-
Постов
4058 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
101
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ашина Шэни
-
ИЗУЧЕНИЕ ТЮРКСКОГО ЯЗЫКА В ИМПЕРИИ ТАН: КАК СЛОВАРЬ ТЮРКСКОГО ЯЗЫКА ОКАЗАЛСЯ В ХЭЙАНСКОЙ ЯПОНИИ По меньшей мере некоторые китайцы знали язык тюрок. Существовал тюркско-китайский словарь, доступный для серьёзных студентов, а метрика стиха некоторых произведений танской поэзии обнаруживает влияние тюркских народных песен. Тот словарь, называвшийся «Туцзюэ юй» («Тюркская речь»), сохранялся в Японии до конца IX в., а возможно и дольше.Американский синолог Эдвард Шафер[Schafer, Edward H. The Golden Peaches of Samarkand. A Study of T'ang Exotics - Berkeley-Los Angeles: University of California Press, 1963 - p.28, 285]На деле, знание тюркского языка было в какой-то степени распространенным среди китайцев. Об этом также свидетельствует тот факт, что в то время существовал словарь языка древних тюрок! Этот факт передан нам Ишидой Микиносуке на основании источника Нихон коку гэндзай-сё мокуроку 日本国見在書目録, "Каталога книг в Японии", за авторством Фудзивары Сукео 藤原佐世 (891-897). Исида сообщает, что в этом каталоге книг среди словарей иностранных языков, которые не упомянуты в литературных главах Суйшу и обеих Таншу, но были с энтузиазмом привезены в Японию в конце 9 века, также указан словарь с названием Туцзюэ Юй 突厥語 ("Тюркский язык"). Немецкий тюрколог (китайского происхождения) Лю Маоцай[Mau-Ts'ai, Liu. Kulturelle beziehungen zwischen den Ost-Türken (=T'u-küe) und China //Central Asiatic Journal 3.3 (1957) - p.198-199]
-
БАКТРИЙСКИЙ ДОКУМЕНТ ОТ ИМЕНИ БАГ-АЗИЙАС, ТЮРКСКОЙ ПРИНЦЕССЫ НАРОДА ХАЛАДЖОригинал (первые 6 строк)1. αχϸονο υ' ο' η' μανο βιδδιιονωσαρδο καλδο μανο βαγοαζιιασο οτορογο τοροσανζο οισλογδο χοτολογο 2. ταπαγλιιο βιλγαυο σαβονο χινζωιο χαλασανο οισλογδο καδαγοστανο ασο βαγο καμιρδο σασκο καμιρδοφαρο βηκο 3. πορο κηδο πιδο βανοζινιιαγγο ζαοο κιδο λαρσιγγο σταδο οδο μορδδιιο ταδομο ασο καμιρδο βαγο στορογο οηζο οδο4. {οδο} οαρσοχοδανο λιδο κιδδηιο παρσο ζονδδιιο οδο δδρογο κιρδο ταδο ωσο μανο χι(νζ)ωιο καδαγοστανο φινζο πι-5. -δο βανοζινιιαγγο ζαοο αβο ταοο καμιρδο βαγο οδαβο ταοο καμιρδοφαρο κηδο πιδοφαρο κιρδο αββο ζαμιιο τα-6. -ληλο αβο ασπο τιδο αγγαραγο κιδο βαϸονανο παρογανο ναμινδο οδομο λαδδηι μισο μασκονδο ιωγο ζινο κιδο Перевод (Николас Симс-Вильямс)(То был) 478 год (700 год н.э.), месяц Второго Нового года, когда я, Баг-азийас, великая тюркская принцесса, королева Кутлуг Тапаглыга Бильге Савуга, принцесса халаджского (народа), (леди) Кадагстана, от бога Камирда, с участием Камирд-фара сына Бека, священника, за жизнь младенца, который был болен и умирал, - тогда великое (явление) силы и чуда было узрено мной от (вас), бог Камирда, вы, который затем сделал его живым и здоровым. Итак, теперь мной, королевой, леди Кадагстана, за жизнь королевского младенца, вам, богу Камирду, и вам, Камирд-фару, священнику, орошаемая земля там в Аспе, та собственность, которую зовут Башунан Парган , была сделана (знаком) чести.[Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, I: Legal and economic documents (revised edition) - Oxford, 2012 - p.98-99] [Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, III: Plates. Oxford, 2012. Plate 67]Комментарий Николаса Симса-Сильямса:Одним из бактрийских документов, имеющих отношение к тюркам, является акт дара, выданный в 700 году н.