АксКерБорж Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 7 минут назад, АксКерБорж сказал: Монос - черемуха: Точно такая же, какая растет в изобилии у нас по берегам Иртыша. Она сладкая на вкус, но потом невозможно языком пошевелить, сильно вяжет как и южная хурма. Кстати и монгольское название боярышника (боярки) тоже заимствовано из тюркского языка. Каз. яз. - Долана Халх. яз. - Долоогоно Он тоже в изобилии растет у нас по берегам в пойме Иртыша. Сладость в ней есть, но мало, она мясистая и легко слепляется в лепешки. См: нижний пруфф выше. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 2 часа назад, АксКерБорж сказал: Кстати и монгольское название боярышника (боярки) тоже заимствовано из тюркского языка. Каз. яз. - Долана Халх. яз. - Долоогоно В вашем языке слово заимствовано из калм. "dolānǝ" (боярышник), которое является развитием древнего "doluɣana" и "doluɣuna", ныне сохранившегося в письм.-монгольском наряду с вариантом "dolunu". Истинно тюркское название боярышника - imiti, зафиксированное в древнетюркском (стр. 209 в ДТС). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 2 часа назад, АксКерБорж сказал: У монголов очень много тюркизмов и именно наших восточного компонента - мойл, нагац, чөдөр и т.д. и т.п. Ув. Кайрат-аха, уясните, что все слова с начальным "n" в тюркских языках заимствованные. В данном случае ваше "нагашы" является результатом казахизации монг. "naɣaču" (дядя со стороны матери). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 3 часа назад, Ермолаев сказал: Истинно тюркское название боярышника - imiti, зафиксированное в древнетюркском (стр. 209 в ДТС). Приветствую вас, ув. Ермолаев! По моему убеждению истинно тюркских названий быть не может, потому что надо учитывать широкую гамму синонимов в тюркских языках. Прекрасный тому пример с черемухой - мойл и шомырт. Другими словами, не все то, что попало в ДТС, должно быть истинным и в единственной форме. Надеюсь вы поняли мою мысль? 3 часа назад, Ермолаев сказал: Ув. Кайрат-аха, уясните, что все слова с начальным "n" в тюркских языках заимствованные. Да нет же. Таких слов, как вы выражаетесь истинно тюркских, начинающихся на "н" очень много как в казахском языке, так и в ДТС. Вы были бы конечно правы, если бы сказали, что все слова с начальными "в", "ф", "ё", "ц", "ч", "щ", "э", "ю", "я" это заимствования в казахском языке и я бы с вами согласился даже не пикнув. 3 часа назад, Ермолаев сказал: В данном случае ваше "нагашы" является результатом казахизации монг. "naɣaču" (дядя со стороны матери). Этому термину родства посвящена аж 20-страничная тема: Долгое обсуждение в той теме меня лишь больше убедило, что монгольское "нагац" это заимствованный у восточных тюрков (казахов) и обрубленный под монгольскую фонетику термин родства "нагашы - нагачу"! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 3 часа назад, Ермолаев сказал: В вашем языке слово заимствовано из калм. "dolānǝ" (боярышник), которое является развитием древнего "doluɣana" и "doluɣuna", ныне сохранившегося в письм.-монгольском наряду с вариантом "dolunu". Да нет же, все как раз наоборот. Казахский - долана Кыргызский - долоно Ногайский - тулан Башкирский - дулана Татарский - дүләнә Алтайский - толоно Шорский - долоно Хакаский - тоонах Якутский - долохоно Узбекский - долана Уйгурский - долана Каракалпаксикй - долана и т.д. и т.п. К тому же по-калмыцки боярышник не "доләнә", а емнип "долаңк". 3 часа назад, Ермолаев сказал: Истинно тюркское название боярышника - imiti, зафиксированное в древнетюркском (стр. 209 в ДТС). Про "имит" по ссылке говорится, что это лишь ботаническая разновидность боярышника: http://netref.ru/nogajsha-orissha-soezlik-tematikalik.