Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • Родовой термин бурут мог преобразоваться в брат - бурят, самые крайние западные, иркутские буряты-булагаты (булагачины в средневековых летописях). Племя булагаты, по ним остальные байкальские племена названы или приняли этноним буряты. У кыргызов имеется племя булгачы (ичкилик), созвучие, вроде имеется.

    • 1. В XVIII веке китайские и русские источники называли племена, обитавшие на Тянь-Шане, бурутами.

      2. Маньчжурский чиновник Чуань Юань, а также Суэрдэ, служивший в Кашгаре с 1769 года, писали, что на Тянь-Шане живет народ булутэ, или буруты.

      3. В русских работах жители Тянь-Шаня названы бурутами впервые в «Путевом журнале» И. Унковского, который ездил послом к зюнгарскому хун-тайчжи Цэван Рабтану в 1722—1724 годах.

      4. Позже название "буруты" упоминается в донесении Л. Угримова, который посетил джунгарского правителя Галдан Церена в 1730 году.

      5. Многие исследователи рассматривают «буруты» как раннее название киргизов, обитавших на Тянь-Шане.

      6. Одни авторы считают бурутов племенем, которое с древнейших времен жило на Тянь-Шане, а другие — выходцами из Монголии, переселившимися на Тянь-Шань в средние века.

      7. Н. Я. Бичурин, объясняя, кто такие булутэ, упомянутые в труде «Си юй вэнь цзянь лу», пишет, что киргизцы ранее обитали по южной стороне Хотонских гор, неподалеку от северных пределов Тибета.

      8. Бичурин утверждает, что уже в IV веке они появились на нынешних местах, на Тянь-Шане, и были известны под китайскими именами: Болу, Булу и Болюй.

      9. Он также считает, что слова Болу и Булу схожи с термином «бурут», следовательно, бурут — это древнее имя киргизов, которым китайцы и монголы называют их до сих пор.

      10. Таким образом, по мнению Н. Я. Бичурина, тяньшанские киргизы еще в IV веке были известны в Китае под именем «буруты».

      11. Однако доказательство этому заключается лишь в сходстве слов «Болу» и «Булу» с термином «бурут».

      12. Но если буруты жили на Тянь-Шане с IV века, то возникает вопрос, когда и куда они переселились?

      13. В известных источниках нет данных о бурутах, которые бы жили на Тянь-Шане в древности и раннем средневековье.

      14. Возможно, буруты растворились среди современных киргизских племен. Однако среди киргизов не встречается ни племени, ни рода с именем бурут.

      15. Ч. Валиханов, посетивший киргизов в 1856 году, писал, что народ не знает о названии бурут и не имеет рода с таким названием.

       

      Саякбай Каралаев называл кыргызов бурутами в Манасе от имени калмыков, то есть знали что их бурутами.

       

      "...Уйгур, кыргыз балаадан

      Ылдамдап жолго салыптыр.

      Табам – деп, бурут жайыңды,

      Басып Чолок-Кайыңды,

      Баяр менен Шорону,

      Басып өтүп шолорду,..."

      "Союш болду бурутка

      Кол тийбеген семизим.

      Карарып жаткан чарбагым,

      Каптап келген чантуудан

      Качтыңбы менин арбагым.

      Колдон чыгып калабы

      Коргонум менен сарайым,

      Кодураган бурутка

      Кор болду менин далайым,

      Колунду койдой чуулатын,

      Коркуп кайда барайын?

      Ааламды бузган аярлар,

      Албан түрлүү иши бар,

      Аларыма не болду?

      Кылымды бузган кыярлар,

      Кыйындар кайда жоголду?

      Кыйынсыган бурутту

      Кырдыра бербей журутту,

      Арыбын арбын не салбайт?

      Алтайдан келген буруттун

      Аземдүүсүн не албайт?

      Өнөрүн арбын не салбайт,

      Өкүмсүп келген буруттун

      Өткүрүн кармап не албайт?

      Баатыр, балбан калбады,

      Баштарын бурут жалмады,

      Өнөр билген аярлар

      Өрттөнүп кеткен чантууга

      Өмөлүп неге барбады?!” - У Орозбакова.

       

      "Көргөндүн бою дүркүрөп,

      Өлүүчү бурут өзүң кел,

      Жанып кетер учкан жел,

      Каның болор аккан сел,

      Баатырың болсо бачым кел,

      Ооздон оту буркурап,

      Көзүнөн жалын шыркырап,

      Астындагы сурала ат

      Атырылып жүгүрсө

      Этек-жеңи дыркырап,

      Кырамын – деп, бу келген

      Буруттардын баарысын,

      Мылтыкка куюп дарысын,

      Тогуз карыш казандай

      Коргошун окту салганы,

      Салган огу коргошун,

      Салпылдаган бу каапыр

      Өзүнүн билбейт оңбосун.

      Бу кайдан келген бурут – деп,

      Немеси калбай кырылсын

      Кайнап жаткан журут – деп,

      Аскерди көздөй ок атты,

      Алтымыш төрт кишини

      Бүтүрдү тамам ишини.

      Аткан огу жетиптир,

      Алтымыш төрт кишини

      Алек кылып кетиптир.

      Ок түшкөн жери оюлду,

      Ушу келген буруттар

      Кылайын – деп, тоюңду,

      Ок тийген жери казылды,

      Обо көчкөн немедей

      Күн күркүрөп басылды."

    • "...Буурсунду бурдурбайт

      Буруттан Манас эр чыкты

      Бул Анжыянга турдурбайт.

      Чабышып чама келе албайт,

      Кызы талак бурутка

      Чабышып адам жеңе албайт.

      Алтайдан Манас туулган,

      Эсенкандын элине

      Салып келди чуулган.

      Кыйлага кызык кылды дейт,

      Бет алышып урушуп

      Бээжиндин журтун кырды дейт.

      Буласын булап алыптыр,

      Эсенкандын элине

      Бузукту мыктап салыптыр.

      Кочкулардан койбоптур,

      Балбандарын, дөөлөрүн,

      Баарын кырып оңдоптур.

      Куткарып элин чыгыптыр,

      Орго, Дөңгө балбандын

      Баарысын жерге тыгыптыр.

      Канды суудай агызып,

      Каракандын тукуму

      Канкор бурут чыгыптыр,

      Өрдөй конуп Таласты..."

       

      "Буруттан Манас эр чыкты

      Түрү бузук жүзүндө

      Өрттөнүп кеткен ал бурут

      Бизге душман зилинде."

       

      "...Колго тийген бул бурут

      Артык мыкты эр экен.

      Кан ичме канкор бурутка

      Жолдош болчу эме экен..."

