Перейти к содержанию

Ашина Шэни

Пользователи
  • Постов

    4058
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    102

Весь контент Ашина Шэни

  1. Зачем тут Гумилев? Тюркоязычие найманов уже признают сами монголисты, за отсутствуем фактов в пользу монголоязычия. Про кереитов же Игорь ясно писал что по китайским источникам у них были те же рода что и у уйгур. Но опять таки, без текстов их языка все это лишь предположения.
  2. С возможностями интернета стало возможно "перевести" что угодно, самое главное умей пользоваться поисковиками и иметь хорошую скорость. Я бы поверил тому эе переводчику Енхду или даже вам, если бы удостоверился бы в вас и в ваших научных трудах наяву, но виртуально ни за что! А это уже у нашего "богатого дядьки" спрашивайте. Я не вижу смысла сомневаться в его честности. Вам вообще даже профессора Гарварда не авторитет, если вы с ними не согласны.
  3. Да только вот ни один казах среднемонгольский почему то понять не в состоянии. И ни у кого так и не хватило ума перевести все это с тюркского. Ерунда все это, потому что ничего возразить мне не можете по всем вопросам, кроме чтений поздних тибетских религиозных текстов в соавторстве с млинкфистом-дешифровщиком. Повторяю вам еще раз, если бы он не был бы тюрком и не понимал бы тюркский (Енхд), то ничего бы у него с "чтением" не получилось. Зри в корень. Говорите ни один казах не в состоянии? Тогда что же в них ни черта не понимают монголоязычные юзеры, кроме Енхда? Значит ваш "старописьменный" это казахско-халхаский суржик? А что reiche Onkel тоже тюрк полагаю? Без проблем перевел письмо Кебека и бровью не повел. Мои знакомые буряты и те смогли письмо Аргуна разобрать. Все монголы понимают прекрасно, и сходство языков налицо. Так что извините, но возражать вам даже нет смысла. Никаких прямых доказательств у вас нет и не было. Ни одного тюркского текста вы не дали.
  4. Про хазарейцев я не раз выссказывал свое мнение, я считаю их осколками монголоязычных калмаков, именуемых в официальной науке джунгарами. Про кайтаков и прочих не интересовался, думаю что из той же оперы. Понимаете, существует некий миф и под него подтягивается буквально все и вся, в том числе и хазарейцы. А вы поинтересуйтесь. Дело то для вас довольно важное.
  5. Хе-хе, знаком с такой байкой, что небольшая шайка оплодотворила всех женщин Евразии, от которых родились позже Ашина Шэни, АКБ и все другие. Позвольте вам открыть ваши глаза? Цель этой байки - объяснить необъяснимое, т.е. полнейшее отсутствие монголизмов в языках народов империи, а точнее, ну ни единого словечка, традиций и прочего, ну никакого влияния. Мол прискакали на мохнатых лошадках пони невесть откуда человек эдак 4 тысячи людоедов, завоевали все и вся и тут же взяли и переняли местные языки, тут же забыли свой родной "старописьменный", забросили свои азбуки и шпаргалки, на которых писали свои ярлыки и грамоты, перебили всех местных мужчин, после чего побросали свои доспехи и взяли да и переженились на местных девках успев передать детям названия своих племен и заставив их отречься от своих (а кто же тогда ушел на дембель в Халху как беркуты из Киева в Крым?. Но когда надо обмануть в другом, забывают про эту байку и начинают сочинять про сплошной С3* у тюрков как наследство той самой шайки. Не складно палучаетса однако, дорогой Ашина Шэни. Ну и что в этом такого? Прекрасно известно же что кочевники числом никогда не выигрывали, а именно военным умением. Так что ровно ничего удивительно в этом нет. Просто если логику включить и вспомнить сколько народу может прокормить Монголия при экстенсивном кочевом скотоводстве как доминирующем способе производства. Кстати как там дело обстоит с этим в Джунгарии? А вся эта генетика мне абсолютно неинтересна. Слишком мало данных. Такие ничтожные выборки пока не дают никакой картины хотя бы приближенной к реальной.
  6. Да только вот ни один казах среднемонгольский почему то понять не в состоянии. И ни у кого так и не хватило ума перевести все это с тюркского.
