Перейти к содержанию

Ашина Шэни

Пользователи
  • Постов

    4058
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    101

Весь контент Ашина Шэни

  1. ГУННСКИЙ ЛУК - СОВЕРШЕННОЕ ОРУЖИЕ Лук был мощнейшим оружием гуннов. В описании их вооружения у Аммиана, лук и стрелы занимают первое место. Олимпиодор превозносил талант гуннских лидеров в стрельбе из лука. Аэций, получивший военное образование у гуннов, “был очень опытным наездником и способным лучником” (Григорий Турский). Качественно сделанные луки и стрелы, говорит Сидоний Аполлинарий, были наслаждением гуннов; они были лучшими лучниками.Он не нашел для способностей к стрельбе из лука у Авита лучшей похвалы чем слова что он превзошел даже гуннов. Век спустя, после того как восточные римляне перепробовали столько оружия и тактик варваров, они были “искусными наездниками, способными без труда направить их луки в любую сторону на полном скаку, и стрелять во врагов во время погони или убегая” (Прокопий). Однако массагеты Велизария, то есть гунны, по прежнему оставались лучшими лучниками. Даже спешившись и стремительно бегая, они “знали как стрелять с величайшей точностью”. Композитные боевые луки, технически настолько же совершенные насколько и гуннские, могли быть изготовлены лишь профессиональными бойерами. У них должно быть были мастерские подобные таковым в римской крепости Карлеон и парфянском Мерве. Лушан оценил время необходимое для создания хорошего тюркского лука, включая периоды высушивания и выдерживания между работой, в районе от пяти до десяти лет. Это разумеется были особенно качественные луки, в основном используемые для дальней стрельбы. Но и обычные луки также требовали высокого уровня мастерства и подробного знакомства со всеми деталями. В 1929 году старики в районе Барлык-Алаш-Аксу в западной Туве рассказали мне что в их юности, в 70е и 80е, в их хошунах было лишь два человека способных изготовлять луки. Сложность изготовления лука подобного гуннскому косвенно подтверждается неспособностью германцев создать таковой. Гепиды много лет жили под властью и вместе с гуннами в Венгрии. Даже после обращения в христианство они хоронили своих умерших с оружием. Могилы содержат мечи, кинжалы, броню, шлемы, наконечники стрел, но ни одной костяной накладки. Хотя у готов были лучники, они никогда не учились стрелять верхом. “Практически все римляне и их союзники, гунны, были хорошими конными лучниками”, писал Прокопий, "но никто среди готов не имел хоть какой то навык в этом деле. Лучники их вступают в бой пешком под прикрытием тяжеловооруженных людей”. Готы в Италии были отличными наездниками, но не могли соперничать с гуннами так как у них не был луков подобных гуннским. Австрийский тюрколог Отто Мэнчэн-Хэлфэн [Otto J. Maenchen-Helfen. The World of the Huns - Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press, 1973 - p.221, 225-226, 227]
  2. Классический труд австрийского специалиста по гуннам Отто Мэнчэн-Хэлфэна, изданный в 1970е, на данный момент остается наиболее полной и наиболее современной монографией по гуннской истории. Книга в pdf https://www.dropbox.com/s/b1orcw9nam7ka8v/Manchen-Helfen%2C Huns.pdf?dl=0. Здесь можно выложить некоторые цитаты из этого воистину титанического труда великого Отто.
  3. Я так полагаю все хунны и в том числе эфталиты это тоже тувинцы теперь вместе с коктюрками и монголами. Жадность ваша воистину не знает границ, дорогой Омак
  4. Тамим ибн Бахр, Рихла с.35 (л.169б) Рассказал Тамим ибн Бахр ал-Муттава'и, поистине в их стране сильный холод, и передвигаются в ней шесть месяцев в году. Он держал путь в страну токуз-огузского хакана на почтовых лошадях, которых хакан отправил к нему. Он проходил самым быстрым и скорым ходом за день и ночь три почтовые станции. (При этом) он проехал двадцать дней по степям, где (имеются) источники воды и пастбища, но пет там ни села, ни города, кроме служителей почтовых станций, которые живут в шатрах (юртах). Почтовый вез с собой провизии на двадцать дней, так как он знал отдаленность того города; ее расстояние составляет двадцать дней по степи, в ней источники и пастбища. После этого он ехал (л. 170а) двадцать дней среди непрерывных селений и многочисленных обработанных тсмель. все население которых или во всяком случае большую его часть составляют тюрки. Среди них имеются огнепоклонники, которые придерживаются вероучения магов, и манихеи. После этих (двадцати) дней он прибыл в город царя. Он рассказал, что это большой, укрепленный город, вокруг которого находятся возделанные сельские предместья и непрерывные селения. В городе двенадцать необычайно огромных железных ворот. Сказал: «Город с многочисленным населением, толчеей, рынками, торговлей. Большинство его жителей следуют вероучению манихеев». Он рассказал, что от города хакана до страны Син расстояние составляет приблизительно триста фарсахов. Затем он еще сказал: «Я думаю, что расстояние больше того». Он сказал: «Справа от города царя токуз-огузов находится страна тюрок, с которыми не смешиваются другие, слева от него - страна кимеков, а перед ними - страна Син». Рассказал, что, не доезжая до города царя пяти фарсахов, он рассмотрел золотой шатер царя на плоской крыше его дворца, вмещает (шатер) сто человек. Рассказал он, что хакан, царь токуз-огузов, был зятем царя Сина и что царь Сина доставляет ему каждый год пятьсот тысяч кусков шелка. с.36 Сообщил, что между Верхним Барсханом (в тексте - Нушджан) и аш-Шашем, через Тараз, расстояние караваном в сорок переходов. А тот, кто едет один на лошади, преодолевает путь за месяц. Он также сказал: «В область Верхнего Барсхана входят четыре больших и четыре маленьких города. Он определил приблизительное число воинов в одном городе, расположенном на берегу тамошнего озера, они составили около двадцати тысяч