       

      "Кара байыр казанат

      Калбыр өпкө, жез билек

      Кайыпка катар ат минген,

      Илек-илек жоо чыкса,

      Сезгенбей жоого бир тийген,

      Курун селде чалынган,

      Катар найза сунганда

      Кудуреттеп жалынган,

      Көрсө, бурут өзү экен

      Казынаңдын баарысын

      Карактап алганы жүргөн кези экен.

      Төбөбүздөн басканы,

      Жүктөлгөн дилде, көп алтын

      Олжо кылып чачканы.

      Көрдүм бурут өзү экен.

      Карасам кара көзү экен..."

       

      "Кыргыздан Манас кан чыгат.

      Мунун каарынан жан чыгат.

      Телегейин тең тубат,

      Буруттан Манас шер туулат,

      Жүргөнүнөн жан чыгат."

       

      и .т.д. и так 198 упоминаний бурутов как кыргызов от имени калмыков в Манасе по Саякбаю Каралаеву. То есть кыргызы сами себя называли бурутами? Зачем?

       

      "Кырк үйлүүнүн баарысы,

      Азып барган бул журттун Акбалта,

      Жакып карысы,

      Кызматка кирди баарысы.

      Алтын кенин казышты,

      Казып алган алтынды

      Дорбого салып катышып,

      Керек десе калмакка

      Төрт түлүк малга сатышып,

      Шамыянын* шайлатып,

      Кош өгүзүн байлатып,

      Жердин жүзүн ачтырып,

      Уучтап тукум чачтырып,

      Эгин айдап жай болуп,

      Эсепсиз кыргыз бай болуп,

      Ак буудай нанын чайнашып,

      Эшигиңин алдына

      Алтыдан тулпар байлашып,

      Айдап алган эгиндин

      Кочушун койго сатышып,

      Табагын тайга сатышып,

      Сан кара күтүп бай болуп,

      Көңүлү мындан жай болуп,

      Санаасы менен болтуруп,

      Сандыгынын баарысын

      Сары алтын мүлккө толтуруп,

      Бай Жакып деп аталып;

      Сан кара күтүп эр Жакып

      Төрт түлүгү шай болуп,

      Төрө агаң Жакып бай болуп,

      Астыңкы эрдин шалпайтып,

      Эки өркөчүн каркайтып,

      Атаны алты сан болуп,

      Абаң Жакып бай болуп.

      Ал Алтайда турганда

      Абаң Жакып көк жалдын

      Алтыны жети там толуп,

      Адырда жылкы алты сан,

      Аргымак — буудан аралаш

      Жакып күтүп сан кара,

      Көңүлү күндө жай болду

      Алтайда манжу — калмактан

      Баарынан Жакып бай болду.

      Байлыгы журтка билинип,

      Улук экен Эсенкан

      Анын даңзасына* чийилип,

      Аты жетти ааламга

      Абаң Жакып берендин

      Даңкы журтка жайылып,

      Атактуу Жакып бай болуп,

      Эчен жылы болгуча

      Бир балага зар болуп:

      Малды күттүм, балам жок,

      Жараткандан көп тилейм,

      Менин бала күтөөр чамам жок.

      Тоодогу жылкым — тогуз сан,

      Тобурчак* тулпар алам жок,

      Тозокко жыйган каран мал

      Муну тосуп алуучу,

      Тозоктуу дүйнө балам жок!

      Тобурчак тулпар мээси жок,

      Муну тосуп алчу ээси жок!

      Куу дүйнөнү көп жыйдым,

      Же бала табаар чамам жок!

      Атаным алты сан болду,

      Баласы жок сандалган

      Жакыбын. мындай жан болду!

      Тегинге жыйган ээсиз мал

      Теңшерсем эркек балам жок,

      Тегеренет эсен жан.

      Туурага толду кайран мал,

      Туякка эркек бала жок,

      Тура албас болду кайран жан!

      Менин жүктөөрүм атан, пил болду,

      Береки алган жарым Чыйырды,

      Алганым эчен жыл болду.

      Солбуп чачын тарабайт,

      Соолгур кандай күн болду.

      Баатыркан кызы Бакдөөлөт,

      Менин баштатан жарым ушу эле

      Барктасам бала торобой,

      Баарыдан мүшкүл иш болду.

      Ээси жок малды көп күтүп,

      Не мураска жетемин,

      Баана кылган бала жок,

      Туяксыз өтүп кетемин.

      Аргымак бактым мээси жок,

      Муну таптап минээр ээси жок!

      Мен Алтайга келгени

      Каран малды көп жыйып,

      Бастырып төргө чыкпадым,

      Же «баа» эткен үнүн укпадым.

      Арманым калың, ичим чок,

      Алтайга минээр буудан жок.

      Өзүм менен уялаш

      Айдалган сегиз тууган жок.

      Ичим капа, боорум чок,

      Мал үзүрүн көрүүчү

      Баатыр кыргыз журтум жок!

      Эңкейип кетсем элим жок,

      Ээсиз малды жаюуга,

      Менин эзелки тууган жерим жок!

      Элим турмак бул жерде

      Эш кармарга жээним жок!

      Астымда турган ага жок,

      Алтайда туруп күн көрдүм,

      Арка кылган тага жок!

      Менин байлыгым калын, сында жок,

      Менин арстаным кыргыз элим жок!

      Кудайдын салган дүмөгүн,

      Көтөрбөскө чамам жок.

      Көп ээсиз малды мен жыйдым,

      Муну күтүп алаар балам жок!

      Кырк үйлүү кыргыз биз болдук!

      Кара калмак—манжунун

      Ортосунда турабыз,

      Же калкты табаар айла жок,

      Калайык, кандай арга кылабыз!

      Бу калмактын ичинде Абаңыз

      Жакып өлөбү,

      Баласыз Жакып экен деп,

      Каран калган көп малды

      Калмак кечили* келип бөлөбү?!

      Кочкусу кордук салабы,

      Баштатан кордолуп келген эл элек,

      Каран калган бу малды Кытайын, ээлеп алабы!"

      -----------

      "Алооке баш болгон күчтүү душмандары кыргыздарды басып алып, катуу эзип, көп кордуктар көргөзөт. Каршылык көрсөтүүгө аракеттенген Каракандын балдарын туш-тушка бөлүп айдап жиберет. Каракандын сегиз уулунун эң кенжеси Жакып кырк үйлүү кишилер менен кошо Алтайга айдалат. Алар Иленин башы Үч-Аралдан өтүп, Ак-Талаа деген жерге барышат да кен казып, эгин айдап жан багышат. Жакып ченде жок байыйт, бирок баласыз болгондуктан армандуу жүрөт. Буруттан (кыргыздан) Манас деген баатыр чыгып, сени жеңет деген аярларынын сөзү боюнча Эсенкан Манас аттуу баланы таап келүү үчүн көп балбан-баатырларын жөнөтөт. Алар көп жерлерди кыдырып чыгышып, акыры Самаркандан чоң эшендин уулу Жарманас аттуу балага жолугушуп, аны байлап кетишет."