  7. Монография представляет исследование археологических останков городов, расположенных на территории Центральной Азии. В ней впервые дается целостная картина появления городов в кочевых обществах региона. Книга рассчитана на историков, археологов и всех тех, то интересуется древностями евразийских степей. http://rapidshare.com/share/6BAF80C059D7C3FE55DE39D97D50D903
  8. Учтем, но знаете ли, сносить столь наглые оскорбления и такое неуважение к трудам солидных исследователей я не намерен.
  9. Серебрянной империей себя могли назвать только вторые по рангу, потому что верховенствующие именовали себя непременно как "алтын" - золотая. Да и примеров в истории, чтобы кочевые орды именовали себя серебрянными я что-то не встречал, может у вас есть примеры? Да и само это слово (халх. Мөнгө - серебро, деньги) вероятно заимствование из тунгусо-маньчжурских языков (Мэңгун - серебро, монета) или было принесено самими предками современных монголоязычных народов из прежних районов обитания в Приамурье, еще до прямых контактов с кочевыми татарами. Ну почему же. Кидани так вообще себя железными назвали, а железо гораздо ниже золота. Да и с чего монголам было копировать чжуржэньское название. Смысл? А то что монголы назвали себя серебряными, подтверждено сунскими послами и эти данные я уже приводил.
  10. Вот в случае с Ордой наличие таких происшествий не доказано. Религиозный окрас борьбе за власть придавали внешние мусульманские наблюдатели. Думаю, что у монголоязычных народов введение религии в 16 веке было принудительным (о чем пишет и приводит примеры наш топикстартер Енхд), потому что вплоть до 16 века у них был религиозный вакуум. И вот по каким причинам: - население Халхи было многобожным (вспомнить хотя бы их веру в 99 Тенгриев, тогда как настоящая вера в Тангри по сути это единобожие, монотеизм). - шаманство же никакая не религия. Тогда как у татар Чингизхана (в зависимости от региона и периода) был исключительно монотеизм в виде исповедования тенгризма, ислама, несторианского христианства и китайского буддизма. Поэтому никакого "принуждения" и быть не могло. АскерБорж ничего не понимает в тенгрианстве,99 тенгриев это не многобожие,а сыны Вечного Синего Неба...........Тюрки никогда не понимали и не ничего не понимают в монгольской среде........Надо уважительно относится к монголам,ведь монголы уважают всех.................Если хотите роднится с монголами то принимайте всё монгольское а не пытайтесь писать всякую ерунду..............иногда думаешь КТО ЖЕ ВСЁ ЭТО ПИШЕТ.........У КАЖДОЙ НАЦИИ ЕСТЬ СВОЯ ХАРИЗМА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Евразия то одна..... Как мне сказал один мишарский шаман, "боги" в тенгрианстве это не боги в языческом понимании, это скорее все разные воплощения единого Бога Тенгри. Привел мне параллель что вот я например для своих родителей сын, род занятий у меня студент, для кого-то я друг, для кого-то просто знакомый и так далее.
  11. А с чего на нем должны были активно разговаривать? Во первых это именно письменный язык, более так сказать культурный и насыщенный по сравнению с разговорным. Во вторых монголов на завоеванных землях был мизер да и только. Естественно только они этим языком и потенциально могли пользоваться. Так что ничего удивительного, что языковое влияние монголов почти незаметно. Хотя реликты остались. Монголы в Юннани, хазарейцы в Афгане, кайтаки на Кавказе(до недавнего времени) и так далее. Вопрос АКБ: как эти народы вообще появились там где они сейчас согласно ВАШЕЙ теории?
