Jump to content
  • Сообщения

    • В 10.06.2025 в 08:01, Rust сказал:

      Потерпев поражение от найманского государственного объединения, часть киргизов наряду с населением Алтая подчинилась найманским правителям.

      На верно личное предположение историка.

      Рашид ад-Дин, цитирую:"...горы: Элуй-Сирак и Кок-Ирдыш (Синий Иртыш), – в этих пределах обитало также племя канглы, – Иртыш-мурен, который есть река Иртыш, горы, лежащие между той рекой и областью киргизов и соприкасающиеся с пределами той страны, до местностей земель Могулистана (Монголии)".

      То есть, Прииртышьские и Алтайские  кипчаки обитали между Иртышом и Монгольским Алтаем., енисейские кыргызы были всего соседями.
      Юань ши их называют кыпчаки и канглы, локализация те же Иртыша.

      Юань-Ши:

      "...Получив сведения о победе Тутуха, он [Хубилай] приказал ему спуститься вниз по течению реки вместе с его сподвижниками. В пути Тутуха встретил армию мятежника вана Тегэ численностью в 10 тыс. всадников и внезапным ударом рассеял ее, захватив много коней и взяв при этом в плен мятежного вана Харлу. Он доставил пленных в ставку Хубилая, где они были казнены. Все мятежники из кыпчаков и канглы, сдавшиеся добровольно, были отданы Тутуха. Был учрежден департамент Халачу из 10 тыс. дворов. Все разбросанные в разных местах кыпчакские кочевья, все племена и все ваны Аньси попали под управление Тутуха".

      (Примечания: Отец Тутуха (Баньдуча) «находился в свите Хубилая и ведал отличными лошадьми. Ежегодно он поставлял [двору] кумыс. Этот кумыс был голубоватого цвета и исключительно приятным на вкус. Его называли кумысом от черных кобылиц, так как глаза этих кобылиц звались "халачу")

      (Е.И. Кычанов. Сведения в "Юань-ши" о переселениях кыргызов в XIII в.)

      В составе найманов не упоминается енисейские кыргызы, а писменные источники указывает как соседи:
      1. Джувейни
      2. Карпини
      3. Рубрук
      4. Рашид ад-Дин
      5. Юань Ши
      Енисейских кыргызов разбили найманы на севере Турфана. Но не смогли их подчинить. Енисейские кыргызы уши на север. Если бы они приняли подданство, писменные источники енисейских кыргызов упоминали бы в составе найманов. Нету такое.

      Локализация княжество Кыргыз на Алтае и Прииртышье неправомерно. Согласно концепции А. Мокеева, Алтайско-прииртышские кыпчаки и кимаки(еще он добавил уйгуров) должны были ассимилировать енисейских кыргызов до начала 13 в. и Алтай и Прииртышье должна была называться "Кыргыз".К сожелению его концепция противоречит письменных источников.

      Найденные палеоДНК кимако-кипчакских и уйгурских захоронениях отличается от ДНК нынешних кыргызов. Прямые потомки кипчаков и уйгуров это казахские кипчаки и уйгуру провинции Ганьсу, у них ДНК  совершенно отличается от ДНК нынешних кыргызов. Многие пишут, что южные алтайцы и Тянь-Шанские кыргызы когда то были одним народом. Но не потверждает молекулярная генетика. По отцовской линии отличается, и никогда не были оба народа когда то одним народом. Алтайцы никогда себя не называли кыргызами.Основной ДНК нынешних кыргызов получается родственниками Карасукской, Тагарской и Таштыкской культурой. Все эти культуры генетически преемственная, еще именно эти культуры были представителями европеоидной расы.То же подтвердили генетики.

      Рассматривая проблему происхождения енисейских кыргызов,хакасский профессор В. Я. Бутанаев, опираясь на китайские хроники 5 в. н. э., сделал вывод, что первоначальной обителью предков енисейских кыргызов была Минусинская котловина. Согласно летописи кыргызы сами рассказывают о происхождении своего предка, как в глубокой древности, ниспосланный сверху дух спарился с коровой в этой пещере. В. Я. Бутанаев отмечает, что первопредок, не имеющий отца и матери сам зародился в недрах данной земли, а значит его представители (кыргызы) являются самыми древними насельниками данной территории, соответственно их формирование происходило именно здесь.Профессор потверждает автохтонного происхождения енисейских кыргызов.