э. королевой, которая называет себя «Баг-азийас, великая тюркская принцесса, супруга Кутлуг Тапаглыга Бильге Савуга, принцесса халаджей, леди Кадагстана». Поскольку эта дама носит иранское имя, она, вероятно, была «тюркской принцессой» только благодаря ее браку с Кутлуг Тапаглыг Бильге Савугом: последний предположительно был правителем Кадагстана, региона к востоку от Роба в долине Кундуз-аб.Особенно интересной особенностью этой длинной титулатуры является наличие этнического названия Халадж. Халаджи, конечно же, известны как носители особого тюркского языка, который до сих пор сохранился в Центральном Иране, и как народ, который сыграл важную роль в истории Афганистана. В Бактрии этноним χαλασο (xalaso) [xalats] «Халадж» впервые засвидетельствован как личное имя раба в документе, написанном в 669 году в Самингане, во владении Роб. Это свидетельство говорит о том, что в Робе, в отличие от Кадагстана, Халаджи не были частью правящей элиты.[Sims-Williams, N. Turks and Other Peoples in the Bactrian Documents //From Ötüken to Istanbul, 1290 Years of Turkish (720-2010) - Istanbul, 2011 - p.20-21]
-
КОКТЮРКСКИЙ ХРАМ НА ГРАНИЦЕ КИТАЯСогласно энциклопедии Тундянь (цзюань 198, с.1074), "центральный город принятия вассалитета" стоял на месте бывшего тюркского храма Фуюнь. До 708 года, Хуанхэ служила границей между Танским Китаем и Коктюрками. Когда последние планировали атаковать Китай, они сначала посещали этот храм чтобы принести жертв и попросить удачи в предстоящей кампании.Американский тюрколог Майкл Дромпп[Drompp, Michael R. Tang China and the Collapse of the Uighur Empire. A Documentary History - Leiden-Boston: Brill, 2005 - p.232]"Центральный город принятия вассалитета" на карте:
-
ТЮРГЕШСКИЙ КАГАНАТ - ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗАПАДНО-ТЮРКСКОГО КАГАНАТА"В период между 568-657 гг. сюзеренитет западнотюркских каганов распространялся на всю территорию Средней Азии (до Амударьи) и большую часть Афганистана, а до 640-648 гг. - на всю территорию Восточного Туркестана. Между 568-657 гг. Западнотюркским каганатом правили каганы из собственно тюркской династии Ашина, с конца VII века до 766 г. - каганы из тюргешских племенных вождей". Российский тюрколог Сергей Кляшторный[Кляшторный, С.Г. Генеалогия и хронология западнотюркских и тюргешских каганов VI-VIII вв.// Из истории дореволюционного Киргизстана - Фрунзе: Илим,1985 - с.164-165]
-
АДМИНИСТРАТИВНОЕ УСТРОЙСТВО И СОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА ВТОРОГО ТЮРКСКОГО КАГАНАТАСергей КляшторныйОсевая группа в империи состояла из двенадцати тюркских племен во главе с династическим племенем Ашина. Следующей по политическому значению была токуз-огузская племенная группа «девяти огузских [племен]». Токуз-Огуз был более многочисленными, чем сами тюркские племена, но были политически менее объединенными; однако в начале седьмого века они были объединены под властью уйгуров, которые сами были группой из десяти племен во главе с династическим племенем Яглакар. Еще две конфедерации племен играли активную роль в политической жизни империи - Карлуки и Басмылы. У каждого отдельного племени был его лидер, иркин, и каждая племенная группа возглавлялась эльтебером. Тюркские памятники часто упоминают этих важных представителей племенной аристократии - эльтебера уйгуров, великого иркина байырку и других.