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dovuki Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 В другом калмыцком словаре написано доланг-боярышник .По моему должно быть долаңг. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 36 минут назад, АксКерБорж сказал: Да нет же. Таких слов, как вы выражаетесь истинно тюркских, начинающихся на "н" очень много как в казахском языке, так и в ДТС. Я (и любой мало-мальски знающий тюркологию человек вообще) будет очень рад увидеть хотя бы одно собственно тюркское слово с начальным "н". 27 минут назад, АксКерБорж сказал: Казахский - долана Кыргызский - долоно Ногайский - тулан Башкирский - дулана Татарский - дүләнә Алтайский - толоно Шорский - долоно Хакаский - тоонах Якутский - долохоно Узбекский - долана Уйгурский - долана Каракалпаксикй - долана Ну! Исходное-то слово монгольское - "долугхана" (такую форму видим в якутском монголизме). Иными словами, что первичней - багатур или батур? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 21 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 21 июля, 2018 21.07.2018 в 17:53, Ермолаев сказал: Исходное-то слово монгольское - "долугхана" (такую форму видим в якутском монголизме). 21.07.2018 в 17:53, Ермолаев сказал: Я (и любой мало-мальски знающий тюркологию человек вообще) будет очень рад увидеть хотя бы одно собственно тюркское слово с начальным "н". Вы поймите, что в существующей до чертиков искаженной научной среде, почти все тюркское/казахское разграблено - предки, племена, личности, родословные, тамги, территории, города, титулы, имена, традиции, обычаи, лексика и т.д. и т.п. Для вас наверно тоже не станет тайной то, что под этим томатным соусом часть лексики записана в арабизмы, часть в фарсизмы и т.д. и т.п. Даже сейчас я вам начну перечислять слова на "н" и у вас не останется другой защиты и ваша рука автоматически потянется в шкафчик за бутылочкой томатного соуса и наверняка начнете поливать им, мол это словечко арабское, то персидское, третье халха-бурят-калмыцкое, четвертое индоевропейское, пятое из санскрита, а шестое зулусское. Но все же я рискну и хочу лично посмотреть каким соусом вы сейчас воспользуетесь, импортными Mr. Riccо или Heinz, или же отечественным Балтимор? Найза - копьё, пика Найзағай, Нажағай - молния Нағыз - истинный, настоящий Нағашы - род матери и его представители. Неге - почему, зачем? Не - что? Немене - что? что такое? Неше - сколько? Назар - внимание Нұр - луч света Нұра - обрыв Нану - верить Ноқта - недоуздок Нақты - дотошно, досконально. Намыс - честь, достоинство. Нарын - название регионального блюда. Нас - нечистоплотный. Нәзік, Нәжік - нежность. Нашар - слабый, плохой. Ноғай - татарин. Ноқай - глупый. Немере - внук, двоюродный. Немене - праправнук. и т.д. и т.п. В ДТС их тоже немало. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 22 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2018 5.56 Сказал ли найманский караул монгольское слово туй/плевок/? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 22 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2018 19.07.2018 в 14:02, АксКерБорж сказал: Это не спекуляции. Я обосновываю свои версии ссылками на источники и логическими объяснениями. Кроме Тенгиса (единого в прошлом Балхаш-Алакуля) под исторический Тенгис родины Чингизхана больше не подходит ни один известный водоем, Байкал тем более. Вы правы. В наших краях (северо-восток и восток) тоже "ашты" (горький, соленый) вместо "ащы" на юге и западе. Я уже затрагивал этот вопрос если помните касательно нынешнего названия Алматы (яблочный) в нашем северо-восточном произношении, хотя по современному местному алматинскому город должен был называться Алмалы. Но что-либо доказывать моим землякам порой трудно, у них сильно играет нынешняя региональная патриотичность, которая побеждает любые попытки к объективности. Плохой из вас монголовед. Вы лучше скажите нам как будет по вашему, по-тувински, черемуха и алтайский благородный олень? Алматы очень смачивает на монгольское ( ойратское) Алмта-яблочный, ну это немудрено, бывшая Джунгария. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 22 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2018 21.07.2018 в 17:53, Ермолаев сказал: Я (и любой мало-мальски знающий тюркологию человек вообще) будет очень рад увидеть хотя бы одно собственно тюркское слово с начальным "н". Вот вам целых три слова из древнетюркского словаря: Казахское Не (Что?): Казахское Неге (Почему?): Казахское Нәрсе (вещь): 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Вы поймите, что в существующей до чертиков искаженной научной среде, почти все тюркское/казахское разграблено - предки, племена, личности, родословные, тамги, территории, города, титулы, имена, традиции, обычаи, лексика и т.д. и т.п. Для вас наверно тоже не станет тайной то, что под этим томатным соусом часть лексики записана в арабизмы, часть в фарсизмы и т.д. и т.п. Даже сейчас я вам начну перечислять слова на "н" и у вас не останется другой защиты и ваша рука автоматически потянется в шкафчик за бутылочкой томатного соуса и наверняка начнете поливать им, мол это словечко арабское, то персидское, третье халха-бурят-калмыцкое, четвертое индоевропейское, пятое из санскрита, а шестое зулусское. О, госпади, дай мне сил. Вы в меня этим соусом с самого начала брызжете, называя все и вся тюркизмами, игнорируя достопочтенных лингвистов. Начального "н" в словах главных членов предложений (существительные, глаголы, прилагательные; не местоимения/предлоги и иже с ними - второстепенные члены) априори не может быть, ибо предковый тюрк. анлаут "n" дает в развитии всегда и везде "j", то есть палатализуется. Оттого у монголов "nal", а тюрков "jaĺ" (год); у монголов "neme-" (добавлять), а у тюрков "jeme" (добавление: также; еще). И еще, чтобы вы понимали как определяется оригинальность синонимов собственно тюркских слов (правда на примере монгольского мне уж так удобнее; а механизмы все шаблонны и у вас аналогичны; можете потом сами так попробовать). Синонимы к словам (те что пришли из глубокой древности, корневые) мы условно можем поделить как собственные (то есть выстроенные внутри языка из других слов, но полученное новое слово по смыслу синонимично оригинальному-архаизму) и слова-заимствования (т.е. слова-иноязы с идентичным или схожим значением с уже существующим оригинальным тюркским словом). Например, бур. "шата" (лестница) является архаизмом, не образовано морфологически от какого-нибудь другого слова, а само по себе изначально обозначало предмет (лестницу). Но также бур. "дамжуурга" (тоже лестница) - слово-синоним. Однако это позднее слово, уже образованное от глагола "дамжаха" (взбираться). Однако слово образовано от бурятского глагола и с помощью бурятского суффикса. То есть, это собственный синоним к древнему "шата". А вот русизм "лестница" уже заимствованный синоним, ибо: 1) это не оригинальное архаичное слово (им является "шата"); 2) нет собственных корней, по которым можно восстановить путь собирания этого слова внутри бурятского языка. Примерно так. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Найза - копьё, пика Найзағай - молния Также кырг. "найза" (копье). Однако слова нет в ДТС (даже с пометкой заимствованного; его просто там нет, что дает нам дату появления слова в кыргызском и казахском после XV в.), нет в татарском, нет в башкирском, нет в хакасском, нет в якутском. Но есть в узб. (найза), в турецком (искажено как "мизрак"), в азерб. (niza) и даже в арм. (низак). Т.е. зона слова "найза" - Турция, Южный Кавказ, Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан. А кто общие соседи этих стран? Иранцы (точнее ираноязы: персы, таджики и т.д.)! И вот что интересное мы видим в таджикском: слово "най" означает "тростник, камыш". А как же копье по-таджикски? Конечно же "найза". Также интересно выражение "найза зада баромадан" - перен. пробиваться из земли, прорастать (о растении). Т.е. для таджиков из земли растут "копья" (т.е. тростник). Т.е. тадж. "найза" - собственный синоним, образованный от корня "най", и соответствующий древнему "румҳ". Слово "найзағай" - метафор. образование от "найза". Для тюрков же собственное слово "копье": Цитата Proto-Turkic: *süŋgü Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: lance, spear Russian meaning: копье, пика Old Turkic: süŋüg (Orkh.), süŋü (OUygh.) Karakhanid: süŋü (MK) Turkish: süŋgü Tatar: sü̆ŋgĭ Middle Turkic: süŋgü (IM, Pav. C.) Azerbaidzhan: süŋgü Turkmen: süŋgi Chuvash: sъʷnъʷ Yakut: üŋǖ Kazakh: süŋgĭ Noghai: süŋgĭ Bashkir: hü̆ŋgü̆ Balkar: süŋü Gagauz: süŋgü Karaim: süŋgü Kumyk: süŋü 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Нағыз - истинный, настоящий Здесь еще лучше: слова нет в ДТС, нет в татарском, нет в якутском. А теперь еще и нет в туркм., в узбекском, в азерб., в турецком. Слово есть токмо в казахском и в кыргызском (нагыз). Единственный источник, который я смог найти - тадж. "нағз" (хороший; прекрасный; чудесный; превосходный). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Назар - внимание Если быть точным: назар - взгляд; внимание; помыслы. Есть в татарском (нәзар - сущ. 1) внимание 2) рассуждение, соображение 3) взор, взгляд), в кырг. (назар - взгляд), в узб. (назар - взгляд, взор, внимание), в туркм. (назар - взгляд; взор; глаз; воззрение). Но опять же нет в ДТС, в якутском, в тувинском и др. сибирских тюркских. Почему в среднеазиатских тюркских слово есть, а в древнетюркском и сибирских нет? Ответ один: слово пришло с исламом. Источник: Цитата رٌ [naẓaruⁿ] мн. أَنْظَارٌ 1) зрение; ~طويل ال или ~بعيد الـ а) дальнозоркий; б) дальновидный; ~قصير ال а) близорукий; б) недальновидный; 2) взор, взгляд; ثاقب ~ проницательный взор;...بصرف ال~ عن не говоря уже о...; فى ~ العالم в глазах (всего) мира; امام ~هم на их глазах; الفت (شدّ) هذا انظار العلماء это привлекло внимание учёных;...وقع ~ه على его взор упал на...; 3) дурной глаз 4) видение;...بال~ الى или...ا الى~ или...ا ل~ ввиду; 5) рассмотрение (дел فى); ~ فى هذا الامر это дело спорное, не разрешено; ~القضيّة تحت ال дело в процессе рассмотрения; ال~ في القضيّة рассмотрение дела; ~ اعادة ال пересмотр; 6) рассуждение, соображение, понимание; فى ~ى как я понимаю, на мой взгляд; فى ~نا по нашему пониманию,на наш взгляд; ~ اهل ال люди разума Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Нұр - луч Думаю, не стоит вам показывать где слово есть, а где его нет. Хотя уже видим в ДТС. Но там помечается, чт ослово впервые встречено в копии "Науки о том, как становиться счастливым" датированное концом XII и началом XIII в.в. из Намангана, что на западе Узбекистана. Причем копия записана арабской графикой. Здесь уже чистый ислам: Цитата نُورٌ [nūruⁿ] мн. أَنْوَارٌ свет; الشمس ~ солнечный свет; القمر ~ лунный свет; كهربائىّ ~ электрический свет; ~سرعة ال скорость света;... القى ~ا على бросить (пролить) свет на... ~خرج على ال выйти в свет (о книге); *العيون ~ зрение; ! عليك ~ браво!; !