      Согласно  Юаньши, все владения императоров монгольской династии для удобства администрации были разделены на 12 провинций,  современная Монголия, включая и Саяно-Алтайское нагорье, входила в провинцию Лин-бэй с центром в г. Каракоруме.

      Провинция Лин бэй  поручено старшему брату императора Камале[РаД].
      В 1309 г. наместник Лин-бея предлагал императору на  стороне Алтая устроить военнопахотные поселения[Потапов].

      Это косвенная  указания,по этому предполагаю, что на Алтае военные поселенцы были сами монголы, енисейские кыргызы и лесные племена, ранее входивший в состав енисейских кыргызов .
      Когда джунгары 1703 г. енисейских кыргызов переселяли в Джунгарию, половины были кыштымы. Это доказывает родовой состав Фуюйских кыргызов, там сагайские и бельтирские роды много.
      Нынешними кыргызами то же самое была. Нынешних кыргызов много потомки лесных племён: кэрэмучин, булагачин, байт, тас, теелес, баргут, сибирги и.т. Все эти лесные племена были в государстве енисейских кыргызов. Южные соседи кыргызов были кыпчаки-канглы. Если они согласно Юань-ши были 10 тысяч кибитков, получается 50-60 тысяч. Вот, под влиянием канглы-кыпчаков более малочисленные енисейские кыргызы поселенцы перешли от "З" языка на "Й" язык. Академик В. Бортольд то же самое написал.

      Например, под влиянием узбеков южные кыргызы, особенно араванские и карасуйские до 2000 х годов говорили на "йоканием".

      Согласно Э. Тенишева, распад язык нынешних кыргызов от енисейских кыргызов 13-14 век.Датировка кыргызского ДНК от китайских генетиков то же потверждает Э. Тенишева:

      "Примечательно, что внутри гаплогруппы C2b1a3a1-F3796 кыргызы северо-западного Китая и представители не-жалайырского клана уйсун имеют близкие генетические связи по отцовской линии, формируя кластер происхождения, датируемый 696–736 годами назад.
      Для гаплогруппы R1a1a1b2a2a-Z2125 время до последнего общего предка (TMRCA) для «кыргызского» кластера оценивается в 628–721 год назад. Близкое совпадение возраста этих двух кластеров указывает на быстрое увеличение численности кыргызов северо-западного Китая в XIII–XIV веках, что совпадает с периодом расширения Монгольской империи". 

      ***

      У нас 2 концепции происхождения кыргызов официально существует:

      1. Караева, Худякова, Чороева и Кожобекова-Восточнотуркестанский  этногенез.

      2. Кляшторный, Плоских, Мокрынина и Мокеева-Алтайский этногенез. 

      Оба концепции уже устаревшая, нужна новая концепция.

       

    • Всегда ощущалось что мир недооценивает влияние енисейских языков и в целом потомков окуневской культуры на картину языков и народов Азии

    • В 18.06.2025 в 07:43, Koshoj сказал:

      ранняя форма аринского языка

      В хакасском фольклоре отмечается, что в древности они были сильными и могучими, подобно тому, как рой ос преследует стадо, жалит и гонит, они также гнали, кололи и убивали многие народы. По хакасской мифологии, аринцы в древности были многочисленны и высокомерно относились к окружающим народам. На их прародине, около горы Кум-Тигей, обитало несметное количество змей[источник не указан 2681 день]. Аринцы, не пропуская ни одной, рубили их саблями. Змеиный царь (хак. — Чылан-хан) объявил аринцам войну, в ходе которой аринцы были практически истреблены. Подобный[источник не указан 3681 день] мифический сюжет о борьбе скифов со змеями и их гибели зафиксирован в истории Геродота.

    • 6 часов назад, olley сказал:

      Овцы породы Меринос на выставке в нашем городе. Красивые? По-моему, красивые. 