Административная структура империи, включавшая племенных лидеров, была более сложной. Во главе администрации стоял каган и его ближайшие сородичи, державшие титулы шада и джабгу. Каган был окружен его советниками (buyur), которые выполняли военные, административные, дипломатические и юридические функции и носили такие титулы, как тархан, чор и тудун. Чтобы облегчить управление, племена были разделены на две территориальные группы: Тардуши (западные) и Тöлиши (восточные). Воины этих двух групп составляли правое и левое крылья боевого порядка армии, и их возглавляли близкие сородичи кагана (шады) и самые влиятельные племенные лидеры из каждого крыла.С её двойной системой племенных и политических принципов административная структура была естественным отражением социальной структуры общества древних тюрк. Его высший слой состоял из бегов (begler на тюркском языке), наследственной аристократии; он состоял из членов семей, чей особый статус в управлении делами племени считался неоспоримым и освященным традицией. Династические семьи и племена (Ашина, Ашидэ и Яглакар) формировали элиту этой наследственной аристократии. Другим слоем этого же общества был igil qara bodun («простой народ»). Любое ухудшение отношений между слоями или племенами представляло серьезную угрозу для политической организации империи. Каган, олицетворявший единство общества и в полную меру пользовавшийся его военным и экономическим потенциалом, явно был заинтересован в минимизации всякой оппозиции. Как показывают прокламации, записанные в надписях, датируемых эпохой каганата, имели место частые призывы к единству между бегами и народом и к повиновению кагану.В то время как каган был олицетворением и верховной властью общества, его основой было братство полноценных мужских членов семьи и племени, которые обозначались как ер (мужчина-воин). Любой юноша мог стать ером, когда достигал определенного возраста и совершил обряд посвящения (какой-нибудь подвиг в битве или на охоте), получив свое ер аты (имя мужчины или героя), был ли он одним из сотен обычных солдат или прирцем королевской линии. На практике, однако, положение ера в племени и в государстве зависело от его ранга и богатства.Эпиграфические и археологические данные показывают, что в тюркских племенах имела место значительная степень социального и материального расслоения. Богатство стало предметом гордости и похвалы у тюркской аристократии. Богатые люди (баи) контрастируют в тюркских надписях с бедными (čyğay), которые описываются как «жалкие, незначительные и приземленные». Нищета презиралась, отнюдь не вызывая сочувствия. Настоящий ер получал богатство силой оружия. В надписях часто перечисляются трофеи войны - золото, серебро и рабы, как мужчины, так и женщины. Однако главным богатством тюрков и самой желанной добычей был скот, особенно стада лошадей. "Тюркские люди были голодны. Я взял скот и накормил их", - говорит Бильге каган в своем рассказе об одной из своих кампаний. Курганы рядовых воинов, где оседланный боевой конь лежал рядом со своим полностью вооруженным хозяином, бледнеют и кажутся незначительными по сравнению с погребальными комплексами высшей аристократии. Однако в могилах беднейших крестьян не было найдено ни дорогого оружия, ни лошадей. Обнищавшие кочевники, которые потеряли свой скот, селились в зимних стоянках и в небольших постоянных поселениях (балыках), где они занимались примитивной формой сельского хозяйства. Они в основном сеяли просо и строили небольшие крепости (курганы), в которых хранили свое зерно.