По поводу жүру - ходить и кету - уходить... По крайней мере, в нынешней реальности казахского языка.
Судя по тому, что в некоторых языках и ходить, и уйти передавалось одним глаголом жүру, как Вы говорите, не берусь спорить об источниках, то следует делать вывод об архаизме, когда лексемы носили более обобщающий характер...
Иными словами, неважно, продолжает идти или уже ушел - суть передача смысла процесса...
Обогащение языка во времени многолико, предполагая как расширение лексем, так и упразднение отживших, неэффективных, равно как и усложнение словообразования...
Да, возможно репарация понятий совершающегося и уже совершенного действий, а вместе с этим процессом и синтез новых обозначений, привели к более позднему введению в оборот новых слов. В этом смысле Вы правы - кету несколько искусственно выглядит в сонме глаголов.
По ходу дела можно подвергнуть анализу и другие глаголы...
Когда слышу о том, что казахский язык подвергся структурному анализу и выработке нынешней его системы после известной революции в России, все же гложет сомнение. Казахи, мигрировавшие за пределы нашей территории на заре века, даже в 20-30-е гг 20-го столетия, тем не менее используют форманты, о которых идет речь...
Как весьма справедливо отмечал О.Сулейменов, звуки, язык в звуке - единственное мерило истинной истории, имея в виду, что письменные источники обладают, если не полной фальсификацией, то хотя бы приличной ее долей ввиду субъективного фактора - они пишутся живыми людьми, подверженными влиянию среды обитания. политически мотивированно...
По поводу того, откуда дует... Туран - Иран ... много взаимопроникновения: иранизмы в тюркском; тюркизмы в иранском...