       

      Да, красивые. При совке у нас были такие же. Правда кошкары мериносов были еще крупнее с мощными рогами, чем кошкары на видео, стричь их шеи было трудно, шея была вся свисающей гармошкой, мне приходилось силой отгинать головы назад к спине тем самым разглаживая складки на шее и состригая с них шерсть.

      На мясо они у наших местных казахов не ценились, у нас их называют "Шүленкі", они без курдюка, а вот шерсть у них была отменная, состригалась цельным руном, толстой шубой.

       

    • 6 часов назад, olley сказал:

      Тогда подросткам платили совсем мало в сельском хозяйстве.

       

      У нас было трудно устроиться детям летом на стрижку, устраивались обычно у кого были связи. Стрижка длилась около 1-1,5 мес. 

      Мальчики работали подавая стригалям на стол баранов из загонов, девочки - носильщицами состриженной шерсти на весы.

      Мне довелось проработать 1 сезон стригалем после армии. Количество стриженных мериносов напрямую зависело от работы машинки, у опытных взрослых они работали почему-то без перебоя, моя часто ломалась или тупились ножи и я терял драгоценное время. Мой "рекорд" был 28 мериносов за рабочий день. Самые шустрые стригали, которые работали более 10 сезонов, стригли в день до 70-90 баранов.

       

      6 часов назад, olley сказал:

      Когда мне было пятднадцать отец устроил меня на летнюю работу - смазывать раны овцам, которых стригали порезали во время стрижки.

      Я был не единственным подростком с банкой раствора. Мы смазывали раны овцам, а стригали ранили овец . И овец и другие болячки под шерстью были.

       

      У нас тоже ранили овец, тем более у мериносов под толстым руном почти ничего не видно, часто резали машинкой делая ранки и раны, бывало даже нечаянно срезали секам причинное место. ))

      Из-за сильной жары раны сразу же смазывали Каролином (советским чудо-бараньим снадобьем со специфическим запахом, не допускавшего загноения или личинок мух в ране)).

      Но крупная компания по обработке всех ран, полученных как при стрижке, так и до нее, у нас называлась купка, которая следовала сразу после стрижки.

      Каждую отару, прошедшую стрижку, пропускали по одному через глубокую траншею шир. ок. 1 м., длиной ок. 5 м., наполненную водой, смешанную с упомянутым Каролином и еще наверно с чем-то, ветврачам было виднее. Баранам не оставалось ничего как нырять с головой в воду, выныривать и быстрее плыть к вожделенному финишу. )) По выходу из траншеи они чистенькие размахивали ушами, в которые попала вода. Кстати, упирающихся насильно толкали шестами сталкивая в траншею. После стрижки и купки для овец наступал настоящий кайф - они облегчались в сильную жару от толстого руна шерсти, охлаждались в воде и вылечивали все свои раны. 

       

  • Рунические надписи из Хакасии


    Rust

    © И.В. Кормушин

    Рунические надписи из Хакасии

    Опубликовано из книги: И.В. Кормушин. Тюркские енисейские эпитафии. Тексты и исследования. М., Наука, 1997

    В бассейне Енисея, по среднему его течению, в пределах Минусинской котловины обнаружено значительное количество памятников тюркского рунического письма. Начало было положено знаменитой экспедицией Д.Г.Мессершмидта, снаряженной по указанию Петра I для всестороннего изучения Сибири.
    Продвинувшись из Кузнецкого бассейна в Хакасско-Минусинскую котловину, экспедиция летом 1721 года вышла к долине реки Уйбат, где ею было открыто большое количество древних курганов, в том числе оригинальные стелы со скульптурными изображениями и фантастическими масками. Среди множества курганных стел были найдены и первые рунические надписи (надпись Е-32).
    Находки и фиксирование памятников данной письменности, а затем и собирание их в музеи продолжились в XIX веке и связаны с именами болоьшого числа профессиональных путешественников-исследователей и местных краеведов - Г.И.Спасского, Н.А.Кострова, Е.Ф.Корчакова, И.П.Кузнецова, Г.Н.Потанина, А.В.Адрианова, Д.А.Клеменца, Н.М. Ядринцева.