Некоторые обедневшие члены племени сохраняли свой кочевой образ жизни с помощью отношений с богатыми. Свободные еры с малым имуществом неизбежно становились зависимыми от бегов, чьи телохранители и слуги набирались из их рядов. Но независимо от того, какие ссоры портили отношения между бедными и богатыми ерами, а также между бегами и "простым народом", общество как одно целое было довольно отличным от другой части населения - рабов (qul kün, рабы и рабыни) которые полностью зависели от еров, не имели никаких прав и образовывали периферию древнетюркского общества.[Klyashtorny, S.G. The Second Türk Empire (682-745) //History of Civilizations of Central Asia. Volume III - UNESCO Publishing, 1996 - p.331-333]
-
КАШМИРСКИЕ ХРАМЫ, ПОСТРОЕННЫЕ КОКТЮРКАМИКашмир кажется ни в какую эпоху не был частью империи древних тюрок. Нельзя тем не менее отрицать, что тюрки, жившие у ворот Кашмира, в Каписе и Гандхаре, могли оказывать определенное влияние на это царство. Доказательство этому есть в труде китайского буддийского монаха Укуна; этот путешественник, побывавший в Кашмире в 759-762 годах, упоминает среди многочисленных учреждений, находившихся там, монастырь Ели Тэлэ 也里特勒 (или Йель Тегин), основанный сыном тюркского кагана, и монастырь Катун 可敦, то есть жены тюркского кагана. Помимо этого Раджатарангини упоминает Чанкуна вихара, что был построен Чанкуной Тюрком.Французский тюрколог Эдуард Шаванн[Documents sur les Tou-Kioue (Turcs) Occidentaux recueillis et commentés par Édouard Chavannes (1865-1918) - Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien Maisonneuve, Paris, 1903, IV+380 pages. - p.166]
-
ЗАХОРОНЕНИЯ ТЮРКСКИХ ГЕНЕРАЛОВ В ГРОБНИЦЕ ТАНСКОГО ИМПЕРАТОРА ТАЙЦЗУНА Анализ Цэнь Чжунмянем комплекса гробницы Тайцзуна под названием Чжаолин, который также включал многих чиновников, служивших Гаоцзуну, превзошел Вэшлера в акцентировании внимания на том, что военные офицеры, включая таковых тюркского происхождения, сыграли важную роль. Военнослужащие получили 64 из 167 сопровождавших захоронений (38,6 процентов), что является великим множеством. Почти четверть офицеров имели явное иностранное происхождение. Тюркский генерал, Ашина Сымо, умерший от ран в битве против Когурё, получил посмертную награду в виде гробницы в Чжаолине и мемориальной стелы. Кроме того, в Чжаолине были погребены пять сородичей Сымо, в том числе Ашина Шэни и Ашина Чжун, а также вождь Теле, Циби Хэли. Ашина Шэни и Циби Хэли были особенно преданы Тайцзуну и после того, как император умер в 649 году, они попросили разрешения совершить самоубийство, чтобы сопровождать своего господина в загробный мир, но новый император Гаоцзун не внял их просьбам. Самоубийство близких последователей после смерти господина, по-видимому, было тюрко-монгольским обычаем, поскольку двое приближенных последовали за восточнотюркским Иллигом-каганом (620-630) в могилу, и такая практика существовала среди