enhd Опубликовано 20 ноября, 2020 Опубликовано 20 ноября, 2020 On 11/11/2020 at 8:33 PM, АксКерБорж said: Я же написал выше, что все зависит кто как читает слово. Пару примеров. 1) "Алтан Тобчи" Лубсан Данзана (Москва, 1973 г.): "... Буху Хатаги подумал: "Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой Ене мурен реки." В сноске пояснение переводчика Н.П. Шастиной - Онон мурен. Ха, ха ... Почётный маньчжуровед как всегда искажает источник и самотворчеством занимается. Quote Буху Хатаги подумал: «Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой реки (ene müren, в «Секр. ист.» - Onon müren «река Онон».). Жив ли он или умер?» Шастина переводит монгольское словосочетание "энэ мөрөн" правильно как "эта река". И в кавычке дается пояснение переводчицы насчёт "этой реки" - "энэ мөрөн" что она является рекой Онон как уточняется в ССМ. А "великий комбинатор" АксКерБорж спокойно берёт монгольское слово "ЭНЭ - эта, этот" изнутри кавычки и самоволно добавляет переводу. Найдите разницу: "...ушел по течению этой реки..." (оргинал перевода) и "...ушел по течению этой Ене мурен реки..." (самовольное добавление лишних слов самим великим АксКерБорж-ем.) Ей боху, умору с хохоты, и мои последние носки тоже порвались и поржались. Вот такой бывает сверх-научный подход у казахских фольклористов. 1
АксКерБорж Опубликовано 20 ноября, 2020 Опубликовано 20 ноября, 2020 19 минут назад, enhd сказал: Ха, ха ... Почётный маньчжуровед как всегда искажает источник и самотворчеством занимается. Шастина переводит монгольское словосочетание "энэ мөрөн" правильно как "эта река". И в кавычке дается пояснение переводчицы насчёт "этой реки" - "энэ мөрөн" что она является рекой Онон как уточняется в ССМ. А "великий комбинатор" АксКерБорж спокойно берёт монгольское слово "ЭНЭ - эта, этот" изнутри кавычки и самоволно добавляет переводу. айдите разницу: "...ушел по течению этой реки..." (оргинал перевода) и "...ушел по течению этой Ене мурен реки..." (самовольное добавление лишних слов самим великим АксКерБорж-ем.) Ей боху, умору с хохоты, и мои последние носки тоже порвались и поржались. Вот такой бывает сверх-научный подход у казахских фольклористов. 1 час назад, Дамир сказал: Отмазка ваша очередная, я так же могу сказать, что для слова "энэ" добавили перевод "этой", специально для вас с Заке, но вы же упираетесь и утверждаете, что это название, а не местоимение. Скан? А то я знаю как вы цитируете выборочно с подлогом и подтасовкой, я вас уже ловил на этом! Вы какой-то тяжёлый и тугой человек, свои отрицательные качества пытаетесь приписать другим, но за собой ничего не хотите видеть. Вы если не заметили я признаю свои ошибки, чего ждать от вас нет смысла. Вы зная, что не правы будет извиваться как угодно, пытаться оскорблять, заниматься подтасовкой, а потом наигранно плакать, мол все врут, тот кипчаковед, этот маньчжуровед, третий тезковед, четвёртый неадекват, пятый улюлюкает, шестой любитель осликов, монголы все переняли, я так вообще скандалист, агрессор и быдло. Вы с собой разберитесь для начала. В общем кричите громче всех, а на деле пускаете мыльные пузыри из той детской игрушки. Лубсан Данзан "Алтан Тобчи", перевод Шастина Н.П. [ГЛАВА II. РОДОСЛОВНАЯ ЧИНГИС-ХАНА] "Между тем 53 старший его брат Буху Хатаги подумал: «Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой реки (ene müren, в «Секр. ист.» - Onon müren «река Онон».)." http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/frametext2.htm Теперь подлог от АКБ: "Алтан Тобчи" Лубсан Данзана (Москва, 1973 г.): "... Буху Хатаги подумал: "Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой Ене мурен реки." В сноске пояснение переводчика Н.П. Шастиной - Онон мурен." Дорогие дядечки, маньчжуровед-монголовед Энхдалай и Дамир. Я с легкостью опровергну ваши глупости с тавтологией и ваши необоснованные обвинения в мой адрес в пологе когда смогу привести вам не вордовский текст как у Дамира, который можно редактировать, а скан из Сказания Лубсана Данзана. Сейчас я лежу в больнице и у меня нет доступа к нему. Пока объявляю мораторий до моей выписки.
Дамир Опубликовано 20 ноября, 2020 Опубликовано 20 ноября, 2020 Далее Лайош Лигети: "30. [18b] Buqu-qatagi aqa inü Bodončar-mungqaq de’ü-yü’en ene Onan-müren huru’u odula’a ke’en erin ireǰü Tünggeli[k]-qoroqan huru’u newüǰü ire[k]se[t] irgen-tür teyimü teyimü gü’ün teyimü mori<n>tu büle’e ke’en sura’asu" https://altaica.ru/SECRET/Ligeti_mnt.pdf
Дамир Опубликовано 20 ноября, 2020 Опубликовано 20 ноября, 2020 2 минуты назад, АксКерБорж сказал: Дорогие дядечки, маньчжуровед-монголовед Энхдалай и Дамир. Я с легкостью опровергну ваши глупости с тавтологией и ваши необоснованные обвинения в мой адрес в пологе когда смогу привести вам не вордовский текст как у Дамира, который можно редактировать, а скан из Сказания Лубсана Данзана. Сейчас я лежу в больнице и у меня нет доступа к нему. Пока объявляю мораторий до моей выписки. Выздоравливайте! У меня не вордовский фрагмент, а цитата и ссылка к ней, где можно удостовериться. 1
buba-suba Опубликовано 20 ноября, 2020 Опубликовано 20 ноября, 2020 9 часов назад, АксКерБорж сказал: Сейчас я лежу в больнице и у меня нет доступа к нему. Покайтесь перед предками, которых оскорбляли. Поможет. Если ОТ ДУШИ. 1
АксКерБорж Опубликовано 20 ноября, 2020 Опубликовано 20 ноября, 2020 16 часов назад, buba-suba сказал: Покайтесь перед предками, которых оскорбляли. Поможет. Если ОТ ДУШИ. Перед вашими предками - шивэями, тунгусами, киданями, тюрками курыканами, сойтоами, иркитами - мне каяться не за что. А перед своими - татарами и кереи(т)ами, а равно перед чингизидами - тем более, напротив, я наверно заслужил от них хороших алгысов. Это лучше вам покаяться перед грозным Огуз-каганом, которого вы сделали игрушкой в своих баснях и сказках.
buba-suba Опубликовано 21 ноября, 2020 Опубликовано 21 ноября, 2020 15 часов назад, АксКерБорж сказал: Перед вашими предками - шивэями, тунгусами, киданями, тюрками курыканами, сойтоами, иркитами - мне каяться не за что. А перед своими - татарами и кереи(т)ами, а равно перед чингизидами - тем более, напротив, я наверно заслужил от них хороших алгысов. Это лучше вам покаяться перед грозным Огуз-каганом, которого вы сделали игрушкой в своих баснях и сказках. Наши-то предки к Вам каким боком? Я имел в виду: перед своими предками-нирунами. А что Огуз-хан? Я привожу примеры из источников, комментирую отрывки. Восстанавливаю (пытаюсь) происхождение, родословную. А язык - тюркский, на который перешел после восстания против отца и дядей - монголов.
АксКерБорж Опубликовано 21 ноября, 2020 Опубликовано 21 ноября, 2020 3 минуты назад, buba-suba сказал: А язык - тюркский, на который перешел после восстания против отца и дядей - монголов. У вас уже и Огуз-каган монгол? Вот какой вы оказывается огузовед на самом деле.
buba-suba Опубликовано 21 ноября, 2020 Опубликовано 21 ноября, 2020 1 час назад, АксКерБорж сказал: У вас уже и Огуз-каган монгол? Вот какой вы оказывается огузовед на самом деле. Это не у меня, это у Абулгази. И косвенно у РАДа.
buba-suba Опубликовано 21 ноября, 2020 Опубликовано 21 ноября, 2020 16 часов назад, АксКерБорж сказал: А перед своими - татарами и кереи(т)ами, а равно перед чингизидами - тем более, напротив, я наверно заслужил от них хороших алгысов. Извращение истины, даже с благими намерениями - всё равно извращение. Это только Вам кажется, в свете Вашей ошибочной версии. А на самом деле... они недовольны.
АксКерБорж Опубликовано 21 ноября, 2020 Опубликовано 21 ноября, 2020 56 минут назад, buba-suba сказал: Это не у меня, это у Абулгази. И косвенно у РАДа. Ну бред же. Сколько можно?
buba-suba Опубликовано 22 ноября, 2020 Опубликовано 22 ноября, 2020 20 часов назад, АксКерБорж сказал: Ну бред же. Сколько можно? РАД: "В конце концов Огуз победил и захватил область от Таласа и Сайрама до Бухары; она стала неоспоримо принадлежать ему. Некоторые его дядья, братья и племянники, которые к нему не присоединились, поселились [от него] на восток. Среди них так повелось считать, что все монголы [происходят] из их рода." Все монголы произошли от дядей, братьев и племянников Огуза. Значит первопредок монголов жил немного раньше Огуза и его Отца Кара-хана с братьями. Из всей родни - все монголы, один только Огуз - тюрк? потому что восстал против монголов? Так РАД все-таки бредил? Или академ.наука сделала ошибочные выводы?