    Надписи с тамгой tamga

    Е-25
    Надпись на стеле, найденной на в районе г. Саяногорска, на левом берегу Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    Транскрипция:
    (1) qunčujïm qadašïm adïrïltïm buŋa ačïγ-a töränim
    (2) kü čäküŋ tutuq äsizim-ä adïrïltïm
    (3) elim qanïm äsizim-ä adïrïltïm altun keš adïrïltïm
    (4) beš qïrq är ölürtim ...
    (5) el ïnančï el²n¹(?) ...
    (6) qanïŋïz joq[l]ajur qadašla[r]ïŋïz qarγanur säniŋiz
    (7)j[o]γïm anča ärmiš adïrïltïmïz

     (1) Мои супруги, мои сородичи, - я разлучен (с вами), печально, горько! Мои сородичи-свойственники!
    (2) [Я]- знаменитый Чекюнг-тутук, - о, жаль мне, - я разлучился (с вами)!
    (3) Государство, к которому я принадлежал, мой хан, - о, жаль мне, я разлучен (с вами)! Золотой колчан [мой] - я разлучился (с тобой)!
    (4) Я убил (в своей жизни) сорок пять воинов (врага).
    (5) [Мое звание] - доверенный государственный [муж]...
    (6) Ваш хан ощущует потерю Вас, а Ваши соратники клянут себя в Вашей (смерти).
    (7) Такова была моя тризна. [Теперь] мы разлучились!

    Е-48 (Абакан)
    Надпись на стеле, происходит из Центральной Хакасии, из междуречья Уйбата при впадении его в Абакан в среднем течении, возли бывшего улуса Тутатчиковых.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Ради его воинской доблести ... не насладился.
    (2) ... в моей воинской доблести ...
    (3) ...
    (4) ... три раза
    (5) ...
    (6) ...
    (7) Бек тёлёсов, мудрый тутук, Своей супругой, взятой (в замужество) в шестнадцать лет, не насладился, лучший из правителей, о жаль, о горе, о скорбь!
    (8) Своим доблестным элем он не насладился; делами отважного тутука тёлёсов он не насладился, лучший из правителей, о жаль, о горе, о скорбь!
    (9) О горе... Благодаря тому, что у Вас есть ... мы воздвигли [вечный памятник], лучшему из людей мы воздвигаем.
    (10) Благодаря своей доблести он достиг на ханской (службе) славного титула тутук, мой бек! - жаль, предводитель мужей-(воинов), мой мудрый, - о горе!
    (11) За свои сорок девять лет он убил пятьдесят девять мужей-(воинов) [врага], он убил сангуна - предводителя мужей-(совинов), мой мудрый, о - горе!
    (12) Пусть множаться косули внутренних земель: того, кто мог их подстрелить (на охоте) - отважного тутука, - нет!...

    Надписи с тамгой tamga

    Е-27 (Оя)
    Надпись из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) [Я -] Бынг Ачук...
    (2) (Мои) супруги на женских покоях ...
    (3) Я разлучился (с вами), о жаль мне ...
    (4) Я добывал наложниц ...
    (5) Я не насладился моим государством. Мое государство, - о жаль, ...
    (6) В жестоких войнах [я убил] тридцать мужей-(воинов) [врага] ...
    (7) С моим народом моего удела я разлучился ...
    (8) Таков вечный памятник мужу-воину ...
    (9) Как больно, ...

    Надписи без тамг.

    Е-29 (Алтын-Кёль II)
    Надпись, обнаруженная возле озера Алтын-Кёль, в правобережьи среднего течения реки Абакан. из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) О моя жена (мои жены)..., - я не насладился ... своим народом я не насладился!
    (2) ... ради доблести ...
    (3) Тот, кто обладает доблестью, не собьется (с истинного пути)! Если же я собьюсь (с истинного пути), то воздав хвалу Зервану, я (вновь) обрету доблесть.
    (4) Народ, обладавший доблестью, пьяным не слонялся. О мой (брат) - близнец!
    (5) Десять (лунных) месяцев носила меня мать, родился я маольчиком, вырос мужчиной.
    (6) Из своего эля я четырежды уходил (и возвращался), ради моей доблести, я - Ынанчу Алп Сангун.
    (7) Обладая воинской доблестью, таким вот я был, невредимым. Из (?) Золотой Капар ... я пришел.
    (8) Во имя доблести мужа-воина, я отправился послом к тибетскому хану и не вернулся.