  12. тут пробел не только в самых общих знаниях по буддизму, тут провалы и дыры везде где только можно
  13. Кстати АКБ, что ж вы так деликатно ограничились одной минусовкой моего вопроса об изменении названия? Что же вы так и не ответили? Поняли какие двойные стандарты вы здесь всем продемонстрировали? Нельзяяяя ковееееркать назваааание, это фальсификаааация, а вам значит можно убирать и вставлять буквы как вам вздумается и это нормально ​
  14. Достаточно прочесть общую информацию по буддизму, я ведь тоже не теолог) А насчет буддистского мира только в Юань вы ошибаетесь. Если вы внимательно читали Рашид-ад-Дина, то должны знать каким влиянием обладал буддизм при дворе ильханов, и сколько буддийских храмов было возведено "идолопоклонниками". Пока Газан их не снес. В Орды ситуация была схожей, пока влияние при дворе не взяли мусульмане. Ну а о буддизме уйгуров и напоминать не стоит. Буддист вы мой, а какое отношение к теме и к халхам имеют уйгуры, Орда или ильханы? Как известно, официальной религией монголоязычных народов является тибетский буддизм традиции Гелуг (Шарын шашин), приспособленный под их традиции и условия. Сама же тибетская школа Гелуг была основана Цонкапой Лобзангом Трагпа (1357-1419). Он построил монастырь Гаден в 1410 г., и вначале школа была известна как Гаденпа, а затем она стала называться Гелугпа. Вот и считайте когда традиции Гелуг могли перенять монголоязычные народы, это никак не раньше 16 века! Поэтому говорить о каком-то буддизме у монголоязычных народов до 16 века, а тем более о буддизме в 12 -14 веках, будет крайне неправильно. Хотя, в принципе, не только религия, но даже и сами известия о монголоязычных народах стали известны в письменных источниках опять же, начиная только с 16 века. Вот бы вы, Ашина Шэни вместе с Енхдом дешифровщиком и ответили бы на эту загадку истории - где пропадали они более 200 лет, если пытаются себя сроднить с татарами?! А я что утверждаю что корни буддизма нынешних монголов в буддизме некоторых монголов 13 века? Да вы шутник однако. Без вас знаю откуда там корни растут. То что многие монголы были буддистами в 13 веке прекрасно известно. И ильханы до Газана, и некоторые ордынsкие ханы до Узбека, и юаньские императоры. Что касается 200 лет, вы сами читали Храпачевского и знаете лучше меня про этот временной разрыв вызванный отсуствием сохранившихся источников. Известия о монголоязычных народах идут по меньшей мере с 7 века. Вы же пока что кроме как жалких отмахиваний и пустых отмазок в стиле все сфальсифицировано, ничего в противовес нашим "дешифровкам" не предоставили. И вы должны понимать, что ни один историк не признает окончательно какой либо народ тюркским, пока не получит тексты этого народа на тюркском языке. И тут у вас с этим БОЛЬШИЕ проблемы Так как идти придется уже не против совков, а против монголистов Запада. Тут вам элементарное незнание языков помешает Вам вообще для лучшего доступа к источникам и исследованиям потенциальных оппонентов надо хорошенько подучить английский, французский, немецкий и так далее, это будет в десять раз полезнее казахского, которым вы тут мне регулярно тычете в лицо P.S. Буддизм искренне уважаю, действительно великое учение, все это семитское авраамство рядом не стояло. Наму Амида Буцу!
  15. Ага, идите еще выуживайте цитаты про то как монголы бились с одноногими людьми, поедателями пара, собаками и как их остановил шум солнца Возражать там нечего. Надо сначала разобраться что потенциально правда а что нет, и потом уже делать выводы. Для вас же вряд ли ценно что либо кроме туалетной бумаги.
  16. Я не знаю какие могут быть халхасизмы в эпоху когда халха и не пахло.
  17. Дорогой, вы слепой или как? Я спрашивал про МОНГАЛОВ, а не про МОАЛОВ. "Тартар" Теперь еще и европейские названия использовать будете? Тогда монголы пусть будут Мегалионы, а Джучи будет Тоссук.
  18. Не труд самого Юрченко? Вы издеваетесь? Вы каким простите местом эту книгу читали? Оригинал и перевод занимают каких то 24 страницы. А все остальное, включая вступление, историческое описание и подробнейший комментарий с объяснением неясных мест и привлечением прочих источников(среди которых кстати есть те что вам пригодятся ) - это все работа Александра Григорьевича. Аксенов там только как сопереводчик и не более. И по вашему весь этот труд где перевод составляет даже меньше 1/10 всего текста, не труд САМОГО Юрченко? У вас вообще совесть есть или вам на чужой труд начхать если он не совпадает с вашими взглядами??? И где труд де Бридиа назван так же как и книга? А я отвечу: ровно нигде. Такое название взяли чтобы привлечь внимание читателей и на месте раскрыть основную тему. А неискушенный читатель поверит и Фоменко, если прочтет. Rust - Ашина Шени не используйте таких оскорблений, иначе будете наказаны.