всадников в полном вооружении. И нет во всех тюркских народах воинов сильнее их. Так что, когда они направляются с карлуками на войну, то их бывает сто человек, а карлуков приходится тысяча. С таким соотношением они выходят на все сражения». Рассказал он, что это озеро похоже на квадратный бассейн. Вокруг него высокие горы, в которых растут многие виды деревьев. Сказал: «А там есть следы древнего города». Я не нашел среди тюрок тех, кто бы знал сведения о нем; ни о том, кто его построил, ни о том, кто были его жители, ни о том, когда он был разрушен. Он заметил в нем (городе) разделяющую его реку, дна которой там не достичь. «Я видел в ней разные виды обитателей вод, подобно которым (нигде) не встречал. Вместе с тем (л. 1706) я видел таких птиц, аналогично которым я не лицезрел ни в одной стране». Сказал он: «Население (Верхнего) Барсхана и близлежащих к нему городов и селений обходит вокруг него один раз год в весенние дни и делают это в течение всей жизни». Сказал также: «Впадают в озеро со стороны Тибета сто пятьдесят больших и мелких рек, равно как втекают (в него) реки со стороны токузогузов и кимеков». Рассказал, что длина его (пути к царю токузогузов) составляет сорок дней на верблюдах, а всадник на коне, если ехать быстро, покрывает расстояние за месяц. Поведал он, что во время поездки нашел царя токуз-огузов в военном лагере вблизи от его города. Он определил приблизительное число его войска, которое расположилось вокруг его шатра, в двенадцать тысяч человек, без учета других войск. Сказал: «Помимо этих были еще семнадцать военачальников, при каждом из них было тринадцать тысяч воинов». Сказал: «А между одним военачальником и другим военачальником находились участки из шатров. Все военачальники вместе со своими воинами и участками (из шатров) располагались вокруг с.37 войска (хакана). У них в этом окружении был проход, размер которого составляет четыре ворот в ширину, ведущий к лагерю». Сказал: «А все лошади царя и лошади войска паслись между шатрами царя и месторасположением начальников войск. Ни одна лошадь не выходит за пределы лагеря». Мы спросили его о дороге к кимекам от Тараза. Расскмал он, что дорога от Тараза ведет к двум благоустроенным и населенным селениям, расположенным в местности называемой Кавакет. Расстояние от Тараза к ним (селениям) семь фарсахов. От этого места до города царя кимеков восемьдесят дней пут для всадника быстро едущего с запасом провианта. Весь путь проходит по пустыням, полупустыням и обширным степям с многочисленными пастбищами и источниками, там кочевья кимеков. Рассказал, что он проехал этой дорогой и нашел царя кимеков с его войском в шатрах (юртах), а поблизости находились селения и возделанные земли. Он переходит е одного места на другое, следуя пастбищам. Многочисленны его лошади, имеющие тонкие копыта. Он определил численность его (царя кимеков) войска приблизительно в двадцать тысяч воинов. Сообщил Абу-л-Фадл ал-Вашджирди, что царь токузогузов дважды совершил набеги на царя Сина во время правления ар-Рашида, однако говорят, что это произошло во времена ал-Махди. (л. 171а) Набег его был совершен на земли, расположенные между Усрушаной и Самаркандом. Правитель Самарканда сразился с ним в нескольких сражениях. Между ними шли жестокие битвы. Затем правителю Самарканда была дарована победа над ним, и он разгромил его. Он убил много его сподвижников. Говорят, что он возглавил шестисоттысячное войско конных и пеших китайцев. Мусульмане захватили огромную добычу и взяли в плен много людей. Их потомки, живущие в Самарканде, делают превосходную бумагу, разные виды оружия и инструменты, которых не производят в городах Хорасана, нигде кроме Самарканда. Одним из чудес страны тюрок являются их камни, с помощью которых они вызывают, когда хотят, дождь, снег, град и другое. Эти камни у них приобрели большое значение и широкое распространение. Никто из тюрок этого не отрицает. У царя токузогузов он (камень) составляет особенность, которого нет ни у одного из царей тюрок. Факсимиле с.131 с.132 с.133 с.134 с.135 [История Казахстана в арабских источниках. Том II. Арабские географы и путешественники IX-XII вв. / Вступ. ст., пер. с араб., коммент., тексты и факсимиле Б. Е. Кумеков, Р. Б. Кумекова. Отв. ред. А. К. Муминов - Алматы: Дайк-Пресс, 2010 - с.35-37, 131-135]
  5. Вергилий, "Буколики" "Нравится мне пускать с парфянского лука Стрелы Цидонии, — но исцелить ли им яростный пыл мой?" http://lib.rus.ec/b/222282/read 10.59 "Георгики" "Где постоянно грозит стрелоносного парфа соседство..." http://lib.rus.ec/b/222282/read 4.290 Боэций "С гор каменистых Армянских, откуда парфянские стрелы В грудь поражают средь битвы нежданно тебя, Тигр и Евфрат, вытекая потоком единым , Следует вскоре руслами чуждыми врозь". http://ancientrome.ru/antlitr/boethius/phil05-f.htm V. 1 (v) Гораций "Моряк-пуниец лишь Босфора Трусит, других тайных бед не чуя. А воин - стрел и парфов отбега вспять..." http://www.lib.ru/POEEAST/GORACIJ/hor1_1.txt Книга 2, часть 13 Овидий "Бейся, как парфский стрелок, вспять обращая коня". http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1303699150#s780 строка 786 "Так отрази же и стрелы парфян, и стрелы Амура, И двуединый трофей отчим богам посвяти!" http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1297882665#s150 строка 157
