Jump to content
Аrсен

Уйгурская кухня

Recommended Posts

4 часа назад, Qutluq Bilge сказал:
  • нерин - хорошо знакомое всем народам ЦА монгольское слово нарын, в переводе  - узкий

 

Небольшая заметка.

На севере и северо-востоке Казахстана, в Степном крае, нарын как блюдо и как название не знакомо.

В других регионах Казахстана нарын присутствует, встречал и видел.

.

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Qutluq Bilge said:

Перевод на русский названий некоторых блюд. 

  • калла-пақалчәк - голова-икры ног
  • һорлуқ нан - парной хлеб
  • гөшнан - мясной хлеб
  • омач - предположительно этимологизируется как ома аш, отсюда перевод - блюдо покоса(уборки урожая).
  • нерин - хорошо знакомое всем народам ЦА монгольское слово нарын, в переводе  - узкий
  • суюқ аш - жидкое блюдо
  • шорпа - суп
  • самбуса - на просторах интернета гуляет этимология sanbosag - сан(перс. три) + бусаг(тюрк. уйг. бүҗәк угол), самбуса по форме треугольная.

Китайских названий касаться не буду, тут и так все знают значение слов.

Часто встречаю в кафе разное написание названия һорлуқ нан, мне особенно нравится вариант олух нан :D

А нерин что за блюдо.

Link to comment
Share on other sites

16 minutes ago, Boroldoi said:

А нерин что за блюдо.

Цитирую описание блюда из этой же темы.

On 12/4/2012 at 11:12 AM, Аrсен said:

Нерин

Блюд, идентичных по способу приготовления нерина, очень много и они разнообразны. Сначала мясо варится в воде до готовности, затем это мясо мелко нарезается, в бульоне варят тонко нарезанную лапшу, перемешивают нарезанное мясо с готовой лапшой, добавляют туда лук, который предварительно тонко шинкуют, заправляют перцем, разминают, заливают кипящим жирным бараньим бульоном, добавляют черный перец, кефир, сузму или намоченный в бульоне курт.

Это древнее блюдо еще описывает Махмуд Кашгари в своем труде как самое калорийное, сытное и питательное блюдо и называет его «тутмач», что в переводе означает «блюдо, сдерживающее голод» («Диван лугат ат-тюрк», в 3-х т., том 1. Уурумчи, 1981. с. 590).

И по сей день в некоторых местностях уйгурского края нерин носит название «тутмач». Посетивший наш край в XII веке, принц Ктанов написал два куплета стихотворения под названием «Блюда в честь праздника Нооруз», где упоминается именно уйгурское блюдо нерин.

Некоторые тюркоязычные народы готовят блюдо под названием бешбармак, которое очень похоже на нерин. Так как туда не добавляется ни лук, ни черный перец, бешбармак имеет своеобразный вкус.

Чем больше мяса и меньше теста, тем нерин вкуснее. Есть еще несколько уйгурских блюд, похожих на нерин, которые тоже готовят из отварного мяса и вареного теста различной формы.

Они носят названия жареный чёп, каймак чёп, чамгур-чёп, шохла-чёп, атуш-чёпи и коллама. Иногда тесто варят лепестками, большими кусками или режут треугольниками, тонко, длинно, а затем на отваренное тесто выкладывают мелко нарезаное готовое мясо и заливают маринованным луком, разведенным горячим бульоном.

«Уйгурские блюда»,

Н.К.Камбаров (Камбери)

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, АксКерБорж said:

На севере и северо-востоке Казахстана, в Степном крае, нарын как блюдо и как название не знакомо.

 

Я думал оно есть у всех казахов, интересно, буду знать. А вообще насколько я знаю это блюдо готовят еще узбеки и кыргызы.

Link to comment
Share on other sites

31 minutes ago, Boroldoi said:

А нерин что за блюдо.

Не смог найти уйгурский рецепт, но на вид то же самое. Скорее всего уйгурский нерин от узбекского не отличается.

 

Link to comment
Share on other sites

7 minutes ago, Qutluq Bilge said:

Не смог найти уйгурский рецепт, но на вид то же самое. Скорее всего уйгурский нерин от узбекского не отличается.