    Е-28 (Алтын-Кёль I)
    Надпись, обнаруженная возле озера Алтын-Кёль, в правобережьи среднего течения реки Абакан. из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Тем, что на земле я принадлежал (роду) Барс и обладал отвагой, я не насладился!
    (2) Вы были разящим стрелком [на охоте] и сильным (богатырем), побеждающим [в единоборстве]! Элиг Бёрт Опа Барс - о разлука, о горе!
    (3) Наша прародительница, госпожа Умай, Ты не сотворила нас, сородичей - отважных мужей с шестью (конечностями), наших верховых коней Ты не сотворила нас о трех (ногах). О мои трофеи, о мои сокровища - я разлучился, развязался (с этим миром), я передал [их].
    (4) Десять (лунных) месяцев носила (меня) мать, принесла моему государству, для доблести я возмужал.
    (5) К скорби моего государства, не взирая на многочисленность врагов, я вступил в схватку и разлучился, - о горе!
    (6) На Ваших младших родных братьев и Ваших двоюродных братьев, Вы взвалили огромную ношу.
    (7) Ради [моей] воинской доблести, ради славы моих родных и двоюродных братьев водружен этот вечный памятник мне.
    (8) Нас было четверо, нас разлучил Эрклиг (повелитель подземного мира), о горе!
    (9) Размножайтесь, расселяйтесь косули черни Золотая Сонга: тот, кто мог [вас] поразить на охоте, - мой Опа Барс - он удалился, о горе!

    Е-30 (Уйбат I)
    Памятник происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Во имя его десяти жен и девяти сыновей,
    (2) Я водрузил (этот) вечный (памятник) Чаб Шатун-тархану (Чабыш Тон-тархану).
    (3) Он родился ради (утверждения своей) доблести.
    (4) Во имя своей доблести отправившись из своего государства к Кара-хану,
    (5) Отрпавившись послом, Вы не вернулись, мой бек!

    Е-31 (Уйбат II)
    Памятник, как и прежний, происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) [Это - памятник] Уз Бильге Чангши.
    (2) Уз...
    (3) ... во имя его геройства, его доблести
    (4) ... водрузили [этот памятник]. На (все) четыре страны света...
    (5) ... из своего [государства] он трижды уходил (в дальние походы) и возвращался.
    (6) ... жаль, воин-муж погиб со своими двумя сыновьями.