      -----------

      "В устном творчестве тюрко-монгольских народов Саяно-Алтая говорится, что кыргызы и буруты издавна обитали на одной территории. В то же время в историческом фольклоре хакасов и алтайцев сохранились сведения о независимых, сильных и могущественных бурутов. По данным преданиям, можно понять, буруты проживали то на Саяно-Алтае, то на территории современной Монголии. Действительно, внутри современных тюрко-монгольских народов имеются самостоятельные рода бурут и кыргыз. У тюрко-монгольских народов Саяно-Алтая (хакасы, алтайцы, телеуты, урянхайцы, хотоны, торгоуты, миянгаты, дэрбэты, хошоуты, хойты) широко распространен род бурут (пүрүт), который связан с кыргызами (17, с.54-55).

      С IX-X вв. этнокультурные, исторические взаимоотношения кыргызов с монголами усились. Например, после смерти Чингиз-хана на освободившийся наследственный престол взошел Огодой-хан (Угедэй), который с намерениями наладить союзнические отношения взял “четвертой царицей” Жачын, которая была дочерью вазиря одного из кыргызских ханов.

      Как сообщал А. В. Адрианов, буруты считались потомками кыргызов пришедших со стороны Тувы, и рассеявшихся кыргызов. Согласно хакасскому фольклору прародиной бурутов является по одной версии Бурятия, а по другой — страна Тӧрбет (дербеты Северо-Западной Монголии). Отождествление прародины с Бурятией — явление более позднее, связанное с созвучием этнонима бурят (по-хак. "пыраат"), с названием сеока "бурут". Вероятно, этот сеок все-таки относился к потомственным родам Кыргызской земли, ибо джунгары применяли термин бурут для обозначения тянь-шаньских кыргызов. На Алтае известны идентичные легенды о кыргызах и бурутах, а алтайский сеок бурут в русских документах за 1756 назван «кыргызы». Кроме того, среди племён Северо-Западной Монголии роды кыргыз, наряду с родами бурутов, относились к древнейшим жителей этой страны. В самом известном Кыргызском эпосе Манас древних кыргызов называют "бурутами" (от манасчи Саякбай Каралаева).

      Среди сагайского рода кыргыз, т. е., несомненно, среди потомков оставшейся на Енисее части киргизского народа, Радлов слышал легенду, по которой киргизами был истреблен посланный в их землю для сбора дани ойратами отряд в 300 человек вместе с его начальником. Когда от этого отряда в течение года не было никаких известий, хун-тайджи послал отряд в 1.000 человек из казак-бурутов (бурутами ойраты называли киргиз; "казак бурутами", т. е. казак-киргизами ойраты и по их примеру русские назвали казаков); их предводитель, не добившись от киргиз, кто виновен в истреблении ойратского отряда, увел с собой к хун-тайджи весь народ; осталось только несколько человек, успевших заблаговременно скрыться. Другая легенда, также переданная Радловым, приписывает увод киргиз известному борцу за свободу калмыцкого народа Амурсане (1750-х г.), спасшемуся в 1757 г. в русские пределы и умершему в том же году от оспы в Тобольске.

      Если судить по появлению термина кыргыз из китайских источников, они появились на рубеже 3 века, т.е. они очень древний народ, из-за этого название бурут как множественное число может появится только от тувинского слова бурун - древный, а не от слова буруу - вина. О какой-то вине или повинности кыргызов-бурутов или предков бурят в монгольских средневековых летописях нет ни единого упоминания.

      "Имеется одно ошибочное высказывание Г. Д. Санжеева относительно нахождения бурутов в составе енисейских кыргызов. Возражая Г. Н. Румянцеву, писавшему, что «племя бурут в составе киргизов существует и в настоящее время» [1951: 19–20], Cанжеев категорически возразил ему, говоря, что «такого племени бурут среди киргизов нет и не было» [1983а: 95]. Но оказывается, такое племя бурут среди киргизов было и есть. Выдающийся русский ученый, путешественник, историк и этнограф Г. Е. Грумм-Гржимайло писал, что киргизы-буруты обитали в домонгольское время в Баргуджин-Тукуме, по соседству с бурятами, откуда переселились на Тянь-Шань, «вероятно, в ХIII в.» [1934: 180]. К сказанному можно добавить слова известного современного хакасского этнографа В. Я. Бутанаева: «Пÿрÿт (бурут) – название сеока среди качинцев, сагайцев и кызыльцев; ах пÿрÿт, хара пÿрÿт, хасха пÿрÿт – подразделения сеока бурут» [1999: 99]. На смежной территории с бурутами-кыргызами могли жить остатки омонголившихся селенгинских уйгуров, которые оставили после себя
      в приаральско-сырдарьинских степях и просторах Восточного Урала столь много этнонимов и этнотопонимов с основой -ай."

      "В начале ХIII в. буруты и буряты, отданные ойратскому Худуха-беки, переселились в плодородные прихангайско-алтайские земли, прежде принадлежавшие найманам. В начале XVIII в. указанные буруты и буряты вместе с енисейскими кыргызами были уведены джунгарскими зайсанами в бассейн р. Или, где именовались по-прежнему бурутами [История Тувы 1964: 25; Миллер 1937: 314]. Позднее эти буруты были зафиксированы в составе тянь-шаньских киргизов. А то, что буруты были изначально древнекыргызским племенем пяяр, которое в эпоху Тюркских и Уйгурского каганатов смешалось с теле-уйгурскими племенами, можно считать доказанным [Потапов 1969а:191–192]. Поэтому «буряты» «Сокровенного сказания» не имеют ничего общего с современными бурятами Прибайкалья и Забайкалья, хотя можно допустить очень отдаленное родство через предполагаемого прототюркского тотемного предка волка бири. Тогда встает вопрос, почему и каким образом современные буряты, никогда не имевшие в своем родоплеменном составе имя буряад и до появления русских во всем Байкальском регионе не называвшие себя бурятами, вдруг стали так называться?"

    • 34 минуты назад, Jagalbay сказал:

      Асман - это вообще арабское слово )) по-тюркски небо кук/кьок

      Источник приведете  на этимологию из арабского в кыргызском? 

      И казахское аспан- небо тоже из арабского?

      39 минут назад, Jagalbay сказал:

      тяньшанские кыргыза это потомки тех, кого Ильчигидай хан переселил в 14 веке с Алтая. Почитайте Дуглати.

      Ну да, джунгары енисейских кыргызов натравливали на тянь-шанских, ничего необычного в этом нет. 

      Может быть и так,  только енисейские были большей частью земледельцами, а тянь-шаньские - чистыми кочевниками скотоводами.  

