Перейти к содержанию
Хак-Назар б. Касым

Жамиг-ат-Таварих - Жылнама жиналагы Кадыргали Жала

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
17 минут назад, Bir bala сказал:

Это все равно, что писать "Біз Еділ Волгаға барып шомылдық". 

 

:D

 

Опубликовано
On 9/1/2023 at 5:50 AM, АксКерБорж said:

Джанибек и ушкуйники это одно время.

или я что то не понял, или времена указаны разные

Джанибек умер в 1357, опись про Новгородского Прокофия 1375.

  • Одобряю 1
Опубликовано
В 01.09.2023 в 16:50, АксКерБорж сказал:

Посмотрите на годы, я специально их показал в Тверской летописи.

Джанибек и ушкуйники это одно время.

В текстах, залитых Бир балой и админом Рустамом, речь идет о человеке и его действиях, а не о гидрониме Вятка-Нукрат.

Где вы там Федора Новгородского нашли?

Ушкуйники не грабили Золотую орду при Джанибеке

Опубликовано
В 01.09.2023 в 13:26, Bir bala сказал:

@asan-kaygy все объяснение Р. Алимова склоняется к тому, что такого человека не было, и поэтому оно топоним. А на лингвистические объяснения ему все равно. Поэтому при всем моем уважении к Р.Алимову, его перевод не корректен. Я уже объяснял почему. 

Эта версия с человеком противоречит всем данным по правлению Джанибека. Не было никакого Федора (Фетка) Новгородского при Джанибеке. Его десятилетиями после Миркасыма Усманова искали и не нашли.

Опубликовано

@asan-kaygy Ну тут уже лингвистическое обоснование конфликтует с историческим.  В любом случае я за лингвистическое, потому что Кадыргали не мог написать синтаксический неправильное предложение. А то, что сделал Р.Алимов в своем переводе является фальсификацией. Вон даже другой казахский юзер прочитав синтаксис чагатайского предложения понял, что имеется ввиду не топоним, а человек. Я свое сказал.

Опубликовано

@asan-kaygy В таком случае нужно лингвистическое обоснование. Пригласите там независимых тюркологов, пускай переведут предложение. В любом случае для меня это не топоним.

8 минут назад, asan-kaygy сказал:

Это топоним.

Фетки Нукрата не существовало

 

Опубликовано
10 минут назад, asan-kaygy сказал:

Это топоним.

Фетки Нукрата не существовало

Именно в таком виде Фетка Нукрат топоним был зафиксирован в источниках? 

Опубликовано
4 минуты назад, Zake сказал:

Именно в таком виде Фетка Нукрат топоним был зафиксирован в источниках? 

Его легче объяснить как Вятку Нукрат, чем как Федора Новгородского

Опубликовано
7 минут назад, Bir bala сказал:

@asan-kaygy В таком случае нужно лингвистическое обоснование. Пригласите там независимых тюркологов, пускай переведут предложение. В любом случае для меня это не топоним.

Коллег поспрашиваю, когда будем писать рецензию на перевод. Но это не скоро

 

Опубликовано

Может быть я что то не понимаю, но это предложение точно переводится вот так.

Janibek hanning vilayetin Fetka Naukrat kelib buzdi.

Жәнібек ханның аймағын Фетка Наукрат келіп бұзды.

large_12.PNG.2a1ec5c844bcb9c9da9f5398cd1b317c.PNGlarge.000000.PNG.d5f6c7bc762da1a1bbb23e9948db90d2.PNG

Опубликовано
29 минут назад, Bir bala сказал:

Может быть я что то не понимаю, но это предложение точно переводится вот так.

Janibek hanning vilayetin Fetka Naukrat kelib buzdi.

Жәнібек ханның аймағын Фетка Наукрат келіп бұзды.

large_12.PNG.2a1ec5c844bcb9c9da9f5398cd1b317c.PNGlarge.000000.PNG.d5f6c7bc762da1a1bbb23e9948db90d2.PNG

Можете весь абзац или хотя бы несколько предложений перевести?