    Е-32 (Уйбат III)
    Один из самых знаменитых памятников древнетюркской эпиграфики: он был открыт в числе первых в мае 1721 г. экспедицией Д.Г. Мессершмидта, а рисунки и сведения о нем были опубликованы в 1729 г. З. Байером в "Записках Императорской Академии Наук в Санкт-Петербурге" [Bayer Z. Vetus inscriptio Prussica//Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae. Tomus II. Petropoli, 1729] и в 1730 г. Ф.И. Страленбергом в его книге, получившей широкую известность в Европе [Strahlenberg P.J. Das nord- und ostliche Theil von Europa und Asia, insoweit solches das gantze Russische Reich mit Sibirien und grossen Tataren in sich begreiffet in einer historisch-geographischen Beschreibund der alten und neueren Seiten und vielen andern unbekannten Nachrichten vorgestellt, nebst einer noch niemals ans sicht gegebenen Tabula Polyglotta. Stockholm, 1730.]
    Также найден на территории древнего могильника в левобережной части среднего течения р. Уйбат, выше впадения в него реки Беи.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Мой простой [народ, ... мои супруги в женских покоях], мои родные сыновья, - я не насладился (вами), как грустно!
    (2) ... Тархан-сангун... - он не насладился! Своему народу,
    (3) Государству Иль-чора...он погиб во имя своей доблести!
    (4) Наше... мастер ... сын мудрого бека.
    (5) Во имя своей доблести мужа-воина... вместе со своими телохранителями (?) и благодаря своей отваге захватив (в плен) девятерых мужей-воинов, сам он остался (на поле брани), о, доблестный мой бек!
    (6) ...доблесть... Он погиб на..., мой могучий старший брат, обладавший богатырской силой в руках.
    (7) Мастера писцы, ..., декораторы (?), [взятые в плен - ?] у врага, и весь народ смогли соорудить (памятник).
    (8) Мое государство ... девятерых мужей-воинов ... он предпринимал экспедиции. Его коня (?), мужей-воинов...
    (9) Во главе тридцати мужей-(дружинников) я вступил в схватку и - разлучился (с тобой), ...
    (10) О, мой дорогой, старший брат, - я разлучился (с тобой), ...
    (11) Когда мне был год, я разлучился с моим дедушкой. [Будучи] без деда, о, мой благородный старший брат!
    (12) Я был у него штандарто(носцем), я был довренным (советником).
    (13) Когда мне было шесть лет, я лишился отца, но не сознавал (этого) (а теперь), к прискорбию, я покинул своего дядюшку, горько (?), о, мой дорогой дядя, без отца, доблесть ... было
    (12) Моим государством, моим ханом я не насладился. ... о мои ..., о, мои родные и двоюродные братья, мои (?) ..., солнце...
    (13) Во имя доблести я погиб ...

    Е-98 (Уйбат VI)
    Из числа недавних открытий (11464 г.), происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Опубликована впервые В.Я.Бутанаевым [Бутанаев В.Я. Новая уйбатская сабра // Ученые записки ХакНИИЯЛИ. 11463. - вып.18 - № 2 - С.149-152].
    Хранится в Абаканском музее.

    (1) Доблестные мужи печалятся: Вы (много) добыли, но не насладились, о бек из благородных беков!
    (2) Печаль из печалей, - Вы отделились [от нас], о горе, - сорок мужей-воинов Вы оставили (букв.: сделали) без отца!
    (3) При взятии земель [сильного] уйгурского хана, Вы, Тириг-бек, [были] словно клыкастый вепрь, - о жаль мне!
    (4) ... мой бег Алыч (?) Барс Тириг, - как грустно! О моя доблесть, - как жаль!
    (5) ... сотворенный..., - о, бек!
    (6) Я убил [двадцать два мужа-воина] (врага). Я убивал синих (серых) волков, черных соболей (?), оленей.
    (7) ... этот ... наш ...

    Е-37 (Тесь)
    Надпись на спине каменного изваяния ("каменной бабе"), открытого экспедицией Д.Г. Мессершмидта в начале 1722 г.
    Происходит с левобережья Енисея, из местности в междуречье Теси и Ербы, близко к границе Средней и Северной Хакасии.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Я - ичрек Кара-хана...
    (2) Я - от (племени) ябаку...
    (3) Я - Тюргеш. Я - летописец. Год обезьяны(?).

    Е-40 (Ташеба)
    Надпись в одну строку на небольшой плоской стеле, происходит из долины реки Ташебы, левой протоки Абакана в его низовье.
    Хранится в Минусинском музее.

     Мое имя мужа-воина - Анар Атач. Прозвище моего народа "имеющий золото".

    Е-120 (Тугутюп)
    Надпись на узких ребрах огромной в прошлом плиты. Присходит из местности в левобережьи Енисея, в 15 км южнее с. Новоселово, немного за северной административной границей Хакасии, и является самой северной рунической надписью на Среднем Енисее.
    Хранится в Красноярском музее.

    (1) [Я -] могучий тархан ..., о, мой народ, печально! - я не насладился своими многочисленными товарищами. Моими сыновьями, моими супругами - я не насладился!
    (2) Своим беком, моим ... (родственником - ?), печально - я не насладился! О, моя земля, мои реки, озера, - я не насладился (вами), о, жаль! Не одного врага поразил я!


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.


×
×
  • Create New...