  6. Помпей Трог "Парфянский царь Арсакид, человек великой и царственной души..." http://simposium.ru/ru/node/76 Глава 9 Луций Ампелий "Арсак, выделявшийся внешностью и храбростью. Его потомки получили имя Арсакидов". http://simposium.ru/ru/node/9962 "Памятная книжица", глава 31 Аммиан Марцеллин "Это царство, некогда весьма небольшое по размерам и по причинам, которые я часто приводил, носившее различные имена, после того как рок похитил в Вавилоне Александра Великого, стало достоянием парфянина Аршака". "В юности он был атаманом разбойников, но постепенно возвысился в своих стремлениях и составил себе славное имя рядом блестящих деяний". "Изгнав македонские гарнизоны, Аршак не нарушал мира и в отношении своих подданных проявлял милосердие и справедливость. Все соседние области он победил силой, соображениями справедливости или страхом своего имени; Персию наполнил городами, крепостями и укреплениями, сделал ее грозной для соседних народов, перед которыми она раньше сама трепетала, и умер спокойной смертью, будучи еще среднего возраста. Знать и простой народ были единодушны в своем суждении о нем, и его первого присоединили к сонму звезд, как они это полагают в своих религиозных представлениях. "И теперь еще воздают ему культ, как богу..." http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Marcell/10.php Глава 6
  7. Страбон "Вначале Арсак был бессилен, непрерывно воюя с теми, у которых он отнял землю, как он сам, так и его наследники, впоследствии же они настолько усилились от постоянных завоеваний соседних областей, благодаря военным успехам, что в конце концов стали властителями всей области по эту сторону Евфрата". "В настоящее время они(парфяне) владеют такой обширной страной и таким множеством племен, что по величине своей державы являются до некоторой степени соперниками римлян. Причина этого - их образ жизни и обычаи, во многом варварские и скифские, но еще более благоприятствующие господству и военным успехам". http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Science/strab/11.php 9.2 Мовсес Хоренаци "...через шестьдесят лет после смерти Александра над парфянами воцарился Аршак Храбрый, в городе по названию Бахл Аравотин, в Стране кушанов. В упорнейших войнах он подчиняет себе всех жителей Востока, а также выдво­ряет из Вавилона македонскую власть". http://www.vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/02.html Глава 2
  8. Тюркские имена эфталитов: Кингила Имя Кингила известно в разных источниках, индийских, китайских и арабских, также как и на монетах и надписях. Оно теперь также известно на бактрийской печати, недавно опубликованной П. Калльери и Н. Симсом-Вильямсом, по крайней мере если мы посчитаем ερκιλλιλο читающееся на печати как вариант того же имени. Симс-Вильямс осторожно предположил этимологию через индийское Кингила > Ksingila [санскритизация] > Škinil [метатеза] > Eškinil [протеза]) но неясно почему это имя, не присутствующее в индийской ономастике, должно быть индийским. В то время как разные Кингила известны в индийской истории, все они кажутся относящимися к чужеземным династиям северо-запада, так что было бы более логичным считать Кингила иностранным именем. Проблема по сути двойная: мы должны найти подходящую этимологию для Кингила и объяснить вариант Эскингил. Касательно первой части проблемы, другая возможность, впервые предоставленная к моему сведению Х. Тремблэем, будет интересной. Тремблэй в действительности провел связь между Кингила и анализом Пуллиблэнка имени священного меча которому поклонялись хунны, кенлу, сравненного Пуллиблэнком и другими с тюркским кинрак "нож с двойным лезвием", вакх. xingār и согд. xngr. Этот меч почитался хуннами также как и скифы и гунны Аттилы почитали меч. Но кенлу было не только именем меча но также, по крайней мере среди хуннов и гуннов Аттилы, именем бога (кенлу шэнь), или возможно атрибутом бога, определяемого как бог войны, Марс, в свидетельстве Иордана о "мече Марса" касательно имени Аттилы. Кингила могло быть теофорным именем. К чему же тогда отсылает приставка Эс-? Немедленно на ум приходит общетюркская приставка эс-, означающая "товарищ, сопровождающий", обнаруженная в точности в этот период у гуннов Аттилы (например Эшкам Εσχαμ, ассистент шамана). Эскингил было бы значимым гуннским именем или титулом, компаньон меча (т.е. Марса), и было бы в превосходном согласии с тем что я продемонстрировал как общее политическое и этническое прошлое европейских и центральноазиатских гуннов. [De la Vaissière, Étienne. Is there a "Nationality of the Hephtalites ? //M. Ghose, É. de la Vaissière (ed.), Hephtalites, Bulletin of the Asia institute, 17, 2007 - p.129] Михиракула Так, теофорное имя царя индийских эфталитов Михиракулы, имея в основе средне-персидский вариант имени Митры, второй частью имеет слово qula~gula, которое поддается дешифровке лишь из тюркских языков, восходя либо к ogul "сын", либо к qul "раб" (в целом "сын Митры" или "раб Митры"). Имя Тораманы дешифруется из Torа - чуваш. tora "бог" +man - характерный, уже мертвый в тюркских языках суффикс образования собственных имен, отраженный в этнониме türk+man, ko-man и др." [С.П.Толстов. Древний Хорезм. - М.: МГУ, 1948 - стр. 277] Существуют, как указано выше, некоторые доказательства использовантя тюркского языка среди эфталитов. Имя Михиракула возможно представляет собой санскритизацию тюркского обозначения михр-кул "раб Митры", знакомая теофорная формация. Бактрийские документы также демонстрируют несколько тюркских королевских титулов, хотя эти можно также объяснить поздней тюркской инфильтрацией южнее Окса. A.D. Bivar, "Hephthalites" //Encyclopedia Iranica http://www.iranicaonline.org/articles/hephthalites последний абзац Торамана Индийская надпись Торамана Шаха "Какой бы ни была благодетель от этого, пусть будет это для обретения высшего знания родителями, учителями Джамбудвипы что знаменита кормилицами и кормильцами - разделение будучи предпочтительным - более того, братьями, сестрами, женами, сыновьями и дочерями лорда Вихара Рота-Сиддхавриддхи, всеми королевами, принцами и принцессами великого короля Торамана Шаха Джаувла и всеми созданиями". Комментарий Дж. Бюхнера: "Имя Торамана ни санскритское ни пракритское но скорее всего чужеземное. Профессор Дж. Карабачек из Вены информирует меня что оно тюркское, где töramân, tûramân или töremen означает "мятежник" или "восставший", и он склонен связывать Джаувла с jvl "сокол". Лага-Турман упомянут Аль-Бируни, том 2, с.13 (перевод Sachau), как последний король тибетской (?) или тюркской династии Шахи из северной Индии, из которой происходил Каник (Канишка?)". [G. Bühler. The New Inscription of Toramana Shaha //Epigraphia Indica I - Calcutta, 1892, (reprint.) New Delhi, 1983 - р.239, 241] Калхана, "Раджатарангини" "288. Сын его Хираньякула, основатель Хираньотса, правил шестьдесят лет, и сын его, Васукула, тоже шестьдесят лет. 289. Потом сын его Михиракула, человек жестоких деяний и напоминавший Кала (Смерть), правил в земле наводненной ордами млечхов (т.