يا ~ العين мой дорогой!; ~سبت ال рел. страстная суббота; ال~ الاخضر зелёная улица (для свободного передвижения транспорта) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Нану - верить Вот здесь интересно: видимо, это преобразованное древнетюрк. "ынан-" (верить). Сравните: татарское "инану" (верить), кырг. "ынануу" (верить) и т.д. В данном случае слово родное, тюркское, однако странным образом преобразованное из слова, изначально начинающегося с гласного. А теперь еще интересней: посмотрел как в казахском вообще с глаголом верить - оказалось есть еще и "илану". Посмотрел базу Старостина и видим, что везде есть "ишану". Знаете что это значит? У вас в казахском наидревнейшая форма этого глагола, ламдаидальная. По идее, глагол в такой форме должен был быть у р-тюрков - булгар, например. Но почему-то она у вас (самое удивительное, что такой архаизм обычно сохраняется в якутском, например, но нет, там тоже такого нет). Мир полон открытий Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Ноқта - недоуздок А это, батенька, уже монголизм, а в монгольских языках это есть очень и очень древний китаизм, причем общий для всех монголов (даже для афганских и куконорских): Цитата Proto-Mongolian: *logtu 籠頭 ! Meaning: halter, headstall Russian meaning: недоуздок Written Mongolian: noɣtu (L 588) Middle Mongolian: nuxta (MA 405) Khalkha: nogt Buriat: nogto Kalmuck: nogtǝ (КРС) Ordos: noGto Dongxian: loto Baoan: loxtǝ Dagur: logtu (Тод. Даг. 152: lonto), lontu (MD 187) Shary-Yoghur: noGdo Monguor: noGdo, noGsdo (SM 281), noxdō У нас оригинальное слово для понятия "недоуздок": Цитата Proto-Mongolian: *ǯiluɣa Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: halter Russian meaning: недоуздок, вожжи Written Mongolian: ǯiluɣa (L 1055) Middle Mongolian: ǯilu'a (SH), ǯolā (IM) Khalkha: ǯolō Buriat: žolō Kalmuck: ǯolā (КРС) Ordos: ǯilō Dagur: d́ilō, ǯ́ilō (Тод. Даг. 144), ǯolō 'reins' (MD 180) Shary-Yoghur: ǯolū 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ермолаев Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал: Неге - почему, зачем? Не - что? Немене - что? что такое? Неше - сколько? К второстепенным членам у меня вопросов нет, они собственно тюркские и как исключение сохранили начальный "н" в первозданном виде. Аналогично как исключение из правила в монгольских языках есть слова, изначально имеющие анлаут "л": Цитата Proto-Mongolian: *labči Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: leaf Russian meaning: лист Written Mongolian: nabči(n) (L 555) Middle Mongolian: nabučin (HY 7), nabčin (MA), nabčīn (Lig.VMI) Khalkha: navč Buriat: nabša Kalmuck: napčǝ Ordos: nabči Dongxian: lačǝn Baoan: labčoŋ Dagur: larči (Тод. Даг. 152), lariči (MD 185) 1 Shary-Yoghur: ɫabǯǝg Monguor: la(b)śʒ́i (SM 218), (MGCD labǯi) Цитата Proto-Mongolian: *lumu Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: bow Russian meaning: лук Written Mongolian: numu(n) (L 595) Middle Mongolian: numun (HY 18), numu (SH), nomu (IM), nŭmu (MA) Khalkha: nom, num Buriat: nomo Kalmuck: numṇ, nomṇ Ordos: numu Dagur: nem (Тод. Даг. 157) Shary-Yoghur: nǝmǝn Monguor: lumu (SM 227) (MGCD numu) Цитата Proto-Mongolian: *lamaɣa Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: leaf (of some plants) Russian meaning: лист (некоторых растений) Written Mongolian: namaɣa (L 562), namči Middle Mongolian: laba (IM) 'leaf' Khalkha: namā Buriat: namā Kalmuck: namčǝ (КРС) Ordos: namā Dagur: lavā 'petal' Цитата Proto-Mongolian: *lab / naj Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: very, extreme; better, stronger; exactly Russian meaning: очень, чрезвычайно; лучше, сильнее; верно, точно Written Mongolian: lab (L 513); nai Middle Mongolian: nai (SH) Khalkha: lav; dial. naj Buriat: lab Kalmuck: law (КРС) Ordos: lab Dagur: lab (Тод. Даг. 152) Shary-Yoghur: lab Цитата Proto-Mongolian: *laka Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: sheat-fish Russian meaning: сом Written Mongolian: laqa (L 515) Khalkha: lax Цитата Proto-Mongolian: *labku, *lobku Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: marshy ground Russian meaning: влажная, болотистая почва Written Mongolian: labqu, labqan (L 514), lobqu (L 517) Khalkha: lavx, lovx Kalmuck: lowxǝ (КРС) Цитата Proto-Mongolian: *lujilV Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: Siberian orach Russian meaning: лебеда сибирская Written Mongolian: lujil (МХТТТ) Khalkha: lujl Ordos: lūli 'Kochia scoparia Schrad' Цитата Proto-Mongolian: *nigta / *lüg / *lug Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: thick, dense Russian meaning: густой, плотный Written Mongolian: niɣta (L 578), lüg (L 518), luɣ Khalkha: ńagt, lüg Buriat: nigta Kalmuck: niktǝ Ordos: nigta Цитата Proto-Mongolian: *lag Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 mud, dirt, clay, sweepings 2 to become sticky, dirty Russian meaning: 1 грязь, ил, осадок 2 становиться липким, грязным Written Mongolian: laɣ 1, laɣda- 2 (L 514) Middle Mongolian: nag menegei 'turtle' (HY) Khalkha: lag 1, lagda-, lagalda- 2 Buriat: lag 1 Ordos: laG melekei 'turtle' ("dirt frog") Shary-Yoghur: lag širū 1 Цитата Proto-Mongolian: *lami- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: meat on sheep's rump Russian meaning: мясо на крестце у барана Written Mongolian: namilqai (МХТТТ) Khalkha: namilxaj Monguor: lanʒ́in 'cuisse' (SM 220) Цитата Proto-Mongolian: *luw- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: eye pus Russian meaning: глазной гной Written Mongolian: luuqa (L 518), nuuqa Khalkha: lūx, nūx Buriat: nūtaj- 'быть заплывшим (о глазах)' Kalmuck: lox (КРС), nūx Ordos: lūxa, nūxa Dagur: laug, (Тод. Даг. 152: lōgo) Monguor: nauxa, log Цитата Proto-Mongolian: *lomun Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: mole Russian meaning: крот Written Mongolian: nomun (L 591) Middle Mongolian: noman (HY 11) Khalkha: nomon, nomin Kalmuck: soxǝr numṇ (КРС) Ordos: nomoŋ, numuŋ, numūn Dongxian: manan (Тод. Дн.) ? Monguor: lumōn 'taupe' (SM 227) Цитата Proto-Mongolian: *labsi- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to eat greedily Russian meaning: жадно есть Written Mongolian: labsi- (L 513) Khalkha: lawši- Цитата Proto-Mongolian: *lab- / *lob- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 rags 2 be ragged, worn out Russian meaning: 1 лохмотья 2 быть поношенным, в лохмотьях Written Mongolian: nabtasu 1 (L 556), labtara- 2, lobsi, nobsi 1 (L 517, 587) Middle Mongolian: nabtasu, nabtasun 1 (MA 244, 313) Khalkha: navtas, novš, lovš 1, navtra-, lavtra- 2 Buriat: nobšo 1, nabtar- 2 Kalmuck: nowšǝ 1, lawtrǝ- 'изнашиваться, полностью стираться' (КРС) Ordos: labši- 'неумело шить' (?) Цитата Proto-Mongolian: *laj Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: mud, dirt, silt (in a well or pond) Russian meaning: грязь, ил (в колодце или пруду) Written Mongolian: lai (L 515) Khalkha: laj Buriat: laj Цитата Proto-Mongolian: *log-si- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to stitch, sew Russian meaning: стегать, прошивать Written Mongolian: loɣsi- (L 517) Khalkha: logši- Buriat: logši- Цитата Proto-Mongolian: *lag-(turaɣu) Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: hazel-hen, grouse Russian meaning: куропатка, рябчик Written Mongolian: nuɣturuu (L 594) Middle Mongolian: lax (HY 15) Khalkha: nogtrū Monguor: loGtor (SM 225) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 5 часов назад, Ермолаев сказал: везде есть "ишану" Вместе с "НАНУ" мы говорим ещё и "ШАНУ" 4 часа назад, Ермолаев сказал: они собственно тюркские и как исключение сохранили начальный "н" значит всё таки .