  19. О, еще источник? Надо посмотреть, может найду недостающие статьи по памятникам. Я то брал все с jstor но он не доступен для всех, только для тех кто так или иначе связан со школами или колледжами где ведутся исследования. Как я вижу, у вас имеется доступ в jstor. Многие интересные источники находятся в jstor, но к сожалению они не доступны всем кто хочет. Поскольку Вы имеете такой доступ, может быть Вы сделайте ещё одну новую тему насчет уйгурских источников. Поскольку это позволяет copyright условия для выложения здесь на форуме. Мне собственно очень интересно изучить уйгурские тексты с оригиналоми сканированными достаточно хорошего качества, для того чтобы привыкать читать тексты собственно уйгурской орфографии. Если бы Вы здесь выложите несколько примеров было бы очень хорошо, наряду конечно с монгольскими источниками. с уважением, Если хотите, могу и сделать. Тут есть только одна проблема: у меня нет такого же сборника уйгурских текстов какие у меня есть по монгольским. У Лигети и Тумуртогоо по монгольским памятникам проставлены ссылки и я точно знаю что я собственно должен искать. В случае же с уйгурами я не знаю, какие конкретно статьи нужно отыскивать. Если дадите мне список этих статей, я найду что смогу.
  20. Сино-Монгольский приказ Туракины 1240 (перевод на английском) The Sino-Mongolian Inscription of 1240. Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 23 (1960 - 1961), pp. 62-75 http://rapidshare.com/share/56D5599C0F1A25A64FCF9103096C1BDE Письма ильханов Абаги (1267), Аргуна (1290) и Газана (1302) римской курии (перевод на французском) Trois documents mongols des Archives secrètes vaticanes. Antoine Mostaert and Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 15, No. 3/4 (Dec., 1952), pp. 419-506 http://rapidshare.com/share/B5C8BE68EAF42739FD47D2ACF6EF47C1 Письма ильханов Аргуна (1289) и Ольджэйту (1305) французскому королю (перевод на французском) Les Lettres de 1289 et 1305 des Ilkhans Argun et Oljeitu a Philippe le Bel. Antoine Mostaert et Francis Woodman Cleaves. - Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1962 http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015024302898;skin=mobile#page/n0/mode/2up Комментарий Чойджи Одзера к Бодхичарьяватаре (перевод на английском) The Bodistw-a Čari-a Awatar-un Tayilbur of 1312 by Čosgi Odsir. Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies , Vol. 17, No. 1/2 (Jun., 1954) , pp. 1-129 http://rapidshare.com/share/840D5C928A560AA86190DE4B95401A17
  21. О, еще источник? Надо посмотреть, может найду недостающие статьи по памятникам. Я то брал все с jstor но он не доступен для всех, только для тех кто так или иначе связан со школами или колледжами где ведутся исследования.
  22. Сино-монгольская надпись Чанг Йинг-Жуя (1335). Часть 1 Двуязычная надпись восходит к 1335 году, в правление императора Тогон-Тэмура. Стела была возведена в честь Чанг Йинг-Жуя. Монгольский текст представляет из себя точный перевод, но не рабски следующий китайскому оригиналу. Имя переводчика повреждено, и поэтому тяжело поддается дешифровке; это возможно Сенгге (по меньшей мере это не более чем фрагмент имени), зато имя каллиграфа Буян-Тэмура очень хорошо читается. Оригинал Транскрипция 1. Taj 'Uen či shi gu 'eun lu taj 2. huu Lew jang dhin č'eu hiin žun šeu 3. pin žan žin šhi žeu gue žue huun 4. Gei gue gun Žan ši sen 'ein bei 1. yeke Monggol ulus-un čay-tur: 2. yung luu daiwu Lau yang ding čuu qing jungšu [ši]ng bingjang jing ši jügui jui wung Gi gui gung Jang Ying šui-yin uridus- yugan tula: 3. jrlg-iyar bayiguldagsan bii tas buyu: 4. suu-tu 5. qagan türün 6. yeke or-a sagugad. 