е. неиндийцев)". [Stein, M. A. Kalhana's Rajatarangini: A Chronicle of the Kings of Kashmir. Vol I. - Westminster: Archibald Constable and Company, LTD, 1900 - p.217] Акшунвар В тексте Махмуда Кашгари (11 век) это имя звучит как Ахшундар, но Вамбери объяснил этимологию как Акшонгар (Аксонгар), что в переводе с тюркского значит "белый сокол". [Г. Вамбери, История Бохары или Трансоксании с древнейших времен до настоящего (Санкт-Петербург 1873). С.110] Уларг Присутствует надпись "...Лорд Уларг, король Хунов, великий кушаншах, самаркандец, из семьи Африган (?)" на печатях из коллекции Аман ур Рахман, найденной на территории Кашмирского хребта Смаст. Эти печати относятся к кидаритам. Предполагается что Уларг или в другом чтении Огларго это производное от тюркского oğul-lar >oğlar что значит "сыновья, принцы" + иранский прил. суффикс -g. [Aydogdy Kurbanov. The Hephthalites: Archaeological and Historical Analysis. - PhD thesis submitted to the Department of History and Cultural Studies of the Free University, Berlin, 2010 - p.228, 230] Катульф, Кунка Имя Катульф объясняется Альтхеймом как тюркское qatil - gemischt werden, sich mischen ("смешиваться") плюс суффикс номинатива. Так что значение имени Катульф - “Gemischter, Mischling”. Имя Кунка объясняется как qun-qan означающее “Hunnen-Herrscher, повелитель хуннов". [F. Altheim, Geschichte der Hunnen I (Berlin 1959). Р.37, 45] Грумбат ...Грумбат может быть объяснено из древнетюркского языка: Quwrat, Qubrat – накапливать (aufhäufen). [F. Altheim / R. Stiehl, Ein asiatischer Staat. Feudalismus unter den Sasaniden und ihren Nachbarn I (Wiesbaden 1954). Р.277]
  9. Яков Петрович Гавердовский, "Обозрение киргиз-кайсакской степи (часть 2-я) или Описание страны и народа киргиз-кайсакского", 1803/1804 "Киргизцы последуют учению суннитского толка, но весьма слабо и нерачительно исполняют правила, оным предписанные. Они избрали из него только те места, которые соответствовали их закоснелым мнениям и нравились по своей приятности, и соединили оные со старыми господствующими у них обрядами, не заботясь более таким или другим порядком должно брать прямое значение веры. Словом, вера магометанская не производит в них ни споров в разномыслии, ни общего энтузиазма, как в других народах, исповедающих сию веру. Она со временем совсем могла бы здесь уничтожиться, если бы муллы, под видом снискания святости, так сказать, с Алкораном на главе и с корыстью в сердце, не приходили в степь из Бухарии, Хивы и Ташкении и не старались ее поддерживать своими увещаниями, учением молитв, распеванием стихов и приноравливанием оной к склонностям народа. Примером малой привязанности киргизцев к своей вере, а вместе и ко всякому роду учения служат постановленные на российской границе школы, кои доселе не приносят никакого видимого успеха; ежели малое число охотников являются в оные из орды, то совсем не для просвещения, а дабы без дальних затруднений на несколько времени иметь пропитание, для которого положено выдать им из казны кормовые деньги. Самые муллы, посылаемые в степь по делам народным, не смеют настоятельно им показать важность сего полезного и благотворительного учреждения, ибо, когда сии наскучат своим нравоучением, то плети и презрение соделаются неминуемою за сие наградою; искусные духовные особы для приведения между сим народом чего-либо полезного в действие, по большей части пользуются либо суеверными их предрассудками, либо принимают хитрую набожность. Главные догматы веры, которые чтят киргизцы, состоят в следующем. 1. Чтоб делать омовение. Его производят очень изредка, иногда вместо воды обтираются пылью, песком или даже сухими ладонями с приличным благочинием поглаживают голову, лицо и бороду. 2. Совершать богомоление. Очень немного заметили мы исполнявших сию строгую магометан обязанность. Некоторые, оставя предписанные правила, оканчивали оное одним коленопреклонением и земным поклоном, а другие производили по одному разу в сутки, а не по пяти, как велено; холостых и молодых людей никогда не видывали молящимися, весьма малая только часть из киргизцев погружены в суесвятство, и то из единого желания, дабы привлечь уважение. Они стоят иногда на молитве по целому часу, и даже вставая ночью читают стихи вслух или лежа воздыхают, поминая имя Божие. Сие наиболее делают приходящие в степь духовные особы и разъезжающие по аулам хивинские торгаши. 3. Пользоваться многоженством, что доведено здесь, а особливо между богатыми, до чрезвычайности. 4. Не питаться свиным мясом. Исполнение сего введено у киргизцев в большее употребление. 5. Для спасения от опасности и для получения корысти употреблять хитрость. Кажется, нет надобности говорить, что сие определение веры с точностью выполняется. 