      48 минут назад, Jagalbay сказал:

      чушь пишите, Дуглати и Дженкинсон в 16 веке писали про кыргызов на Тянь-Шань 

      Да, первые сведения о кыргызах на Тянь-шане появляются в  1503

      г. Т.е. до 16 века кыргызы  не упоминаются

      В 17.11.2024 в 15:56, Cuckinator сказал:

      А вот эти историки стали впервые упоминать кыргызов тянь-шаня. Обращяйте внимание на даты

      «Тарихи Рашиди» Мухаммеда Хайдара66, анонима «Зийя ал-Кулуб» (XVI в.) 67, «Джалис ал-муштакин» Мауланы Пируй Бухараи (закончено после 1599 г.)68, «Маджму ат-Таварих» Сайф ад-Дина Ахсикенти (XVI в.) 69, («Тазкира-и ходжаган» Мухаммед-Садыка Кашгари (1768-1769 гг.) 70, «Абдулла-намэ» Хафиз-и Таныша (вторая половина XVI в.)71, «Тарих» Шах-Махмуда Чураса (написано между 1672-1676 гг.), аноним «Тарих-и Кашгар» (конец XVII в.) и «Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар» Махмуда ибн Вели (XVII в.) 72.

      Известный российский исследователь Азии В.В. Бортольд, обобщив в 1927 году все известные сведения китайских и мусульманских источников, пришел к выводу, что «только в XVI веке впервые упоминаются киргизы в той местности, где они живут теперь, причем, как мы увидим, нет никаких сведений о том, как и когда они туда пришли». Он также уточнил, что самой ранней датой, когда источники сообщают о кочевании кыргызов на Тянь-Шане, следует признать зиму 1503-04 г.

      [Бортольд В.В. Сочинения. М. 1963. Т. 2. Ч. 1]

      , но упоминаются буруты.

      В 17.11.2024 в 15:56, Cuckinator сказал:

      В XVII-XVIII веках джунгары (ойраты, калмыки) воевали с тянь-шаньскими кыргызами. Они называли их бурутами (бур, бор – коричневый, тёмно-красный). Буруты и являются ближайшими предками современных киргизов. Предков же хакасов, живших на Енисее, русские и джунгары называли киргизами. В 1703 году часть енисейских кыргызов была переселена на территорию Джунгарского ханства. Правитель Джунгарии Цэван-Рабдан расположил уведённых кыргызов и телеутов на границе против упомянутых бурутов. В сражениях с ними погибло много кыргызских и телеутских воинов. Енисейские кыргызы отнюдь не считали бурутов своими соплеменниками. 

       

      1 час назад, Jagalbay сказал:

      тяньшанские кыргыза это потомки тех, кого Ильчигидай хан переселил в 14 веке с Алтая. Почитайте Дуглати.

      Т.е. допустим, кыргызы с Енисея были переселены в 14 веке и превратились там быстро в бурутов или вообще исчезли на 200 лет до 1503 г и потеряли свое название кыргыз.   Затем в 1503 г кыргызы впервые упоминаются на Тянб-шане, а в 1700 г буруты сражаются с енисейскими кыргызами., которые тоже не считают их своими родственниками. А кто вообще называл этих  бурутов кыргызами??? Есть ли свидетельства того, что буруты сами себя называли кыргызами, или кто-то их называл кыргызами?? 

       

    • 18 часов назад, Aether сказал:

      Кстати, на Тянь-шане путешественники до 1600 года не знают кыргызов, но знают кочующих там бурутов.  Значит бургу-буруты породнившись с кыргызами сбежали на Тянь-шань и приняли имя кыргыз, но при этом сохранились как племя бургу. Предки бургу, а значит и предки современных кыргызов жили на Тянь-шане задолго до того как стали кыргызами. Эпос говорит, что Манас собрал разные племена.  Манас= Ман+Ас. Ман- человек, Ас - небожитель. Человек небо. Ас+Ман по кыргызски и сегодня небо.  Асы- германские Боги, населяющие небесный город Ас-гард.  Ман Ас германское имя. Человек-Бог. Или небесный человек. Сын божий можно перевести или сын неба. 

      чушь пишите, Дуглати и Дженкинсон в 16 веке писали про кыргызов на Тянь-Шань 

       

      Асман - это вообще арабское слово )) по-тюркски небо кук/кьок

  • Тадина Н.А. Алтайцы, русские, казахи – три этнических образа в этнокультурном взаимодействии в Республике Алтай


    Rust

    Оригинальная версия // Этнография Алтая и сопредельных территорий (матер. конф.). Барнаул: АлтГПА, 2011. Вып. 8. С. 66-71.

    Изучение диалога культур народов-соседей, имеющих длительную историю совместного проживания, не теряет своей жизненной значимости. Этой проблеме посвящена данная статья, которая явится продолжением моих статей, опубликованных в последних выпусках сборника "Этнография Алтая". В них освещены особенности трехвекового этнокультурного взаимовлияния алтайцев и уймонских старообрядцев [10], алтайцев (теленгитов) и чуйских казахов, крупной диаспоры региона в последнем столетии [9, 13]. Здесь же выявляется своеобразие сложившихся этнических образов алтайцев, русских и казахов республики и их роль в межэтнических и межконфессиональных отношениях.

    Объектом изучения выступают алтайцы (68 тыс. чел.), русские (116,5 тыс. чел.), казахи (12 тыс. чел.) – самые многочисленные этнические единицы Республики Алтай [7]. Этнический образ связан с понятиями "этнос, этническая группа, диаспора" и их правильным пониманием и применением. В прессе, речах официальных лиц звучит понятие "этнос" даже в отношении этнических групп северных алтайцев.

    На Алтае есть народ, который больше где-либо на другой территории не представлен – это алтайцы, титульный этнос Республики Алтай. В отечественной науке принято считать, что алтайцы состоят из северных и южных этнических групп. Северные алтайцы – тубалары, челканцы, кумандинцы обрусели, а в последнем десятилетии как вымирающие приобрели статус "малочисленных коренных народов". Сегодня под понятием "алтайцы" подразумеваются южные группы алтай-кижи и теленгитов, а также та часть северных алтайцев, говорящих на родном языке (диалекте).

    Русские составляют этническое большинство республики (65 %) и осознают себя неотъемлемой частью русских как государствообразующего этноса. Они представляют собой локальную этнокультурную общность, сформированную из потомков староверов, осевших здесь три века назад, ссыльных и переселенцев в разное время прибывших из центральных губерний России, Сибири и степного Алтая. Некоторые из местных русских помнят о том, что среди их предков были алтайцы (кумандинцы, челканцы и др.): дед-алтаец или бабушка-алтайка – иногда это прослеживается в их внешнем облике, по их фамилии, оставшейся от обрусевших крещеных алтайцев, к примеру, Чевалковы, Кардамановы, Кумандины, Оргоковы, Табакаевы, Яжанкины и пр.