киданей. Вместо самоубийства Ашина Шэни и Циби Хэли получили сопровождавшие гробницы в Чжаолине после их естественной смерти. Могила Ашины Чжун была раскопана, но оказалась почти пустой из-за грабежа. Одним из немногих оставшихся объектов является эпитафия, написанная известным литературным мастером, чей панегирик использовал изысканный стиль, сильно украшенный отсылками к классике, что придавало престиж покойному. Все эти генералы начали свою карьеру в составе тюрко-монгольских элит в степи, а позже стали важными членами армии Тан и одержали значительные победы в основном в Центральной Азии. Они присягнули своим покровителям, Тайцзуну и Гаоцзуну, и их последними наградами стали сопровождавшие погребения. «Политическая семья», такая как империя Тан, была милитаристской и многонациональной.Американский синолог Джонатан Карам Скафф[Skaff, Jonathan Karam. Sui-Tang China and Its Turko-Mongol Neighbors. Culture, Power and Connections, 580-800. Oxford University Press, 2012 - p.97-98]Чжаолинский мавзолей императора Тайцзуна династии Тан
-
Документ S (693)Оригинал1. ι αχϸονο υ' ο' μανο βοχσιγο ρωσο ριϸτο καλδο ναβιχτο μο-2. δδραγο χοησιιαοοβωστιγο μαλαβο γαζο αβο οανινδανο αβο λιζο α-3. λβαρο πισο σηρο τορκο γαζο ταδονο οδαζδδηβιδο σιτο γαζο υο-4. μαρογαρο μισιδο πιδοοασαδο χογαμο χοσινδο μανο πωτανο οδο μανο5. μιιαρο φαρνοαγαδο πορανο ασο βονοσογολιγο κιδο ωσο πιδο αγαδαγο ια-6. νο αβο γαζο αρμαυαμο οδαβο σηρο τορκο γαζο ταδονο σπισαμο αχϸα-7. γγο μαρηγανο αβοφαγο βαζο οδαβοφαγο γογναγο οδαβοφαγο γωρδο λι-8. ζγιγανο χοδδηοο μαγατορο βοκολαυο μαρηγανο μισιδο μανο Перевод (It was) the year 470, the month Bukhsig, the day Risht, when (this) sealed document, (this) contract of undertaking, was written here in Gaz, at Wanindan, the court of the fortress, in the presence of Ser the Turk, the tudun of Gaz, and with the cognizance of Sit, the treasurer of Gaz. Now: (this) declaration was freely (and) willingly made by me, Potan, and by me, Miyar, the sons of Farn-agad from Bonchuqlïgh, who now on account of a summons are present in Gaz and (who) serve Ser the Turk, the tudun of Gaz, the servants of Akhsh, to you, Baz, and to you, Gugnag, and to you, Gord, inhabitants of Lizg, the servants of Lord Magatur Buklah. 1.(Это был) год 470, месяц Буксиг, день Ришт, когда (этот) 2.запечатанный документ, (этот) договор об обязательствах, был написан здесь, в Газе, в Ваниндане, 3.дворе крепости, в присутствии Сера Тюрка, тудуна Газа (σηρο τορκο γαζο ταδονο) и с признанием Сита, 4.казначея Газа.Теперь: (это) заявление было свободно (и) добровольно сделано мной, Потаном, и мной, 5.Мияром, сыновьями Фарн-агада из Бончуклыга (βονοσογολιγο), которые теперь в связи с вызовом 6.присутствуют в Газе и (которые) служат Серу Тюрку, тудуну Газа, 7.слугам Ахша, вам, Базу, и вам, Гугнагу, и вам, Горду, 8.жителям Лизга, слугам Лорда Магатура Букла (μαγατορο βοκολαυο).[Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, I: Legal and economic documents (revised edition) - Oxford, 2012 - p.94-95][Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, III: Plates. Oxford, 2012. Plate 62]
-