6. Все религии, кроме мусульманской, считать неверными (кафер) и противу тех, кои исповедуют оные, употреблять оружие. После таковой заповеди можно ли удивляться, что грабить, увлекать в неволю, а иногда и мучить иноверцев почитают киргизцы за некоторый род угождения Богу. Они производят сие не для того, чтоб желали чрез оное обратить их в свою веру, как предписывает Алкоран, но потому только, что они не мусульмане. Впрочем, все другие уставы сей веры отметают без всякого претыкания, а особливо те, которые противятся любимым их предрассудкам, например, воздаванию почестей усопшим; мнению, что духи участвуют в делах людей и могут быть призываемы; уверенностью, что ворожбою и колдовством можно отвратить бедствия и, наконец, что есть симпатические средства, противостоящие злу; а потому суеверие, смешанное с магометанством и основанное на старых идолопоклоннических мечтах, составляет у них также как бы собственный отличный догмат веры. Основываясь на сем, киргизцы имеют у себя особенный как будто класс жрецов, которые чрез чародейство сносятся с духами добра и зла и помощью оных удовлетворяют желанию. В 1-й части мы заметили уже сие заблуждение, представя некоторые примеры ворожбы. Здесь в дополнение остается сказать, что киргизские волхвы, называемые баксы, разделяются на многие классы по средству или манеру, употребляемому ими при волховании. Главные баксы суть те, кои имеют прямое сношение с духами и производят колдовство всех родов, они в большем почтении между народом. Другие – только ворожецы, гадающие разными образами, а третьи – просто вещуны, предусматривающие по предчувствию. Сии иногда во время работы, или в дороге, или даже и среди пиршества вдруг приходят в некоторый род исступления, остаются во оном недвижимы по нескольку минут, а потом, придя в себя, рассказывают грезившиеся им чудеса и таинства. Таковые и различные другие прорицатели, как и различие их классов, частью описано у г-на Палласа в 1-й части его «Путешествия» и у г-на капитана Рычкова. Магометанские муллы, кочевья киргизцев посещающие, приноравливаясь к народному заблуждению, также гадают по Алкорану. Они сверх сего внушили им, что некоторые таинственные стихи, молитвы и почерки характерические, будучи написаны на особом листе и содержимы при себе, имеют магическую силу, укрепляют здравие, удерживают от падежа скот и сохраняют домашнее благоденствие, а других чудотворное влияние относится даже до того, что делает в войне неустрашимыми и оружие врагов безвредным. Киргизцы, прельстясь сими лестными надеждами, с радостью покупают у духовных таковые лоскутки намаранной кое-как бумаги; и оба пола, сохраняя их как неоцененное сокровище, во всякое время носят при себе зашитыми в разноцветных мешочках и прикрепленными на поверхности одежды посреди спины, на плечах или под оную на груди и в нижней шапочке калякушм". http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1800-1820/Gaverdovskij_Ja_P/text12.htm [История Казахстана в русских источниках XVI-XX вв. V том. Первые историко-этнографические описания казахских земель. Первая половина XIX века., Алматы: Дайк-Пресс, 2007 - с. 440-442]
  10. Ибн Рузбихан, "Михман-нама-йи Бухара", 1509 "Как рассказывали надежные люди, среди них(казахов) существует изображение идола, которому они земно кланяются. Нет сомнения, что земные поклоны идолу — есть деяние, суть которого — язычество, ибо это есть настоящее глумление над верой и божественным законом". "Видя его земные поклоны перед идолом, мы просто выносим поклоняющемуся приговор в неверии. Поскольку, согласно сообщениям достойных доверия людей, казахи поклоняются идолу, — значит, они язычники". "Поступило также известие от достойных доверия людей, что пленных мусульман, которых они захватывали во время набегов на страны ислама, как-то: области Самарканда и Бухары, обращали в настоящих рабов и при купле-продаже не делали никакого различия между ними и рабами-неверными, [а также] при вступлении в незаконный брак и при превращении в слуг. Это есть разрешение для всех запретного, а разрешение недозволенного для всех есть явное безбожие по единодушному мнению улемов. В этом случае неведение тоже [не может быть] для них отговоркой на том основании, что в понимании необратимости мусульманина в рабство все верующие в ислам едины. Следовательно, это является обязательным правилом веры и неведение не может быть отговоркой. Поскольку такого рода разрешение для себя [запретного], что является причиной неверия, совершается после принятия ими ислама, то оно приводит к вероотступничеству, и казахи, вследствие такого [самовольного] разрешения запретного — безбожники и вероотступники и война с ними обязательна". "Одним словом, казахи, когда пришла весна и появился кумыс, прежде чем налить кумыс в сосуд и выпить до того, как взять его в рот, обращают свое лицо к солнцу и выплескивают из [сосуда] глоток напитка в сторону востока и сразу все совершают земной поклон солнцу. Наверное, это есть проявление благодарности солнцу за то, что оно выращивает травы, которыми питается лошадь и появляется кумыс. В минувшие времена неверные народы поклонялись всему ложному и солнце было предметом поклонения, [теперь же], после принятия ислама, тот, кто поклоняется ему, становится вероотступником. То, о чем было сказано выше, будь оно поклонением или почитанием, есть одно из доказательств вероотступничества казахов. Поскольку со стороны этого народа обнаруживается земное поклонение идолу и солнцу, допускается [обращение в] рабство свободных жителей стран ислама, то, вследствие этих поступков и деяний, он причисляется к вероотступникам". [История Казахстана в персидских источниках. V том. Извлечения из сочинений XIII-XIX веков. - Алматы: Дайк-Пресс, 2007 - с.163-167]
