочисленными товарищами. Моими сыновьями, моими супругами - я не насладился!
    (2) Своим беком, моим ... (родственником - ?), печально - я не насладился! О, моя земля, мои реки, озера, - я не насладился (вами), о, жаль! Не одного врага поразил я!


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...