Документ Q (672)Оригинал1. αχϸονο υ' μ' θ' μαυο βιδδινωσαρλο ρωσο δδινο καλδο να-2. βιχτο παροβωστιγο μαλαβο σαμιγγανο ψδ[γο α]βο μαρωγανο αβο3. ρωβοχαραγγο οασαρο εζδδηβιδδο βαγο ραμοσητο λαδοιανο λαδοαγαλγο 4. οαρσοχοανδο ακιδδηιο σπασο νιϸαλμο μαρωγανο αβο οα-5. σαρινδο εζδδηβιδο ζονολαδο ϸαβορανο ιαβζοδοφαρανο χαγανο τα-6. παγλινο υιλιτοβηρο ρωβοχαρο πισο ταρχανο χοσαροο ταρχανο πο-7. ρο οδο πισο δδηβοραζο ρωβοχαραγγο οασαροβιδο χαιιαχο οδο πισο μα-8. νδαρουανισο αζαδοκαρο ακιδο οαλο πιδο μιλαγ[γ]ο[αρ]μαστινδο οτασο ε-9. μο σαχοανο ζανινδο μισιδο ωσο αγγιτο μανο δδεβο ιαλογανο πορο Перевод (It was) the year 449, the month Second New-year, the day Din, when (this) loan-contract was written here in the district of Samingan, at Marogan, the market of the khars of Rob, with the cognizance of the god Ram-set, the granter of favours (and) granter of wishes, the wonderful, whose worship (and) seat are here at Marogan, at the market, with the cognizance of Zhun-lad Shaburan, the tapaglïgh iltäbir of the qaghan prosperous in glory, khar of Roh, (and) in the presence of the tarkhan, the son of Khusaru the tarkhan, and in the presence of Deb-raz, senior overseer of the market of the khars of Rob, and also in the presence of the other freemen who were present there amongst (them) and (who) bear witness concerning this matter.1.(То был) год 449 (=672 г. н.э.), месяца второго нового года, день Дир, когда 2.(этот) запечатанный контракт был написан здесь, в округе Саминган, в Марогане, на 3.рынке каров Роба, с признанием бога Рам-сета, дарителя милостей (и) исполнителя желаний, 4.замечательного, поклонение кому и место чье здесь, в Марогане, на рынке, с признанием 5-6.Жун-лада Шабурана, тапаглыг эльтебера кагана (χαγανο ταπαγλινο υιλιτοβηρο), процветающего в славе, кара Роба, (и) в присутствии таркана, сына Хусару Таркана (ταρχανο χοσαροο ταρχανο), 7.и в присутствии Деб-раза, старшего надзирателя рынка каров Роба, а также в присутствии других 8.свободных людей, которые присутствовали здесь среди (них) и (которые) 9.свидетельствовали этому делу.[Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, I: Legal and economic documents (revised edition) - Oxford, 2012 - p.88-89][Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, III: Plates. Oxford, 2012. Plate 55]
-
Документ Р (669)Оригинал1. αχϸονο υ' μ' ζ' μαυο αββο ρωσο οαυμανο[ καλδο ναβιχτο μολραγο μαχιρσοβωστι- ]2. γο μαλαβο σαμιγγανο ωδαγο αβο μαρωγανο αβο ρω[βοχαραγγο οασαρο εζδδηβιδο βα]3. γο ραμοσητο λαδοιανο λαδοαγαλγο οαρσοχοανδο ακιδ[δηιο σπασο μαλαβο μαρω- ]4. γανο αβο αβο οασαρινδο εζδδηβιδο ζονολαδο ϸαβορανο ια[β]ζοδοφα[ρανο χαγανο ταπαγλι- ]5. υο υιλιτοβηρο ρωβοχαρο οδο πισο χοσαροο ταρχανο οδο πισο δδ[ηβοραζο ... ρωβο]6. χαραγγο οασαροβιδο χαιιαχο οδο πισο μανδαρουανισο αζαδοκαρο ακιδο ο[αλοπιδο μιλα- ]7. γγο αρμασινδο οτασο εμο σαχοανο ζανινδο μισιδο ωσο παραλαδο μανοПеревод (It was) the year 446 the month Ab, the day Wahman, [when this sealed document this purchase contract, was written] here in the district of Samingan, at Marogan, [the market of the khars of Rob, with the cognizance of the god] Ram-set, the grantor of favours (and) granter of wishes, the wonderful, whose (worship] is [here at Maro]gan, at the market, with the cognizance of Zhun-lad Shaburan, the [tapaglïgh] iltäbir of the qaghan, prosperous [in glory], khar of Rob, and in the presence of Khusaru the tarkhan, and in the presence of D[ebraz ...,] senior overseer of the market of the khars [of Rob], and also in the presence of the other freemen who were present [there amongst them] and (who) bear witness concerning this matter. 