  11. Петр Рычков, "Краткое описание о киргис-кайсаках. 1795 год" "Закону они хотя магометанского, но менее всех правила ево содержат по весьма малому об оном сведению, ибо из них грамотных людей никого почти нет, для чего и имамов, или попов, собственных своих они не имеют. К ним по большой части как для отправления по их закону службы, так и писарской должности оренбургския и уральския грамоте умеющия татара, а равно и из других мест ими призываются, из коих первым и жалование производится от Оренбургской пограничной экспедиции, ибо грамоте знающих людей из их народа прежде у них не было, да и ныне нет кроме нескольких султанов, имевших случай обучиться у вышесказанных татар". [История Казахстана в русских источниках XVI-XX вв. IV том. Первые историко-этнографические описания казахских земель. XVIII век., Алматы: Дайк-Пресс, 2007, с.267]
  12. ПОЛУКОЧЕВАЯ ДИНАСТИЯ ТАН"Как и большинство военных лидеров китайской истории, преуспевших в основании собственной династии, Ли Юань был не простолюдином а знатным человеком особого происхождения. Его генеалогию можно с уверенностью проследить до его деда, Ли Ху, одного из "восьми оплотов государства", генеральных командующих вместе с Юйвэнь Таем основавших государство Северная Чжоу в 550х годах"."Было высказано предположение что клан Ли не был связан с королевским домом Западной Лян, или с престижным кланом Ли из Лунси, но являлся мелким ответвлением восточной линии, клана Ли Гаочуна в Хобэе, который осел на северо-западе под властью Тоба-Вэй и массово переженился с некитайской племенной аристократией. Двое из тех, кто предположительно являлись предками Ли Ху, были Ли Чугуба и Ли Майдэ, чьи имена показывают что они приняли или получили китайскую фамилию Ли, но сохранили свои чужеземные, возможно сяньбийские, личные имена. Каким бы тем не менее ни было его происхождение, клан Ли был исключительно важен среди знати второй половины 6 века. Среди прочих соратников Юйвэнь Тая в основании Северной Чжоу принимали участие Тукю Син, член очень влиятельного тюркского клана, и Ян Чун, отец Суй Вэньди, чьи семьи были связаны серией браков. У Тукю Сина было несколько дочерей. Старшая стала женой сына Юйвэнь Тая, ставшего первым императором Северного Чжоу, Миньди (557-561). Его седьмая дочь стала женой сына Ян Чуна, Ян Цзяня, будущего императора Вэньди (581-605). Четвертая была замужем за сыном Ли Ху, Ли Пином, и от этого союза в 566 году родился Ли Юань. Таким образом Ли Юань не только происходил от линии выдающихся военных деятелей и являлся членом смешанной тюрко-сяньбийско-китайской аристократии, правившей северо-западным Китаем, но и был тесно связан через свою мать как с королевской семьей северной Чжоу, так и с семьей Суй"."Будущий император Тайцзун, Ли Шиминь, второй сын Гаоцзу, был рожден в 600 году в наместничестве Укун в современной провинции Шаньси. Его мать происходила из могущественного клана Доу. Ее старшая сестра была деной Ян Гуана, будущего суйского императора Ян-ди. Их клан, ровно как и имперские семьи Суй и Тан, был частично чужеземного происхождения (их изначальным именем было многослоговое Хо-доу-лин, в то время как китайские фамилии ограничивались одним-двумя слогами) и продолжал быть весьма влиятельным в течение раннетанского периода, дав двух императриц, шесть жен королевских принцев, восемь мужей королевских принцесс, и великое число высокопоставленных чиновников"."...как и для большинства знатных людей смешанных тюрко-китайских кровей, ранне образование Тайцзуна было заточено на боевые искусства - в особенности стрельбу и конную езду. Легенды о его храбрости и военном гении заполняют историю этого периода. Он был прекрасным наездником, а барельефы его любимых коней, украшавшие его гробницу, до сих пор сохранились".[The Cambridge History of China. Volume 3: Sui and T'ang China, 589–906 AD, Part One. Edited by Denis Twitchett and John K. Fairbank - Cambridge University Press, 1979 - p.150-151, 188]
  13. "Китайские завоевания были в действительности достижением тюрок, находившихся на службе у империи". [Samolin W. East Turkistan to the Twelfth Centure. A brief political survey. - L.; the Hague; P., 1964 - p.59] "К 658 г. танская военная машина эначительно усилилась за счет использования захваченных тюрок туцзюе, а также наемников, среди которых наибольшее значение имели уйгуры и союзные им телесские племена. Если в 630 г. танские войска, состоявшие главным образом из ханьцев, не осмеливались проникать далеко в степи, а ждали тюрок туцзюе на своих границах, то теперь, имея в своем распоряжении великолепную конницу кочевников, они стали проникать далеко на запад. Совершенно правы те исследователи, которые пишут, что все успехи импepии Тан на западе были делом рук кочевников". [Малявкин А.Г. Танские хроники о государствах Центральной Азии: Тексты и ис­следования. - Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1989. - с.13]
  14. "Превосходство Тюрок в их кавалерии и лучниках. Когда находятся они в выигрышной позиции, то с яростью наступают; но с наступлением опасности они отходят со скоростью ветра и исчезают подобно молнии, не сохраняя порядка. Лук и стрелы служат им когтями и клыками. Шлем и кираса их обычное одеяние. Их отряды не идут по порядку, их лагерь не стоит на месте. Они останавливаются везде где найдут травы и воду; бараны и кони дают пищу их армии. Если побеждают они, то останавливаются и ищут богатства врага; если побеждены то отходят безо всякого стыда. Они не обременяют себя ни дежурством ночью ни выставлением дозоров днем; не тратят сил они ни на постройку укреплений ни на запасение провизией. Но когда солдаты Китая идут на войну, они ведут себя совсем по-другому. Если вступают они в бой с Тюрками, то редко одерживают победу. Если сейчас мы начнем подражать им, если приспособимся к их средствам, то не смогут они нас одолеть, и не станут больше на нас нападать".Император Ян-ди, начало 7 века[Documents historiques sur les Tou-kioue (Turcs), extraits du Pien-i-Tien et traduits du chinois par Stanislas Julien (1797-1873) - Journal Asiatique, série 6, tome 4, juillet-décembre 1864. Pages 200-241, 391 sqq, 453-476. - p.104-105]