7. yong taigiu-da delekei ulus-iyar kündülen tagiju ujagur-tan noyad-i kui jing ön-dür qadagalagulun tüšiged. basa urida- ča jug-iyer küčü ögügsed sayid aran-i songguju keregleküi- dür. jung jing önši. tungji jau gung wan quu duu sung ši wuu. Jütung-i yung luu daiwu sangon öggüged kui jing 8. önši bolgan tüšijü gürban üyes-tür kürtele wungsing ner-e soyurgajugu. Ön tung gürban on qabur-un terigün sar-a-dur. qanlim ön-ü ši gang kauši Jang Ki yem. kui jang gau-yin gung wung kauši. Šang Ši gen- ten-i bii tas-un bičig-i jogiyagulun. kui jang gau-yin čing ji kauši. Nau nau-yi bičigülün.qan[lim] 9. čingji Kkü Ši ging-i manglai-yin bičig-i bičigülün. kui jang gau-yin gung wung kauši Sengge-yi monggol- čilan orčigulju. yi wun gem-ün tidem Buyan Temür-i bičigültügei kemen 10. jrlg bolbasu Ki yem kiged ügüler-ün Jang Ying šui-a yung luu daiwu Lau yang ding čuu qing jungšu šing bingjang jingši jügui jui wung Gi gui gung wungsing ner-e ögtejü amu. Jang Ying šui kemebesü. Sön ning wuu-a agu sayin ner-e oldagsan ujagur-tu kümün ajugu. Sön ning wuu gajar-i 11. Luu ong-a küčü ögügsen-ü tula: 12. Luu ong-a qariyatu boljugu. Jang Ying šui-yin ebüge inu Jung ken neretü ajugu. aburi inu usgal jibgulang čing ünen sedkil-tü bügetele nasu ürgülji sayin üile üiled- küiber tendekin irgen imayi maši kündülen ajugu. mön nasuda ügüler-ün qoyitus urug-a ed tabar jögejü ögtele sayin agali aburi surgagdagu bui. ker-be ed tabar jögejü ögbesü. jaruju baragu čag bolju sayin 13. agali aburi urug-un urug-a kürtele baraši ügei tus-a bolumu j-e kemen ügülebesü. tere čag-tur olan irgen sayin üge këmen magtaldugsad ajugui. edüge ači-yin köbegün inu Jütung. kui jing önši-yin ner-e-dür kürügsen-ü tula elinčig inu Jung ken-de jung wung dai wuu Ling bui ding čuu qing jungšu šing samji jingši quu gün jui wung Sing qoo 14. gün gung ner-e kürteged. yeke emege inu Lii obogtai jui wung Sing qoo gün wušin ner-e ögtejügüi. ebüge inu Bai sang neretü. kičiyenggü ugagatu ünen jorig-tu-yin tula. Način noyan imayi derge oyir-a kešig-tür yabugulugad ali-ber üiles-i imalug-a eyetüldün ajugu. tere čag-tur Ying šui dolugan nasutan büged degegši mandugu aburi edügülügsen-ü tula. 15. Način noyan ugaju bürün köbegüčilen asaragsan ajugu. yeke bolugad ugagan bilig inu büsud-tača neng deger-e bolju üile-dür bišigun sayin. törölki inu ber šiligun. üile- dür kičiyenggü ajugu: Način noyan gürban on ebečiyebesü. Ying šui beyenggedün em budaga sülegen jogiyan idegülün. bosgui-dur. sagugui-dur. gada gar- gui-dur tedküjü söni qonugui-dur bey-e-yi inu Перевод 4. Стела на родовой могиле Занг (Чанг), 1. поздний eun lu taj 2. huu (yung-lu-ta-fu), 3. pin žan žin šhi (p'ing-chang-chêng-shih) hiin žun šeu [šhin] (hsing-chung-shu[-shêng]) мест таких как Леу джанг (Ляо-Янг), žeu gue (chu-kuo), посмертно Gei gue gun (Chi-kuo-kung), как дано Императорским Указом под Великой Юань. 3. Это стела которая, 1. во времена Великой Монгольской Империи, была возведена по Императорскому Указу от имени предков Джанг Йинг Суя (Чанг Йинг Жуя), yung luu daiwu (yung-lu-ta-fu)1, Lau yang ding čuu qing jungšu [ši]ng bingjang jing ši (Liao-yang-têng-ch'u-hsing-chung-shu-shêng-p'ing-chang-chêng-shih)2, jügui (chu-kuo)3, jui wung (chui-fêng)4 Gi gui gung (Chi-kuo-kung)5. 4. Когда, в начале, Суу-ту (Удачливый) Каган 6. взошел на великий трон, 7. он сделал предложение Гонг Тайгиу (Хуанг-тай-хоу), почтив [ее] империей (букв. "землей и людьми"), и, позволяя [им] вершить [их дела], он назначил чиновников [прославленного] происхождения к jing ön (hui-chêng-yüan)6; снова, когда он выбрал и нанял хороших людей, что с прошлых времен оказывали услуги в полезной манере, почтив [его] званием yung luu daiwu (yung-lu-ta-fu), он назначил jung jing önši (chung-chêng-yüan-shih)7, tungji jau gung wan quu duu sung ši wuu (t'ung-chih-chao-kung-wan-hu-tu-tsung-shih-fu)8, Джутунг (Чу-тунг), как kui jing 8. önsši (hui-chêng-yüan-shih)9 и даровал посмертные титулы [его предкам] на три поколения. В первой луне весны, в третий год Он Тунга (Юань-Тунга) [25 Января-24 Февраля 1335], когда вышел Императорский Указ гласящий, "Пусть [Наши министры] прикажут Джанг Ки йем (Чанг Чи Йен), ši gang kauši (shih-chiang-hsüeh-shih) qanlim ön (han-lin-yüan), и Санг Си гену (Шанг Ши Чэню), gung wung kauši (kung-fêng-hsüeh-shih)10 kui jang gau (k'uei-chang-ko)11, составить текст стелы, пусть [они] прикажут Нау нау (Нао Нао), čingji kauši (ch'êng-chih-hsüeh-shih) kui jang gau (k'uei-chang-ko), сделать каллиграфию (букв. "написать [знаки]"), пусть [они] прикажут Кку Ши Гинг (Хсу Ши Чинг), qanlim 9. čingji (han-lin-ch'êng-chih)12, напиасть текст на вершине (букв. "на лбу"), пусть [они] прикажут Сенгге, gung wung kauši (kung-fêng-hsüeh-shih) kui jang gau (k'uei-chang-ko)13, перевести его на Монгольский, и пусть [они] прикажут Буян Темуру сделать каллиграфию (букв. "написать"), 10. когда Ки Йем и остальные заговорили, [они сказали]: "Посмертный титул yung luu daiwu (yung-lu-ta-fu), Lau yang ding čuu qing jungšu šing bingjang jingši (Liao-yang-têng-ch'u-hsing-chung-shu-shêng-p'ing-chang-chêng-shih), jügui (chu-kuo), jui wung (chui-fêng) Gi gui gung (Chi-kuo-kung) [отныне] пожалован Джанг Йинг Сую (Чанг Йинг Жую). "Что касается Джанг Йинг Суя (Чанг Йинг Жуя), он был человеком который происходил из места Сон нинг вуу (Чуан чинг фу) и с помощью которого было заслужено хорошее имя. Поскольку область Сон нинг вуу (Чуан чинг фу) оказала услугу 11. Луу онгу (Лу вангу), она стала подчиняться Луу онгу (Лу вангу). "Дед Джанг Йинг Суя (Чанг Йинг Жуя) звался Джунг кен (Чунг хсиен). Так как его характер включал в себя мягкость, величие и возвышенные и искренние мысли [и] поскольку он всегда вершил хорошие деяния, люди что были там глубоко чтили его. "Всегда когда все тот же говорил, так как он говорил со словами "Вместо накапливания богатств и имущества и раздачи [их] следующим поколениям, нужно учить хорошему характеру. Если копить и отдавать богатства и имущество, придет время когда придется закончить использовать [их] (растратить [их]), [но] хороший 13. характер это преимущество без конца передающееся через поколения", в то время множество людей возхваляли [его], говоря, "[Вот это] хорошие слова". "Теперь, поскольку Джутунг (Чу тунг), сын его внука, достиг титула kui jing önši (hui-cheêng-yüan-shih), титула jung wung dai wuu (chung-fêng-ta-fu)14, Ling bui ding čuu qing jungšu šing samji jingši (Ling-pei-têng-ch'u-hsing-chung-shu-shêng-ts'an-chih-chêng-shih), 14. quu gün (hu-chün)15, jui wung (chui-féng) Sing qoo gün gung (Ch'ing-ho-chünkung)16 достигнутого его прадедом Джунг кеном (Чунг хсиеном), его прабабушка, которая была из семьи Лии (Ли), была почтена титулом jui wung (chui-fêng) Sing qoo gün wušin (Ch'ing-ho-chün-fu-jên)17. "Его дед звался Бай санг (По хсианг). Поскольку он обладал рвением и умом и искренним желанием, Начин Ноян, позволив ему служить (букв. "пойти) в кесиге (отряде) близком к (букв. "рядом и