    Местные казахи состоят из двух групп: наиболее многочисленных чуйских (Кош-Агачский р-н) и небольшой группы туратинских (Усть-Канский р-н), расселившихся в Горном Алтае в конце XIX века. Относятся к трем родоплеменным объединениям: найман, абак-керей, уак-чагай. Чуйские казахи, проживающие в Чуйской степи по р. Чуи,  отличаются, как сами об этом утверждают, от туратинских, казахстанских, монгольских и других групп казахов. Сложившееся этнокультурное своеобразие казахов Горного Алтая, проявляющееся в скотоводческом быту, говоре, изменившемся под влиянием алтайского языка, дает основание назвать "этнической группой "алтайские казахи".

    Территория исследования определилась по сосредоточию алтайцев, русских и казахов в одном месте и таковыми явились поселки Черный Ануй Усть-Канского р-на, Кош-Агач Кош-Агачского р-на и Акташ Улаганского р-на. Это крупные села со школой до 11 классов. Села Акташ и Кош-Агач, имеющий статус районного центра, расположены у Чуйского тракта – основной автомагистрали республики. Село Черный Ануй находится у границы Солонешного р-на Алтайского края, отсюда кратчайший путь в степной Алтай, по которому поддерживаются связи с соседним регионом. Для полного понимания этнических образов был собран полевой материал в моноэтничных селах, таких как казахское село Турата, находящееся у с. Черный Ануй, алтайское село Новый Бельтир у с. Кош-Агач, районный центр Улаган, где в основном живут алтайцы (теленгиты).

    Методом исследования поставленной проблемы явилось непосредственное наблюдение и опрос информаторов. При сборе полевого материала упор делался не на статистических измерениях или количественном распределении мнений опрашиваемых по анкете, а на глубинном интервью, когда индивидуальная беседа информатора и исследователя основана на социально-психологическом взаимодействии, что дает видение сложившихся этнических "портретов" и понимание их места в этнокультурном взаимовлиянии народов-соседей.

    При этом важным способом сбора служит сбор материала на языке изучаемого этноса, что позволяет глубже понять и интерпретировать сведения, связанные с изучаемой темой. В своих этнографических изысканиях я выступаю как часть алтайского народа и в то же время как исследователь, собирающий материал на родном языке. Сбор сведений среди местных русских вызвал затруднения при ответах на мои вопросы о существующих представлениях и прозвищах алтайцев/казахов, накопившихся оценок о них и причин противоречий. Во мне видели, прежде всего, не исследователя-этнографа, а представителя из алтайцев, которому не желали рассказать сложившийся образ его народа – или/и не хотели обидеть, или/и считали неприличным об этом говорить. Здесь не помогли бы апробированные когда-то и кем-то, пусть даже зарубежные, методики. Ситуацию не спасли бы студенты из местных русских, потому что сведения, полученные через вторые руки, не дают возможность почувствовать значимость собранного: "чужими руками жар не соберешь". Словом, при сборе материала необходим прямой контакт с информантами и я доверяла своему чувству и интуиции этнографа. В таких случаях я шла к тем русским людям, которые выросли в среде алтайцев, понимают и даже говорят на алтайском языке. "Закрытыми" оказались и алтайские казахи, среди которых моими информантами стали женщины-алтайки, вышедшие замуж за казахов, и имеющие жизненный опыт общения.

    Этнический образ складывается из нескольких составляющих и одним из таковых считается конфессиональный символ. В Республике Алтай, суверенитет которой был провозглашен в 1991 г., меняется этноконфессиональная ситуация – укрепляется роль религии в жизни общества, развернулось строительство храмов, возродились религиозные обычаи и ритуалы. В центре г. Горно-Алтайска и крупных сел, таких как сс. Акташ, Черный Ануй, где преобладающим населением являются русские, построены православные храмы. Так в июле 2011 года состоялся очередной крестный ход из с. Майма, вблизи г. Горно-Алтайска, который завершился в церкви с. Черный Ануй. Известно, что православие исповедуют не только русские, но, несмотря на это устоялся стереотип "русские православные", "православие – вера русских", "Россия православная".

    В местах проживания казахов, особенно в селах Кош-Агачского р-на и даже в г. Горно-Алтайске, работают мечети. В 2011 году открыта мечеть в единственном казахском селе Усть-Канского р-на – с. Турата, среди православных в прошлом казахов. В казахском обществе республики взят курс на возврат к исламу, хотя их традиционное мировоззрение представляет собой синкретический синтез ислама и древних верований и культов. В Кош-Агачском р-не ислам пропагандируется, впрочем, как и другие религии, "средством" от всех социальных бед, в первую очередь как "спасение" от пьянства. Чуйские казахи утверждают об уменьшении алкоголизма в их среде по сравнению с рядом живущими теленгитами, что якобы связано с их мусульманским вероисповеданием. Однако ряд дополнительных вопросов на выявление степени их религиозности (об употреблении запретных исламом свинины, кровяных колбас за пределами домашней среды; строгости в исполнении намаза, соблюдении поста; обрезание у тех, кто рос в советское время) показал, что признание себя мусульманином для многих чисто символическое, в них ощутима дань времени.

    У алтайцев не принято строить храмы – окружающая природа есть храм, а человек это часть целого, его жизнь нормируется почитанием природы. В честь божества Алтай, воспетого как "защитника" в прошлом, настоящем и будущем, повязывают белые жертвенные ленты, называемые "jалама" (или "кыйра"). В особо торжественных случаях – при поездке на сватовство или свадьбу, когда создается новая семья, или когда впервые едут по этим местам (с новорожденным), то на перевалах и у источников "аржан", на священном месте "байлу jер" у села повязывают белые ленты. Этот обычай соблюдался и в советское время, но не так широко.

    В постсоветский период среди алтайцев развернулся "поиск своего храма". Некоторых привлекли протестантские и другие различные секты. Крещеные алтайцы из смешанных русско-алтайских сел утверждают, что разумным будет принять православие, но остальные алтайцы, а их большинство, видят в этом скорый путь к обрусению. Пробуддистски настроенная часть городских алтайцев и организация буддистов "Ак Бурхан" открыли дацан в г. Горно-Алтайске в знак того, что предки алтайцев жили в составе Джунгарии (XVII – сер. XVIII вв.) и якобы исповедовали ламаизм. Этот взгляд многие объясняют "политическим заказом" и "игрой", по правилам которой все народы должны определиться к одной из трех мировых религий.

    В ответ на сложившуюся этноконфессиональную ситуацию приверженцы "чисто алтайских традиций" развернули движение "Ак Jан־". В последнем десятилетии у некоторых алтайских сел Онгудайского р-на, а также у райцентров Усть-Кан, Улаган, Кош-Агач были сооружены из каменного плитняка святилища "тагыл", на которых  дважды в год (в новолуние в мае и сентябре) проводятся общественные моления под общим названием "Алтай кöдÿргени" (Возвышение Алтая). Сегодня вдоль Чуйского тракта можно видеть повязанные белые ленты как символ веры алтайцев в божественную силу Алтая. Повязать жертвенную ленту "jалама" осмысливается как причастность к алтайскому этносу – "быть алтайцем". Русские, выросшие в среде алтайцев и говорящие на алтайском языке, обычно подчеркивают в разговоре с алтайцами, что им приходилось повязывать "jалама" и это означает понимание ими их обычаев и соблюдение ритуалов.