  15. РУНИЧЕСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ ГУННОВ? Как отмечает Альтхейм, гунны, вопреки ожиданиям многих, вовсе не были безграмотными невеждами. В действительности гунны могли иметь свою собственную письменность. Приск свидетельствует что гуннские секретари зачитывали имена дезертиров, что сбежали к римлянам с гуннской территории, с исписанного листа. Альтхейм подчеркивает что прочитанная письменность определенно не была ни греческой ни латынью. Он предполагает что огурская тюркская руническая письменность поздних гуннских булгар, известная по надписям в Болгарии, была занесена в Европу раньше из Центральной Азии гуннами. Дальнейшее возможное доказательство можно найти в сирийской хронике Захарии Митиленского, пишущего что в 507 или 508 году епископ Кардуст из Аррана отправился в землю кавказских гуннов, где провел семь лет. Он вернулся, принеся с собой книги на гуннском языке. [Hyun Jin Kim. The Huns - London-New York: Routledge, 2016 - p.85]
  16. РАСОВАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ГУННОВ ПО ПОСЛЕДНИМ ДАННЫМГуннские захоронения в Европе продемонстрировали что лишь 30% или меньше гуннской знати имели некоторые монголоидные черты. Следовательно физически большинство гуннов было трудно отличить от их европейских подданных. Австралийский историк античности Хюн Джин Ким[Hyun Jin Kim. The Huns, Rome and the Birth of Europe - Cambridge University Press, 2013 - p.97]
  17. КАРАТОН, ДОНАТ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ГУННОВ В ОТЧЕТЕ ОЛИМПИОДОРА Мы узнаем от Олимпиодора, источника раннего 5 века, что во втором десятилетии 5 века (412 год) гуннами правил верховный король по имени Каратон. Олимпиодор, являющийся редким случаем очевидца событий внутри Гуннской империи, путешествовал с посольской миссией к гуннам чтобы вести переговоры с гуннским суб-королем по имени Донат. Он свидетельствует что Донат при невыясненных обстоятельствах был убит, видимо римскими агентами. Его повелитель Каратон, ‘ὁ τῶν ῥηγῶν πρῶτος’ (первый среди королей), был взбешен этим, но по неизвестной причине был каким то образом смягчен щедрыми дарами римлян. Случаем эта запись у Олимпиодора является одним из самых ярких свидетельств того что гунны Европы практиковали разделение власти между верховным владыкой (как и среди ранних хуннов и гуннов Средней Азии) и подчиненными вассальными правителями. [Hyun Jin Kim. The Huns - London-New York: Routledge, 2016 - p.80]
  18. ГУННСКИЙ ЦАРЬ УЛЬДИН И СИСТЕМА ШЕСТИ РОГОВ У ГУННОВ В начале 5 века появляется первый гуннский царь, названный римскими источниками - некий Ульдин/Ульдис, базировавшийся вдоль Дуная. Суффикс -ин/-ис его записанного имени это греческий суффикс, добавленый к его личному имени. Следовательно его гуннское имя было видимо Улд/Улт, что возможно является огурской тюркской версией (сравним с ултта в чувашском языке, единственном современном потомке огурского тюркского) распространенного тюркского слова для числа шесть, Алты. Ранние хунны Центральной Азии и булгары, преемствовавшие гуннам в Европе, в равной степени имели аристократический совет шести высших представителей знати. Ульдин таким образом было видимо не настоящее имя этого гуннского правителя, но возможно просто его титул означающий что он был вассальным царем, одним из шести приниципиальных представителей знати в империи, которые в гуннской системе обычно происходили из правящего имперского клана. Возможно он был суб-царем ответственным за западную границу территорий гуннских владений вдоль Дуная и в Паннонии (основные владения гуннов на тот момент находились на Украине и в южной России). В действительности римляне в самом деле звали его лишь так, регулус (малый царь или суб-царь гуннов). [Hyun Jin Kim. The Huns - London-New York: Routledge, 2016 - p.78-79]
  19. ВКЛАД ОНГУТОВ В ПОЭЗИЮ ИМПЕРИИ ЮАНЬ Чэнь Юань Среди поэтов важных христианских семей из западных краев никто не мог превзойти семью Ма из племени онгутов. Собранные стихотворения Ма Цзюня, отца Ма Цучана, было названы Цяо инь цзи 樵隱集; смотри стелу на пути духа, написанную Юань Цзюэ. Это показывает что у семьи Ма Цучана была традиция конфуцианского обучения. Цяо инь цзи ныне недоступна. В пятый год Чжи юань [1339] был издан приказ повелевавший напечатать Шитяньцзи Ма Цучана. Предисловие написанное Су Тяньцзюэ отмечает что его стихотворения следует традициям Суй и Тан и более отдаленно Хань и Вэй. Юные школяры соревновались друг с другом в следовании их стилю, что привело практически к революции в литературе. Сыку тияо также говорит о богатстве и силе его поэзии, и описывает его “Визит в столицу” и другие стихотворения как длинные, свободные и живые, обладающие необузданным духом. Многие из стихотворений в его коллекции были сочинены его братьями, в форме обращений и ответов. Воистину это была семья утонченных и культурных людей. Дядя Цучуана, Ма Шидэ, был сыном Баолуцзы . После получения квалификации на цзиньши он был принят в Ханьлинь, и потом стал помощником секретаря в Юнтянь 庸田, начав строительство городской стены Гусу 姑蘇. Позже он служил в качестве помощника секретаря в Хуайнань淮南 и начал сооружение городской стены в Хофэй. Шидэ также писал стихотворения. Юань ши сюань содержит два коротких стихотворения за его авторством о прохождении через монастырь Линцюань 浚儀. На основании Хуцю шань чжи 虎丘山志 за авторством Ван Пиня 王賓, Юань ши сюань цитирует стихотворение Ма Шидэ о Хуцю, таким образом создавая впечатление что существовал другой Ма Шидэ, не осознавая что это был тот ж человек что проходил через монастырь Линцюань. Поскольку мы знаем о его службе на строительстве стены в Гусу, мы можем определить что когда он написал стихотворение о Хуцю он был помощником секретаря в Юнтянь. Мы цитируем стихотворение ниже; из него мы можем получить некоторые