 

А понятно. У нас подобное этому называется цуйван. Думаю китайское название. 
Рецепт как у плова но вместо риса тонко нарезанная лапша.

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Boroldoi сказал:

А понятно. У нас подобное этому называется цуйван. Думаю китайское название. 
Рецепт как у плова но вместо риса тонко нарезанная лапша.

 

Цуйван думаю другое блюдо, оно без бульона, просто лапша с мясом.

FLxToMiaQAEu7Ob?format=jpg&name=large

FLyuJ0fWYAMWfsH?format=jpg&name=small

А нарын на юге Казахстана это мясо с лапшой в бульоне.

Фото из инета (что-то близкое к нарыну который я встречал, хотя допускаю, что бывает нарын и сухой, без бульона, подобно цуйвану, но об этом точно может сказать или Думан  ARS или Скриптонит Аскар):

Казахское национальное блюдо "Нарын" - пошаговый рецепт с фото. Автор  рецепта Жибек Абильдабек . - Cookpad

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Boroldoi said:

А понятно. У нас подобное этому называется цуйван. Думаю китайское название. 
Рецепт как у плова но вместо риса тонко нарезанная лапша.

Судя по рецептам в интернете цуйван это скорее жареный лагман, нерин же в основном варится, то есть подвергаются варке мясо и лапша. К тому же в нерине если не считать лука овощей нет, в отличие от цуйвана. 

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

В Австралии в крупных городах уйгуры открыли уйгурские рестораны. В Сиднее наверное несколько. В Австралии и других странах в национальных ресторанах  адаптируют свои кухни для местных. 
Даже такие разнообразные кухни как китайская.
Уйгурам не надо адаптировать свои блюда. В уйгурской кухне все вкусное на мой вкус. Им тоже приходится готовить определенные блюда.  
В Австралии живут уйгуры приехавшие из Синцзяна. Не знаю из каких регионов Синцзяна. Меню в их ресторанах на английском и мандарине. 

К ним в рестораны ходят в том числе люди приехавшие из Средней Азии и Казахстана.  Очень вкусно готовят.

Этот ресторан в Окленде , Новая Зеландия.

https://www.youtube.com/shorts/j8gGtzhvQP8
 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, olley сказал:

В уйгурской кухне все вкусное на мой вкус. Очень вкусно готовят.

 

Согласен с вами, ув. Olley.

Тоже люблю уйгурскую кухню. И узбекскую тоже. :az1:

 

Link to comment
Share on other sites

В 18.11.2012 в 08:39, Аrсен сказал:

Манта

Уйгуры готовят манты двух видов:

Недавно случайно узнал, что китайцы готовят блюдо под названием маньтоу - паровые пирожки. Какую этимологию интересно имеет блюдо манты, тюркскую или китайскую?

Link to comment
Share on other sites

В 18.11.2012 в 08:39, Аrсен сказал:

Манта

Уйгуры готовят манты двух видов:

Недавно случайно узнал, что китайцы готовят блюдо под названием маньтоу - паровые пирожки. Какую этимологию интересно имеет блюдо манты, тюркскую или китайскую.

П.С. Гугл говорит, что маньтоу с китайского переводится как "булочка на пару". Но ему доверия мало.

Link to comment
Share on other sites

18 часов назад, Aether сказал:

Недавно случайно узнал, что китайцы готовят блюдо под названием маньтоу - паровые пирожки. Какую этимологию интересно имеет блюдо манты, тюркскую или китайскую.

П.С. Гугл говорит, что маньтоу с китайского переводится как "булочка на пару". Но ему доверия мало.

 

 

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

 

Суть в том, что похоже уйгуры заимствовали  не только блюдо, но и его название у китайцев и принесли его в среднюю Азию т.к. само название маньтоу- китайское и означает паровые булочки, если верить гуглу. В Средней Азии оно считается уйгурским(я вообще думал узбекским), видимо потому, что его уйгуры туда завезли. А так блюдо китайское получается.

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...