есть слова на "Н". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 7 часов назад, Ермолаев сказал: А это, батенька, уже монголизм, а в монгольских языках это есть очень и очень древний китаизм, причем общий для всех монголов (даже для афганских и куконорских) На счет китаизма спорно. Это была точка зрения Рамстеда, оспоренная Дёрфером. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 25 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2018 8 часов назад, Ермолаев сказал: 21.07.2018 в 18:18, АксКерБорж сказал: Неге - почему, зачем? Не - что? Немене - что? что такое? Неше - сколько? К второстепенным членам у меня вопросов нет, они собственно тюркские и как исключение сохранили начальный "н" в первозданном виде. Аналогично как исключение из правила в монгольских языках есть слова, изначально имеющие анлаут "л": Слово Не? как и Немене? является подлежащим, то есть главным членом предложения, а не второстепенным. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 26 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 26 июля, 2018 On 7/20/2018 at 7:51 PM, АксКерБорж said: Что за абракадабру придумали? Это все равно что я скажу "алмурт это дерево на котором растет алмурт" (груша). Зачем вам верить, если вы у нас глубоко заинтересованный юзер? Ведь есть словари. Большой русско-монгольский и монгольско-русский словарь под ред. Ю. Кручкина, более 115 000 слов, Москва, 2006 г.: черёмуха (дерево) - монос черёмуха (ягода) - мойл Итак на дереве МОНОС растут ягоды МОЙЛ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 26 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 26 июля, 2018 Quote Неге - почему, зачем? Не - что? Немене - что? что такое? Неше - сколько? От этих слов слову "неше, неча" - думаю что заимствование, может быть. Потому что есть слово собственно тюркское слово "каш, канша, канча". А слова "неге, не, нема..." которое означает "что" и производные от слова "что" - здесь интересно то что когда появилась начальная буква "н" только на единственном этом слове. Мое мнение таков: прото-вариант - (n)ju, (n)jauguma . И от этого слова происходили следующие варианты: jagu, jaguma (юу, юум) - на монгольских языках; ju, juve (чүү, чүве) - на тувинском языке; nә, nәmә (не, неме) - на кипчаских и др. языков западных тюрков, хакасском и пр. Из тюркских языков в хакасском и енисейских киргизов наблюдается тенденция изменения начальных букв на "Н". Это может быть влияние или остатки от языков северных народов - самоед, тунгус и пр.? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 26 июля, 2018 Поделиться Опубликовано 26 июля, 2018 21 час назад, enhd сказал: От этих слов слову "неше, неча" - думаю что заимствование, может быть. Потому что есть слово собственно тюркское слово "каш, канша, канча". Қанша и неше имеют разный смысл. Қанша это примерно как английское how much. Например: How much sugar? - Сколько сахара? А неше это как английское how many? Например: How many words? - Сколько слов? Нельзя по-казахски сказать Неше қант алдың? Это все равно, что сказать по-английски How many sugar have you bought? Так не говорят, потому что это неправильно и сразу режет слух. Но можно сказать Неше килi қант алдың? - Сколько кило сахара взял? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться