Jump to content
Zake

Этимология названия реки "Онон", "Ене", "У?н", "Уин".

Recommended Posts

17 минут назад, Zake сказал:

Вы вообще читаете посты? 

 

Вот скажите пожалуйста, как с вами общаться?

От вас никакого результативного действия.

Сразу посылаете читать какие-то посты, которые между прочим я прочёл оспаривал с самого начала. В том скрине и в ваших вопросительных постах нет и намека на то, что ваша теория о р. Онон как о казахстанской р. Бия имеет место быть.

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Дамир сказал:

Вот скажите пожалуйста, как с вами общаться?

От вас никакого результативного действия.

Сразу посылаете читать какие-то посты, которые между прочим я прочёл оспаривал с самого начала. В том скрине и в ваших вопросительных постах нет и намека на то, что ваша теория о р. Онон как о казахстанской р. Бия имеет место быть.

Не общайтесь - не обижусь.

Тем более ничего нового не услышу.

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Zake сказал:

Не общайтесь - не обижусь.

Тем более ничего нового не услышу.

И как вы предлагает оспаривать ваши фольковые теории?

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Дамир сказал:

И как вы предлагает оспаривать ваши фольковые теории?

Попросите ув Админа и эту тему снести.

(Ни на что другое вы не способны)

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Zake сказал:

Попросите ув Админа и эту тему снести.

Ой прям шутник.

А зачем? Мне Кайрат обещал привести скан Лубсана Данзана. Пока жду. Энхд-у кстати тоже. Если с р.Онон у меня более-менее какие-то мысли есть, то по р.Керулен мне допустим ещё не понятно происхождение.

Link to comment
Share on other sites

16 минут назад, Дамир сказал:

Вот скажите пожалуйста, как с вами общаться?

От вас никакого результативного действия.

Сразу посылаете читать какие-то посты, которые между прочим я прочёл оспаривал с самого начала. В том скрине и в ваших вопросительных постах нет и намека на то, что ваша теория о р. Онон как о казахстанской р. Бия имеет место быть.

Кстати, вы еще оказывается настолько неграмотный...

И это уже  не шутки!

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Zake сказал:

Кстати, вы еще оказывается настолько неграмотный...

Я написал исходя из ваших публикаций, думаете я сижу с картой и выглядываю там ваши реки?

Link to comment
Share on other sites

38 минут назад, Дамир сказал:

Я написал исходя из ваших публикаций, думаете я сижу с картой и выглядываю там ваши реки?

Причем тут мои публикации и карты? 

Для справки: река Бия не имеет отношение к Казахстану!  От слова совсем!

Link to comment
Share on other sites

 

Ув. Zake, кстати у меня давно есть версия по данному гидрониму, забываю огласить.

Она перекликается с написанием Лубсан Данзана.

Имхо - название средневековой татарской реки связано с матерью - Эне/Энен, Ене/Енен, Ана/Анан, Она/Онан, Оно/Онон.

Версию надо проработать и поискать исторические параллели в Азии.

 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Zake, кстати у меня давно есть версия по данному гидрониму, забываю огласить.

Она перекликается с написанием Лубсан Данзана.

Имхо - название средневековой татарской реки связано с матерью - Эне/Энен, Ене/Енен, Ана/Анан, Она/Онан, Оно/Онон.

Версию надо проработать и поискать исторические параллели в Азии.

 

Хорошая версия.

Link to comment
Share on other sites

18 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Zake, кстати у меня давно есть версия по данному гидрониму, забываю огласить.

Она перекликается с написанием Лубсан Данзана.

Имхо - название средневековой татарской реки связано с матерью - Эне/Энен, Ене/Енен, Ана/Анан, Она/Онан, Оно/Онон.

Версию надо проработать и поискать исторические параллели в Азии.

 

Параллели в том же Алтае, напр у алтайцев.

Многие реки в фольклоре там (дополнительно) именуется как "Эне" - "мать". 

Link to comment
Share on other sites

8 часов назад, Zake сказал:

Хорошая версия.

 

Как вы считаете, ув. Zake, почему у очевидца тех татар у Ата-Малика Джувейни топонимика страны татар одна, а у не у очевидца Рашид ад-Дина и в схожем с ним ССМ совершенно другая?

 

Link to comment
Share on other sites

10 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Как вы считаете, ув. Zake, почему у очевидца тех татар у Ата-Малика Джувейни топонимика страны татар одна, а у не у очевидца Рашид ад-Дина и в схожем с ним ССМ совершенно другая?

 

Рашид Ад Дин в том числе пользовался работой Джувейни.

Неплохо бы открыть тему и сравнить топонимику Джувейни и РАДа.

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Zake сказал:

Рашид Ад Дин в том числе пользовался работой Джувейни.

 

Да, так принято считать. Однако, емнип, топонимика у них совершенно разная, почти. 

 

1 час назад, Zake сказал:

Неплохо бы открыть тему и сравнить топонимику Джувейни и РАДа.

 

Давайте.

 

И не только про это. 

Очень актуален вопрос о существовании некой прямой связи между Летописью Рашид ад-Дина и оригиналом ССМ. Имхо, ни один из известных источников так не связаны между собой и так близко как Летопись и ССМ.

Тоже нужна отдельная тема.

 

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, АксКерБорж сказал:

Очень актуален вопрос о существовании некой прямой связи между Летописью Рашид ад-Дина и оригиналом ССМ. Имхо, ни один из известных источников так не связаны между собой и так близко как Летопись и ССМ.

Тоже нужна отдельная тема.

 

Дежурная версия, что один происходит из другого, причем напрямую.

Было бы отлично хоть чуть-чуть разобраться какой из них первичнее и почему второй обязан первому!

 

Link to comment
Share on other sites

28.11.2020 в 15:34, АксКерБорж сказал:

 

Как и обещал добравшись до своих домашних "архивов" поднял "Алтан Тобчи" Лубсан Данзана.

Дамир оказался обычным сотрудником музея, где выращивают сов. ;)

 

Потому что никакого местоимения "эта" (энэ) в Сказании нет и в помине.

У Лубсан Данзана "Ене" - это название реки, которую переводчик и комментатор текста Л.П. Шастина отождествляет с рекой Онон-мурен из "ССМ":

image.jpg

 

Ну и где здесь скан?

Вы обещали скан, а привели цитату и свое домысливание за Л.Данзана.

Link to comment
Share on other sites

7 минут назад, Дамир сказал:

Ну и где здесь скан?

Вы обещали скан, а привели цитату и свое домысливание за Л.Данзана.

 

Это не мое "домысливание", это комментарий Шастиной.

Вы не верите переводчику и комментатору Шастиной Л.П.?

Просто для того, чтобы отыскать нужной эпизод мне надо будет потратить определенное время листая Сказание, а оно не маленькое.

 

Link to comment
Share on other sites

 

Этого разве вам недостаточно?

28.11.2020 в 13:34, АксКерБорж сказал:

Как и обещал добравшись до своих домашних "архивов" поднял "Алтан Тобчи" Лубсан Данзана.

Дамир оказался обычным сотрудником музея, где выращивают сов. ;)

 

Потому что никакого местоимения "эта" (энэ) в Сказании нет и в помине.

У Лубсан Данзана "Ене" - это название реки, которую переводчик и комментатор текста Л.П. Шастина отождествляет с рекой Онон-мурен из "ССМ":

image.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

Это не мое "домысливание", это комментарий Шастиной.

Вы не верите переводчику и комментатору Шастиной Л.П.?

Просто для того, чтобы отыскать нужной эпизод мне надо будет потратить определенное время листая Сказание, а оно не маленькое.

 

Это ваше домысливание и подлог

20.11.2020 в 10:15, Дамир сказал:

Лубсан Данзан "Алтан Тобчи", перевод Шастина Н.П.