подле") [себе], совещался с ним по каким бы вопросам [ему ни надо было поговорить]. "В то время Йинг сую (Йинг жуй) было 7 лет. Поскольку он показал характер которому [суждено было] вознестись, 15. когда Начин Ноян понаблюдал [за ним], он воспитал [его], усыновив [его] как [своего собственного] сына. "Когда он подрос, его понимание и ум будучи намного выше чем у других, он был умён и умел (букв. "хорош") в делах. И его характер был возвышенным. Он был ревностен в делах. "Когда Начин Ноян был болен на протяжении трех лет, Йинг суи (Йинг жуй) лично правильно давая ему (букв. "есть") лекарства, кашу и бульон, помогал ему когда он вставал, когда он сидел и когда он выходил на улицу, и... Комментарии 1. yung-lu-ta-fu - восьмой из 42 гражданских почетных титулов 2. p'ing-chang-chêng-shih - должность ответственная за секретные государственные дела и помогающая ch'êng-hsiang. Все важные военные и государственные дела проходили через их руки. hsing-chung-shu-shêng - название административного органа в каждой провинции империи Юань Liao-yang - название области 3. chu-kuo - восьмой из 10 титулов выдаваемых за похвальную службу 4. chung-fêng-ta-fu - четырнадцатый из 42 гражданских почетных титулов 5. kuo-kung - третий из 8 знатных титулов 6. hui-chêng-yüan - титул введенный в 1294 году 7. chung-chêng-yüan-shih - титул введенный в 1329 году 8. t'ung-chih-chao-kung-wan-hu-tu-tsung-shih-fu - то же отделение что и chao-kung-wang-hutu-tsung-shih-ssū 9. hui-chêng-yüan-shih - всего было шесть yüan-shih в этом отделении 10. kung-fêng-hsüeh-shih - титул введенный в 1329 году 11. k'uei-chang-ko - титул введенный в 1329 году 12. han-lin-ch'êng-chih - титул введенный в 1329 году 13. k'uei-chang-ko - титул отсутствующий в китайском оригинале, введен в 1329 году 14. chung-fêng-ta-fu - четырнадцатый из 42 гражданских почетных титулов 15. hu-chün - четвертый из 10 титулов выдаваемых за похвальную службу 16. chün-kung - четвертый из 8 знатных титулов 17. chün-fu-jên - должность сопутствующая chün-kung Ссылки описание: [Louis Ligeti. Monumenta Linguae Mongolicae Collecta. Monuments Préclassiques. 1. XIIIe et XIVe siècles. - Budapest: Akadémiai Kiadó, 1972 - p.36] оригинал: [The Sino-Mongolian Inscription of 1335 in Memory of Chang Ying-Jui. Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 13, No. 1/2 (Jun., 1950), pp. 1-131 - p.132-138] транскрипция: [ibid, p.71-72] перевод: [ibid, p.94-96] комментарий: [ibid, p. 105-112]
  23. Прошу прощения за то что так долго ничего не переводил. Неделька в плане учебы выдалась довольно напряженной. Следующая тоже не обещает быть легкой. Сделаю все что в моих силах
  24. Я не теолог, мне простительно (это про буддизм). Тем более, что основная масса татарских племен 12-13 веков верили в Тангри и в Аллаха, не считая временного принятия несторианства. Буддистский мир коснулись лишь те их части, которые попали в их далекую среду - татарское население государства Кубилая. Достаточно прочесть общую информацию по буддизму, я ведь тоже не теолог) А насчет буддистского мира только в Юань вы ошибаетесь. Если вы внимательно читали Рашид-ад-Дина, то должны знать каким влиянием обладал буддизм при дворе ильханов, и сколько буддийских храмов было возведено "идолопоклонниками". Пока Газан их не снес. В Орды ситуация была схожей, пока влияние при дворе не взяли мусульмане. Ну а о буддизме уйгуров и напоминать не стоит.
  25. История в трудах ученых лам Ссылка для скачивания: http://rapidshare.com/share/EE7476A6A65215E99A42F7124C920B25
×
×
  • Создать...