1.(То был) год 446 (=669 г. н.э.) месяца Aб, день Вахман, [когда этот запечатанный документ, этот договор купли-продажи был написан] 2.здесь, в округе Саминган, в Марогане, [на рынке каров Роба, с признанием бога] 3.Рам-сета, дарителя милостей (и) исполнителя желаний, замечательного, (поклонение) кому [здесь, в Маро]гане, на рынке, 4.с признанием Жун-лада Шабурана, [тапаглыг] эльтебера кагана (χαγανο ταπαγλιυο υιλιτοβηρо), процветающего [в славе], 5.кара Роба, и в присутствии Хусару Таркана, и в присутствии Д[ебраз ...], 6.старшего надзирателя рынка каров [Роба], а также в присутствии других свободных людей, которые 7.присутствовали [там среди них] и (кто) свидетельствовал этому.[Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, I: Legal and economic documents (revised edition) - Oxford, 2012 - p.84-85][Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, III: Plates. Oxford, 2012. Plate 52]
-
Документ Nn (659)Оригинал11. γογωζογανηλο μαρηγο μισιδο μανο βαιο ιωζο πορο οδο μανο χαιο οδο μα-12. νο ιωζο οδο μανο οανακο χοασο πορανο λιζγοσιγο ακιδομηνο καδαγο ναγ-13. ανο ραζινδο μισιδο μανο βαιο (οδο μανο) χαιο χαγαναγγο τωγο οδο χοηοαγγο υαργο αβ-14. ιωγο ϸοδο ταδοηο αβο καδαγο ανδαρο προαρζο νιστο οταδο σκοαδομο χαγανα-15. γγο τωγο οδο χοηοαγγο υαργο τογδαδο σαγονδασο ιαββο ζαμιγο ωσιδομο αστοПеревод Now: by me, Bay son of Yoz, and by me, Khay, and by me, Yoz, and by me, Wanak, the sons of Khwas, inhabitants of Lizg, we whose house they call Nanan—now: the khagan's tax and the lord's dues (payable) by me, Bay, (and by me,) Khay, (is) *due to be paid. and I had no *assets (left) in the house from which the khagan's tax and the lord's dues might have been paid other than (lit. 'other than from') (a piece of irrigated land). 11.Теперь: мной, Баем сыном Йоза, и мной, Хаем, и мной, 12.Йозом, и мной, Ванаком, сыновьями Кваса, жителями Лизга, мы, чей дом 13.называется Нанан - теперь: налог кагана (χαγαναγγο) и платежи лорду (что должны быть оплачены) мной, Баем, (и мной), Хаем, 14.пришло время оплатить, и у меня никакого имущества (не осталось) в доме, из которого налог 15.кагана и платежи лорду могли бы быть оплачены, кроме как (букв. «кроме как из») (надела орошаемой земли).[Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, I: Legal and economic documents (revised edition) - Oxford, 2012 - p.74-77][Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, III: Plates. Oxford, 2012. Plate 40]
-
Документ N (629)Оригинал1. χϸονο υ' ζ' μαυο χανδιγο ρω-2. σο αϸταδο καλδο ναβιχτο μολραγο πι-3. τανοβωστιγο μαλαβο σαμιγγανο ω-4. δαγο αβο σανδαρανο αβο ρωβοχαραγγο5. αλβαρο πισο φραμαριζμο ϸαβορανο ια-6. βζοδοφαρανο χαγανο ταποαγλιγο υιλιτο-7. βηρο ρωβοχαρο παροπαζο χοδδηο οδο8. πισο χολχανο ιενελο ταρχανο οιλαργανο χο-9. δδηο οδο πισο σορηνο ρωβοχαρανο Перевод (It was) the year 407, the month Khandig, the day Ashtad, when (this) sealed document, (this) guarantee-contract, was written here in the district of Samingan, at Sandaran, the court of the khars of Rob, in the presence of Frama-rizm Shaburan, the tapaghlïgh iltäbir of the qaghan prosperous in glory, khar of Rob, lord of Parpaz, and in the presence of Khulkhan, the ïnal tarkhan, lord of (the estate) Wilargan, and in the presence of Suren, the steward of the khars of Rob.