[ГЛАВА II. РОДОСЛОВНАЯ ЧИНГИС-ХАНА]

"Между тем 53 старший его брат Буху Хатаги подумал: «Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой реки (ene müren, в «Секр. ист.» - Onon müren «река Онон».)." http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/frametext2.htm

Теперь подлог от АКБ:

"Алтан Тобчи" Лубсан Данзана (Москва, 1973 г.):

"... Буху Хатаги подумал: "Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой Ене мурен реки."

В сноске пояснение переводчика Н.П. Шастиной - Онон мурен."

 

 

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

Обвинить меня вам не удастся, потому что лично я ничего не домысливал, а привел дословно комментарий переводчика Сказания Л.П. Шастиной, мнение которой вы бессовестным образом называете домысливанием и подлогом:

image.jpg

 

Еще раз:

20.11.2020 в 10:15, Дамир сказал:

Лубсан Данзан "Алтан Тобчи", перевод Шастина Н.П.

[ГЛАВА II. РОДОСЛОВНАЯ ЧИНГИС-ХАНА]

"Между тем 53 старший его брат Буху Хатаги подумал: «Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой реки (ene müren, в «Секр. ист.» - Onon müren «река Онон».)." http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/frametext2.htm

Теперь подлог от АКБ:

"Алтан Тобчи" Лубсан Данзана (Москва, 1973 г.):

"... Буху Хатаги подумал: "Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой Ене мурен реки."

В сноске пояснение переводчика Н.П. Шастиной - Онон мурен."

 

Остальное ваши отмазки, как если бы вас поймали с сигаретой за углом школы

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Дамир сказал:

Это ваше домысливание и подлог

Остальное ваши отмазки, как если бы вас поймали с сигаретой за углом школы

 

Обвинить меня вам не удастся, потому что лично я ничего не домысливал, а привел дословно комментарий переводчика Сказания Л.П. Шастиной, мнение которой вы бессовестным образом называете домысливанием и подлогом:

image.jpg

 

Читая ваши комментарии к моим постам в разных темах у меня складывается такое чувство, что я беседую с хулиганом с улицы, у вас какой-то жаргон несовместимый с нашим форумом. Ну да ладно, это ваши личные проблемы. Пусть админ или модераторы следят за вашей речью.

 

Касательно вашей просьбы, чтобы я отыскал и показал вам скан какого-то эпизода с упоминанием обсуждаемой реки.

Поймите, что перевод Сказания у меня целых на 297 страницах, опция поиска в пдф не работает, искать нужную деталь в ручную листая всё Сказание у меня нет желания и нет времени. Вы все равно белое назовете черным, а черное - белым. Бессмысленно искать что-либо специально для вас.

 

Так что довольствуйтесь и доверяйте выше приведенному скану с мнением переводчика и исследователя, в нем все очевидно для всех.

 

 

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, АксКерБорж сказал:

а привел дословно комментарий переводчика Сказания Л.П. Шастиной, мнение которой вы бессовестным образом называете домысливанием и подлогом:

image.jpg

 

Вы как всегда в своем репертуаре пытаетесь извиваться и прятаться за другими при этом вкладываете в их работу свое творчество.

9 минут назад, АксКерБорж сказал:

Обвинить меня вам не удастся

Уже обвинил.

10 минут назад, АксКерБорж сказал:

Читая ваши комментарии к моим постам в разных темах у меня складывается такое чувство, что я беседую с хулиганом с улицы, у вас какой-то жаргон несовместимый с нашим форумом. Ну да ладно, это ваши личные проблемы. Пусть админ или модераторы следят за вашей речью.

Жалуйтесь в соответствующий раздел.

10 минут назад, АксКерБорж сказал:

Касательно вашей просьбы, чтобы я отыскал и показал вам скан какого-то эпизода с упоминанием обсуждаемой реки.

Поймите, что перевод Сказания у меня целых на 297 страницах, опция поиска в пдф не работает, искать нужную деталь в ручную листая всё Сказание у меня нет желания и не времени.

Так что довольствуйтесь и доверяйте выше приведенному скану с мнением переводчика, в нем все очевидно.

Просьба изначально была не моя, вы сами лично сказали, что приведете скан, подозреваю, что вы уже нашли эти строки и пытаетесь спустить все на тормозах.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...