АксКерБорж Опубликовано 22 ноября, 2020 Опубликовано 22 ноября, 2020 Мне совершенно не интересно ваше увлечение Огузоведением, как и увлечение Владимира Кыпшаковедением, Энхдалая маньчжуроведением, а Азбаяра Отрароведением.
Zake Опубликовано 27 ноября, 2020 Автор Опубликовано 27 ноября, 2020 Обратили внимание на казахское слово "уну" (означает "ствол растения", "русло реки") в словаре Л. Будагова (1869 г.) и Вербицкого (1884 г)? У кого какие мысли с параллелями в современном каз. языке?
Zake Опубликовано 27 ноября, 2020 Автор Опубликовано 27 ноября, 2020 Т.е. алтайским словом "Оон" (или в казахском варианте "Уну" ) называли реку Бия согласно данным Л. Будагова (1869 г.)
Дамир Опубликовано 28 ноября, 2020 Опубликовано 28 ноября, 2020 18 часов назад, Zake сказал: 27.10.2020 в 01:00, Nurbek сказал: өзен это не сама река, а русло реки, то есть углубление по которому течет река в чувашском васан (вазан) - лощина, ложбина, низина в тувинском өзен - ложбина в хакасском - өзен - ложбина, овраг, русло реки в карачаево-балкарском ёзен - ущелье, долина в башкирском үҙән - русло, долина в киргизском өзөн - русло, ложе речки; побережье речки, горная долина с речкой в узбекском ўзан - русло реки Мне кажется ув. Нурбек прав и ваш скрин и его пост показывают, что не может быть "уун, уну, оон, оно" рассмотрено в качестве названия р.Онон
АксКерБорж Опубликовано 28 ноября, 2020 Опубликовано 28 ноября, 2020 19.11.2020 в 14:28, Дамир сказал: "... Буху Хатаги подумал: "Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой Ене мурен реки." Младший брат мой Боданчар ушел по течению (этой Ене) Как и обещал добравшись до своих домашних "архивов" поднял "Алтан Тобчи" Лубсан Данзана. Дамир оказался обычным сотрудником музея, где выращивают сов. Потому что никакого местоимения "эта" (энэ) в Сказании нет и в помине. У Лубсан Данзана "Ене" - это название реки, которую переводчик и комментатор текста Л.П. Шастина отождествляет с рекой Онон-мурен из "ССМ":
Дамир Опубликовано 28 ноября, 2020 Опубликовано 28 ноября, 2020 20.11.2020 в 11:51, АксКерБорж сказал: Дорогие дядечки, маньчжуровед-монголовед Энхдалай и Дамир. Я с легкостью...смогу...привести...скан из Сказания Лубсана Данзана Вперёд
Дамир Опубликовано 28 ноября, 2020 Опубликовано 28 ноября, 2020 5 минут назад, АксКерБорж сказал: Как и обещал добравшись до своих домашних "архивов" поднял "Алтан Тобчи" Лубсан Данзана. Дамир оказался обычным сотрудником музея, где выращивают сов. Потому что никакого местоимения "эта" (энэ) в Сказании нет и в помине. У Лубсан Данзана "Ене" - это название реки, которую переводчик и комментатор текста Л.П. Шастина отождествляет с рекой Онон-мурен из "ССМ": А пока что вы обычный пустослов, с маниакальными наклонностями к бедной сове.
АксКерБорж Опубликовано 28 ноября, 2020 Опубликовано 28 ноября, 2020 35 минут назад, Дамир сказал: А пока что вы обычный пустослов, с маниакальными наклонностями к бедной сове. Не нравится когда разоблачают ложь?
Zake Опубликовано 28 ноября, 2020 Автор Опубликовано 28 ноября, 2020 1 час назад, Дамир сказал: Мне кажется ув. Нурбек прав и ваш скрин и его пост показывают, что не может быть "уун, уну, оон, оно" рассмотрено в качестве названия р.Онон Может!
Дамир Опубликовано 28 ноября, 2020 Опубликовано 28 ноября, 2020 1 час назад, АксКерБорж сказал: Не нравится когда разоблачают ложь? Так разоблачите мою якобы ложь Пока что от вас одно пустословие. Вы обещали скан, а привели черте что, свои скомканные мысли
Дамир Опубликовано 28 ноября, 2020 Опубликовано 28 ноября, 2020 1 час назад, Zake сказал: Может! На основании чего? То, что р.Бия называли словом "уну"?
Zake Опубликовано 28 ноября, 2020 Автор Опубликовано 28 ноября, 2020 2 минуты назад, Дамир сказал: На основании чего? То, что р.Бия называли словом "уну"? Вы вообще читаете посты?