    Тип хозяйствования остается важным составляющим этнического образа. Говоря об истории возникновения поселений (XIX в.), местные русские обращают внимание на то, что "села создавали русские переселенцы, тогда алтайцы жили по логам, а казахов вообще еще не было". Русские завезли огородничество и земледелие в широких масштабах, для чего были необходимы пашни. В результате проведения реформ по сокращению скота и освобождению земель из-под пастбищ обнищавшие скотоводы-алтайцы были вынуждены осесть в селах переселенцев, и  с тех пор началось их интегрирование в российское общество. Государственная политика в освоении новых земель, а затем в "строительстве нового общества" и формировании промышленности страны базировалась в основном на переселенцах-русских. В советский период большинство их были квалифицированными специалистами (инженерами, врачами, учителями, бухгалтерами и пр.) и находились в привилегированном положении по сравнению с коренным населением. После распада СССР изменилась социально-экономическая обстановка – многие предприятия, где большинство рабочих были из русских, закрылись, как например, ртутный рудник в с. Акташ. Местные русские оказались перед выбором: оставаться на обжитом месте и адаптироваться к изменившимся условиям или переезжать в другие районы республики или России, где могли найти работу. По собранным сведениям многие русские из смешанных сел, таких как с. Кош-Агач, перебрались в г. Горно-Алтайск, Бийск, крупные села республики и Алтайского края.

    После развала колхозов и совхозов наметился переход на фермерский путь хозяйствования – и это неудивительно для региона с преобладанием сельского населения (75 %) и многовековыми традициями скотоводства. В хозяйственной практике республики популярно содержание скота на пастбищах в тайге – на стоянке вблизи источников. Еще в колхозный период на расстоянии в десятки километров от села находились стоянки: на одних жили и работали чабаны с отарами овец, на других – табунщики или пастухи со стадами коров. Эти места обычно занимали алтайцы как потомственные скотоводы, для которых скотоводство как работа не воспринималась, а являлась частью их образа жизни. Сегодня в условиях кризиса и безработицы на селе, когда занятие огородничеством и разведение скота во дворе у дома становится недостаточным, многие семьи алтайцев предпочитают иметь стоянку, на которой можно содержать как минимум около ста овец, табун лошадей и десяток коров и телят. Стоянку имеют даже русские семьи, о чем в с. Черный Ануй емко было сказано: "Раньше мы говорили алтайцам – "твое место на стоянке", а теперь сами живем и работаем на стоянке".

    Некоторые местные русские, живущие по соседству с алтайцами, знакомы с алтайской кухней и переняли употребление в пищу внутренностей домашних животных. Из бараньих кишок, рубца и внутреннего сала готовят "jöргöм" (называют "тёргом"), из крови – кровяную колбасу "кан", а из конских – "казы", "карта" (ударение на последний слог). В старину старообрядцы не ели конину, называя ее "поганой", так как "на коня  садятся люди, этим оскверняя его", а сегодня их потомки едят конину. Кроме того, среди местных русских  популярен алтайский наваристый суп из перловки и баранины, называемый "кöчö" (кёчё). Напротив дело обстоит с молочными продуктами – кисломолочным напитком "чеген" (у теленгитов "айран") и перегоняемым из него опьяняющим напитком "аракы" и получаемым побочным продуктом – сыром "курут". Приготовление их русские не переняли, объясняя так: "это нужно уметь, сырчик надо коптить, для этого необходим аил алтайский – а мы не алтайцы".

    Образ "другого" народа, живущего рядом, складывается из нескольких признаков его культуры. К ним можно отнести пищу, жилище, одежду. Стереотипы восприятия строятся на эмоциональном и чувственном восприятии: что едят, как живут и пр. Если рядом с домом стоит айыл (деревянная юрта), то это знак того, что здесь живет алтайская семья. Айыл это удобное и практичное жилье с земляным полом, где не скисает молоко, с очагом в центре, над которым коптят алтайский сыр "курут". Такое своеобразие быта алтайцев в восприятии местных русские привело к возникновению прозвищ, дразнилок, состоящих из одного или двух емких слов. Из-за смуглости алтайцы были прозваны "сырчик", "сырчик копченый".

    Этнический образ формируется посредством внешних признаков, наблюдаемых в облике и одежде представителей народа-соседа. При сопоставлении "своего" облика с "чужим" выявляются этнокультурные несоответствия их носителей. К примеру, у алтайцев считается, что носить одежду с воротом означает показать свой статус: социальный или семейный. За такой характерный обычай русские прозвали алтайцев "шуба", "шуба идет" [12, с. 323]. В восприятии алтайцев хозяйство рядом живущих русских имеет своеобразие, проявляемое в разведении свиней:  "любимая животина − свинья, а предпочитаемое мясо – свинина". Другое отличие связано с огородничеством: "капуста и картошка это русская еда". О том, у кого отец русский, а мать алтайка, кто не наследует алтайского рода, потому что отец не имеет сёока, о нем/о ней в среде алтайцев принято говорить, что его/ее род-сёок "картошко" (или "капуста", "моркоп"). Словом, в обыденном сознании алтайцев названия овощей стали ассоциироваться с этническим признаком русских [11, с. 61].

    Из экзоэтнонимов, употребляемых алтайцами по отношению к русским широко известно слово "орус", соответствующее слову "русский". Сегодня этот экзоэтноним широко не употребляем, что можно объяснить оставшимся на уровне подсознания запретом на его произношение, наложенным еще советской властью. Эта политика была известна многим народам, например, соседним тувинцам [4]. Другой термин, обозначающий не только русских, но и всех европейцев – "он־ор" (с характерным ключевым звуком – носовым "н"). По убеждению алтайцев это слово русские не знают, потому что в "их языке нет такого звука". Большинство русских не знают алтайский язык, поэтому по отношению к ним алтайцы используются названия на своем языке, такие как, "сары", "сары кижи", "сарылар". Эти слова дословно обозначают "желтый человек", в смысле "рыжий, рыжие". В них указывается на антропологические различия русских от темноволосых алтайцев.