Опубликовано
11 минут назад, Bir bala сказал:

@Zake Да уже скидывали весь абзац в предыдущих постах. Прочтите всю тему.

В этой теме вы не переводили весь абзац, только одно предложение. 

Мне тоже кажется что Кадыргали Джалаири писал об ушкуйниках, но это было после Джанибек-хана во времена замятни. 

Опубликовано
1 час назад, asan-kaygy сказал:

Ушкуйники не грабили Золотую орду при Джанибеке

 

Кадыргали пишет, что 1 случай разорения вилайета Джанибек-хана имел место - kälip bozdї.

Федька или кто-то другой разорил вопрос уже отдельный.

 

1 час назад, Bir bala сказал:

@asan-kaygy Ну тут уже лингвистическое обоснование конфликтует с историческим.  В любом случае я за лингвистическое, потому что Кадыргали не мог написать синтаксический неправильное предложение. А то, что сделал Р.Алимов в своем переводе является фальсификацией. 

 

Согласен с вами, смысл слов изменить под топоним невозможно, даже если захотеть.

 

Опубликовано
1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Кадыргали пишет, что 1 случай разорения вилайета Джанибек-хана имел место - kälip bozdї.

Федька или кто-то другой разорил вопрос уже отдельный.

 

 

Согласен с вами, смысл слов изменить под топоним невозможно, даже если захотеть.

 

Фетка, не Федька

Опубликовано
5 минут назад, asan-kaygy сказал:

Фетка, не Федька

 

Фетка это и есть Федька, Фёдор, цитаты я привел выше.

В русских источниках имеются формы написания Федька, Фетька, Фетка.

 

Опубликовано
11 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Фетка это и есть Федька, Фёдор, цитаты я привел выше.

В русских источниках имеются формы написания Федька, Фетька, Фетка.

 

свежо предание. Русские летописи ни знаю его.

Не знают и ушкуйников в 1350-ых годах

Опубликовано
5 минут назад, asan-kaygy сказал:

свежо предание. Русские летописи ни знаю его.

Не знают и ушкуйников в 1350-ых годах

 

Мы же с вами сейчас говорим о написании в источниках имени Федор.

А эти вопросы обсуждались раньше.

 

Опубликовано
4 минуты назад, asan-kaygy сказал:

свежо предание. Русские летописи ни знаю его.

Не знают и ушкуйников в 1350-ых годах

 

Мы же обсуждаем информацию Кадыргали о неком Фетке, разорившем вилайет Джанибек-хана.

 

Опубликовано

@asan-kaygy  Вы же вроде казах. Даже если и допустить тут топоним, то нету субъекта выполняющего действия.


Zhanibek hanning vilayetin Fatka Naukratti kelib buzdi. - [Некто] пришел и разрушил область Фетка Наукрат, которая принадлежит Джанибек хану. А судя по предыдущему абзацу, того кто бы мог пойти и разрушить какую то область нету по контексту. Следовательно трактовать это можно только в одностороннем порядке.

Выше я писал, что самому Кадыргали не было смысла писать рядом с татарским название Реки русский вариант. Тут очень много нюансов, где рассматривать Фетку Наукрат, как топоним невозможно.

 

large.000000.PNG.d5f6c7bc762da1a1bbb23e9948db90d2.PNG

  • Одобряю 1
Опубликовано
2 часа назад, Bir bala сказал:

Даже если и допустить тут топоним, то нету субъекта выполняющего действия.

 

Да.

И в таком случае должно было быть не "Fätkä Nuaqrat˂nї˃", а "Fätkä Nuaqrat-i{n}" как в слове "vilayat-i{n}".

 

Опубликовано
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Мы же с вами сейчас говорим о написании в источниках имени Федор.

А эти вопросы обсуждались раньше.

 

Нет там Федора и в русских летописях такого уйшкуйника нет

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...