(То был) 407 год (=629 год н.э.), месяц Кандиг, 2.день Аштад, когда (этот) 3.запечатанный документ, (этот) гарантийный контракт, был написан здесь, в округе Саминган, 4.в Сандаране, на дворе каров Роба, 5.в присутствии Фрама-ризма Шабурана, 6.тапаглыга эльтебера кагана (χαγανο ταποαγλιγο υιλιτοβηρο), процветающего в славе, 7.хара Роба, владыки Парпаза, и 8.в присутствии Кулькана, инал тархана (χολχανο ιενελο ταρχανο), владыки (имения) Виларган 9.и в присутствии Сурена, стюарда харов Роба.[Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, I: Legal and economic documents (revised edition) - Oxford, 2012 - p.68-69][Sims-Williams, N. Bactrian documents from Northern Afghanistan, III: Plates. Oxford, 2012. Plate 36]
-
Бактрийские документы из северного Афганистана
Ашина Шэни опубликовал тема в Источники по истории Евразии
Как известно, западные тюрки прибыли в Согдиану, сразу к северу от Бактрии, к середине шестого века н.э. Вскоре после этого они вступили в союз с сасанидским императором Хосровом I, чтобы атаковать и разгромить эфталитов в Бактрии, примерно в 560 году. Однако узнаваемые тюркские имена и титулы начинают появляться в бактрийских документах лишь несколькo десятилетий спустя этой даты. Возможно, как предложил мне Этьен де ла Вэссьер, потому что тюрки на деле не обосновались в Бактрии сразу после их победы над эфталитами, а может быть просто потому, что у нас очень мало датированных документов этого периода. Присутствие тюрков впервые ясно проявляется в 629 году н.э., когда документ, написанный в Самингане, описывает правителя Роба как "эльтебера кагана", используя титул, регулярно предоставляемый местным правителям, которые подчинились западным тюркам. Тридцать лет спустя, в 659 году документ, написанный в Джузджане, упоминает уплату налогов кагану. Еще позже, в 693 году н.э. этноним тюрк впервые появляется в другом документе из Джузджана, который упоминает некоего σηρο τορκο (sēr torko) - "Сер Тюрк".После этого этноним тюрк засвидетельствован несколько раз, не только в документах, но и в надписи из Тан-и-Сафедака 714 г. н.э., где он появляется в неожиданном написании δορκο (dorko) с начальным d-, нежели t- : эта форма, насколько мне известно, не объяснена, хотя звонкий инициаль также кажется подразумевается китайскими и тибетскими формами этнонима.Британский иранист Николас Симс-Вильямс[Sims-Williams, N. Turks and Other Peoples in the Bactrian Documents //From Ötüken to Istanbul, 1290 Years of Turkish (720-2010) - Istanbul, 2011 - p.19-20]пример бактрийского документа из Северного Афганистана -
МОНГОЛЬСКАЯ ИМПЕРИЯ - ВОССОЗДАНИЕ ТЮРКСКОГО КАГАНАТАThe Činggisid Mongol Empire was, in many respects, a re-creation of the Türkic state on an even grander scale. Чингизидская Монгольская империя была во многих отношениях воссозданием Тюркского каганата даже в большем масштабе. Американский тюрколог Питер Голден[Golden, Peter B. An introduction to the history of the Turkic peoples: Ethnogenesis and state-formation in medieval and early modern Eurasia and the Middle East - Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1992 - р.149]
-
Источник в студию