    Архивные и полевые материалы свидетельствуют о том, что одни экзоэтнонимы утрачивались, а другие сохранялись в народной памяти и употребляются в наши дни. В архивных тетрадях А. В. Анохина можно найти заметку о том, что в начале прошлого века, когда в среде алтайцев развернулось движение бурханистов, пришедших русских называли "чичке пуд" (длинноногие), "кызыл чамча" (красная рубашка) или "шилемир" (подлый)" [1, л. 11]. Исторически сложилось так, что знакомство алтайцев с русскими началось после прихода старообрядцев (в середине XVIII в.), названных "jаржак", что соответствует названию "кержак". Установление российской государственности связывается с приходом казаков, представления о которых распространялись на всех русских. До сих пор из уст старшего поколения можно слышать название "jаржак" по отношению к потомкам староверов, а к остальным русским – "казак".

    В свою очередь алтайцы слышат прозвища "калмыки", "калмычня", "татарва". В XVIII-XIX вв. южные алтайцы назывались "калмыками", потому что входили в состав Джунгарии, а северные, жившие в непроходимой тайге, в "черни", – "черневыми татарами". Тогда эти названия не имели уничижительного смысла и широко бытовали среди местных русских и использовались в официальных документах. До середины прошлого века южные и северные алтайцы назывались "ойротами", а в 1948 году были переименованы "алтайцами". Названия "калмыки" и "ойроты", взятые в качестве этнонимов, были не случайными, но в  популярной форме было принято объяснять так. Введенный этноним "алтайцы" якобы означает "жители Алтая" и дан по самоназванию центральной этнической группы "алтай-кижи". Неправильное название "ойроты" означает западных монголов, а предки алтайцев были вассалами Джунгарии, к тому же являются тюркоязычными.

    Однобокая "советская" трактовка приобрела уничижительный смысл. Дело в том, что согласно идеологии большие культурные различия русских и алтайцев привели к тому, что культура алтайцев была воспринята как "неразвитая", стоящая на "докультурной" ступени развития. Остатки этой позиции звучат в употреблении экзоэтнонима "калмык", в котором делается намек на то, что  алтайцы остались такими же "бескультурными" и "другими", какими они были в то время. Этот негативный оттенок отражается даже в официально признанном этнониме "алтайцы" и неслучайно в присутствии алтайцев русские иногда используют уменьшительную форму в отношении женщины-алтайки – "алтаечка", "алтаюшка". Распространенно мнение о том, что алтайцы, заняв высокую должность, "ничего не делают и только кичатся". Русские информаторы Усть-Канского р-на с возмущением рассказывают о том, что большинство должностей в районе занято алтайцами: "приедешь в районную администрацию, а там калмычня сидит, что не спроси – толком не ответят, с тем и назад уедешь". Это показательный пример того, как критика системы работы чиновников, отражая реалии,  приобретает этническое содержание.

    Официально принятое российской администрацией название алтайцев "калмыки" было перенято у казахов. До сих пор чуйские казахи называют алтайцев, в том числе и чуйских теленгитов, "калмаками" в память о периоде противоборства казахских ханств и Джунгарии, располагавшейся в Прииртышье. В этническом представлении казахов алтайцы воспринимаются как часть ойратов, названых "калмаками", что означает "немусульмане, иноверцы". В записях российских путешественников есть сведения о проникновении казахов из Чингистайской волости Усть-Каменогорского уезда в Чуйскую волость Бийского уезда [6, с. 13-19]. Переселению казахов предшествовали переговоры их предводителей с алтайскими зайсанами, которые определили им пастбища по левому побережью р. Чуи и дали в помощь скот (лошадей, верблюдов). Постепенно численность казахов увеличилась и, несмотря на недовольство теленгитов они заняли большую территорию, чем было оговорено: их летние пастбища достигли альпийских лугов Укека и Ак-Алаха, а зимние располагались вниз по течению рр. Тархаты и Чуи [3, 5]. О распространенных прозвищах казахов А.Н. Самойлович писал: "По моим наблюдениям 1927 года чуйские теленгиты называют казаков не кыргызами, а казаками и при раздражении говорят "шелудивый казак" (кодур казак), алтайцы же левобережья Катуни продолжают называть казаков кыргызами" [8, с. 24]. По моим полевым материалам у  теленгитов до сих пор в ходу прозвища "кодур казах", что дословно означает "больной болячками казах", и "кары кижи" – в смысле "чужой", "пришедший".

    В результате векового соседства с теленгитами чуйские казахи приобрели этнокультурное своеобразие, на что указывает их неудачное переселение в Казахстан в начале 1990-х годов, когда на исторической родине они получили прозвище "калмак". В условиях немусульманского соседства у алтайских казахов сформировались не только этнокультурные отличия, но и образ "неправильного" мусульманина. Одним из основных признаков "инаковости" явился характерный говор, ставший "тверже" под влиянием алтайского языка [13, с. 61-64]. Прожив два-три года с "маргинальной" этнической идентификацией, многие переселенцы решили вернуться домой – в Горный Алтай, прозванный ими "Калмакстаном", что дословно означает "страну калмаков".

    Для чуйских казахов, в отличие от туратинских, характерно свободное знание родного языка, устоявшееся этническое самосознание, родовая структура, традиционные ритуальные и повседневные практики, моноэтнические браки. Среди ярких отличий, наблюдаемых в обрядовой жизни народа-соседа, были отмечены следующие. Алтайцы замечают, что казахи проводят свадьбу вечером и ночью, а  похороны начинают с утра, подчеркивая, что у них наоборот: похороны с обеда, а свадьба с утра, при этом в новолуние. Русские обращают внимание на размах алтайской свадьбы, проводимой для всей деревни, и удивляет обязательность родственников в оказании помощи и поддержки в проведении сватовства, сбора приданого, объясняя тем, что "алтайцы дружные и друг другу всегда помогают".

    На вопрос о допустимости смешанного брака выяснилось, что все три изучаемых этноса – алтайцы, местные русские и алтайские казахи стараются избежать его, обнаруживая свою "закрытость", проявляемую в той или иной степени, хотя смешанные браки среди них встречаются. Чуйские казахи в отличие от туратинских совершенно редко вступают в брак с русскими, в наименьшей степени допускается брак с алтайцами, в частности, местными теленгитами. В последние годы наблюдаются изменения: в целях распространения ислама можно заключить смешанный брак, но с условием, что невестка или зять, пришедшие из другого народа, примут ислам. Вторая причина такого исключения заключается в том, что небольшой группе чуйских казахов требуется "новая кровь", чтобы не допустить кровосмешения в их этнической среде. В большей степени смешанный брак распространен среди алтайцев и потомков смешанных браков. Теленгиты отмечают, что браки с казахами хотя и есть, но нежелательны, "психологически легче брак с русскими". Обычно в казахско-алтайской семье жена из алтайцев. Редкий случай, чтобы казахи выдали свою дочь замуж за алтайца: "если это произойдет, то раз в десятилетие". Несмотря на активное воспитание матерью в "алтайском духе", дети считаются казахами (или русскими), потому что их отец казах (или русский). Опрошенные алтайцы обращают внимание на то, что потомки казахско-алтайских или русско-алтайских браков, живя в смешанном селе, причисляют себя к казахам  или русским, но не к алтайцам.

    Такую позицию можно объяснить тем, что в смешанных селах распространен русский язык, который обладает большим престижем, являясь государственным языком, он ближе стоит к культуре современной цивилизации, кроме того, выступает языком межэтнического общения, несмотря на то, что алтайский и казахский языки родственны, тюркские. У алтайцев, так же как у казахов, главным этническим признаком выступает знание родного языка. Признаком принадлежности к русским является европеоидная внешность. В силу этого русские недоумевают: почему среди алтайцев считается, что тот, кто не знает алтайский язык, не является алтайцем, несмотря на внешность? Население Кош-Агачского р-на, в основном, трехъязычное: казахи из смешанных алтайско-казахских сел знают алтайский язык, в официальных ситуациях говорят на русском. Такое языковое поведение характерно и теленгитам. Лишь русские, а их незначительный процент от общего числа населения района, одноязычны. В связи с их малочисленностью этнический образ русских в сознании чуйских казахов и теленгитов окончательно не сложился.

    И в заключение следует обратить внимание на сложившиеся стереотипы восприятия своей внешности и облика народа-соседа и тем самым выявить "идеальную внешность". Опрашиваемым был задан вопрос: могут ли они по физическому виду определить этническую принадлежность? Казахская и теленгитская стороны затруднились дать односложный ответ. Говорили, что интуитивно чувствуют – кто казах, а кто алтаец. В казахском облике теленгиты подчеркивали необычно активный, резкий взгляд, глаза "навыкат", поведение шумное, движения резкие, а в теленгитском облике определяли круглолицесть, молчаливость, спокойный взгляд, походка неразвязная. В русских глазах чуйские казахи и теленгиты не различимы, их объединяет монголоидная внешность. Неслучайно между казахами и алтайцами идет негласное выяснение. Казахи подчеркивают, что алтайцы в отличие от казахов небольшого роста, у них "маленькие глаза", "узкие глаза", а теленгиты уточняют, что черты лица у казахов крупнее, а у алтайцев мельче, тоньше.

    В этой связи интерес вызывают наблюдения А.В. Анохина, записанные им в конце 1920-х годов в среде теленгитов Улаганского р-на. Приведем отрывок из его очерка "Семейный быт туземцев Чолушманской долины", где речь идет о критериях красоты и предпочтениях молодых в выборе себе спутника или спутницы жизни: "Идеально красивой девушкой у туземцев считается такая: средний рост, средняя толщина. Если она будет тонкая и высокая, то она будет считаться не красивой. Про нее собравшиеся парни будут говорить: "что за красавица, словно ящерица". Тело у девушки должно быть белое, черные или карие глаза, черные брови, волосы, прямой нос, маленький рот, белые зубы, а главное, румяные щеки… Лучшим женихом в представлении считается такой парень, который хорошо работает, умный, не пьет, с мягким характером. Красота жениха мало ценится, она считается второстепенным достоинством человека. В глазах же самой девицы лучшим женихом считается юноша среднего роста, с правильными чертами лица, т.е. с большими черными глазами, с черными бровями и волосами. При этом он должен иметь прямой нос, а не приплюснутый – монгольский" [2, л. 16]. Представления об идеальной красоте у современного человека корректируются под влиянием прессы, кино и телевидения, которыми тиражируется единый типаж с правильными чертами лица и без лишнего веса. Изучение этнического образа показывает многообразие составляющих –  как традиционных, так и современных элементов культуры, и определение его места в этнокультурном взаимовлиянии народов, живущих рядом, остается актуальным.

    Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ – проект № 11-11-04004 а/Т "Диалог культур народов Республики Алтай в изменяющихся условиях: стратегия и прогноз" (рук. Н.А. Тадина)

    Источники и литература

    1. Архив Музея антропологии и этнографии. Ф. 11. Оп. 1. N 81. Л. 9-11.

    2. Архив МАЭ. Ф. 11. Оп. 1. N 212. Л. 16.

    3. Коновалов А.В. Казахи Южного Алтая (проблемы формирования этнической группы). Алма-Ата, 1986. 168 с.

    4. Мышлявцев Б.А. Русские и тувинцы: "образ другого". Проблема взаимодействия культур // Сибирский этнографический вестник № 14 (15). Новосибирск: СО РАН ИАЭ, 2003 (http://www.sati.archaeology.nsc.ru)

    5. Октябрьская И.В. Казахи Алтая: проблема новых идентичностей // Этнография Алтая и сопредельных территорий: материалы международ. науч. конф. Вып. 6. / Под ред. М.А. Демина, Т.К. Щегловой. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005. С. 39-46.

    6. Потанин Г.Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Вып. IV. СПб., 1883. 945 с.

    7. Распределение населения по наиболее многочисленным национальностям (по данным переписи населения) // Территориальный орган федеральной службы государственной статистики по Республике Алтай (http://statra.gks.ru/digital/region1)

     8. Самойлович А.Н. Казаки Кош-Агачского аймака Ойротской автономной области // Казаки. Материалы комиссии экспедиционных исследований. Л., 1930. 25 с.

    9. Тадина Н.А. Об этнокультурном взаимовлиянии чуйских казахов и теленгитов // Этнография Алтая: материалы науч.-практ. конф. / Под ред. М.А. Демина, Т.К. Щегловой.  Барнаул: БГПУ, 1996. С. 61-64.

    10. Тадина Н.А. Этнокультурные и этносоциальные взаимовлияния старообрядцев и алтайцев Уймона // Этнография Алтая и сопредельных территорий: материалы науч.-практ. конф. / Под ред. М.А. Демина, Т.К. Щегловой.  Барнаул: БГПУ,1998. С. 42-43.

    11. Тадина Н.А. Русское глазами алтайцев по полевым материалам (об этнокультурных взаимодействиях) // Этнография Алтая и сопредельных территорий: материалы международ. науч. конф.. Вып. 6. / Под ред. М.А. Демина, Т.К. Щегловой. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005. С. 59-63.

    12. Тадина Н.А. "Без ворота шубы не бывает, без зайсана народ не существует" (к вопросу интерпретации символики статуса у алтайцев) // Время и культура в археолого-этнографических исследованиях древних и современных обществ Западной Сибири и сопредельных территорий: проблемы интерпретации и реконструкции (матер. конф.) / Под ред. В.В. Боброва, В.М. Кулемзина. Томск: Изд-во Аграф-Пресс, 2008. С. 323-327.

    13. Тадина Н.А. Казах-калмак-алтаец: диалог двух культур на Алтае // Этнография Алтая и сопредельных территорий: материалы международ. науч. конф.. Вып. 7. / Под ред. Т.К. Щегловой, И.В. Октябрьской. Барнаул: Изд-во БГПУ,  2008. С. 36-40.


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...