сведения его поэтических достижений. В каком году выросла вершина эта из широких глубин? Подобно лотусу стоит она во всей красе своей. На склоне ее, фаланстеры даосов и храмы буддистов Как внутри так и вне земли монарх наш удостоил чести холмы ее и потоки. Драгоценный клинок превратиться порой в тигра может. Омут каменистый без берегов убежище дать может дракону. Поднимаясь со стороны маленькой мастерской Я делаю первый шаг свой к голубым облакам. (Гора Хуцю находится в северо-западной части Усянь, Кянсу) …в шести дискуссиях о юаньской поэзии в Шисоу, вайпянь Ху Инлинь дает высокую похвалу строкам написанным Ма Боюном: “"Прекрасная девушка из У гребла пока течение поднималось у устья реки, гость из Чу играл на своей флейте на чердаке, освещенном луной”. Еще к строкам Я Чжэнцин: “Дорога ровнящаяся со сливовыми деревьями близка, но покрыта снегом. Поток, усыпанный листьями персикового дерева, спокоен и может быть пересечен. Одно дуновение металлической флейты пронзает воздух сверху над тысячью домов, освещенных луной. Десять тростниковых парусных суден плывут перед ветром в тысячу ли”. Он считал строки эти благородными а выражения прекрасными. Стиль их можно возвести к периодам Дали [755-766] и Юаньхэ [806-820] и объявился он в духе эр Чжэндэ [1506-1521] и Цзяцзин [1522-1566]. Ныне люди больше не читают его потому что он был юаньским человеком; так что я цитирую эти немногие строки для тех кто может оценить их красоту”. Так видно что люди минских времен долгое время смотрели свысока на поэзию Юань. [Ch’en, Yüan. Western and Central Asians in China under the Mongols: Their Transformation into Chinese. Translated by Ch’ien Hsing-hai and L. Carrington Goodrich - Los Angeles, CA: UCLA, 1966 - p.143-145, 148]
  20. ДАРЫ ТАНСКОГО ИМПЕРАТОРА КЫРГЫЗСКОМУ КАГАНУ)))) Еще одним свидетельством высокого уровня дипломатических контактов с империей Тан является уникальная находка мраморных табличек с китайскими надписями в окрестностях с. Райково. Как удалось установить Т.Мацумото, эти таблички "ай-сэ" с иероглифическими текстами являлись частью заупокойного подношения умершим императорам или членам их семей из династий Тан и Сун. На них в стихотворной форме восхвалялись деяния умершего. Таблички, представлявшие большой, связный текст, укладывались в специальный ящик и помещались в могилу умершего. Всего одна надпись могла состоять из 50-и и более отдельных табличек. В Райково было найдено всего 5 табличек с отдельными фрагментами текста: No 6640/1 - "как по названию, так и в действительности, пусть все будет блестящим светом"; No 6640/2 - "накладывая дань (на кого-нибудь), здесь управляем твоей границей и защищаем ее, дым"; No 6640/3 - "вот седьмой год Сяньтун Великой династии Тан"; No 6640/4 - "с благодеянием и искренностью пришел, чувствуя нежность, заботясь, не могу (или не можем) не"; No 6640/5 - "(самоотверженно), преподносили тебе свою красоту правдивости, как говорят в свете". Перевод текстов содержит важную дату 866 г., упоминания о взимании дани и границе, и несколько фраз, восхваляющих неназванный персонаж. Т. Мацумото полагает, что эти таблички могли принадлежать китайскому губернатору, дуду Минусинской котловины, представителю высших слоев китайского общества. С таким предположением невозможно согласиться. В середине IX в. Кыргызский каганат находился на вершине своего могущества. Под властью кыргызских каганов находилась вся Центральная Азия, а танский император в своих посланиях восхвалял силу и могущество кыргызов и искал союза. Вряд ли в эти годы он мог послать управлять Минусинской котловиной китайского чиновника, тем более члена императорской фамилии. Если бы такой человек прибыл на Енисей и затем умер, его тело не стали бы хоронить на чужбине, а должны были доставить на родину. Вероятнее всего, эти таблички были адресованы кыргызскому кагану, носившему китайский титул Ин-ву Чен-мин-хан, который умер в 866 г.. Именно ему, как своему отдаленному родственнику, танский император мог преподнести в качестве прощального дара на траурной церемонии ящик с ай-сэ, в которых восхвалялись достоинства кагана, оказав тем самым ему небывалую почесть. Судя по этому факту, при китайском императорском дворе часть высших сановников сохраняла интерес к военному союзу с Кыргызским каганатом. По некоторым данным, райковские таблички ай-сэ изготовлены из саянского мрамора. Если это действительно так, то в составе танского посольства должны были быть не только чиновники, но и мастера-камнерезы, выполнившие работу на месте. Подобным образом Императорский двор снаряжал посольства на похороны тюркского принца Кюль-Тегина и тюркского кагана Бильге, направив скульпторов, приказав "иссечь надпись на каменном памятнике, построить храм и поставить статую его; на всех четырех стенах написать виды сражений. Указано отправить шесть превосходных художников расписать все отличною работой, чего в тукюеском государстве еще не бывало". Во втором случае было указано "ученому Ли Жуну сочинить надпись на памятнике". Вероятно, в составе посольства, прибывшего из Китая на похороны кагана кыргызов в 866 г., также были специалисты, призванные изготовить погребальный дар; чего в кыргызском государстве "еще не бывало". В течение 860-873 гг. кыргызские посольства трижды приезжали ко двору империи Тан. [Бутанаев В.Я., Худяков Ю.С. История енисейских кыргызов. - Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2000 - с.69-70]
  21. НУМИЗМАТИКА О КЫРГЫЗСКО-ТАНСКИХ ОТНОШЕНИЯХ Следы интенсивных дипломатических, а также торговых и культурных контактов между империей Тан и Кыргызским каганатом сохранились не только в китайских письменных источниках, относящихся к середине IX в.. В Минусинской котловине обнаружено большое количество танских монет, зеркал, чугунных отвалов, плугов и других предметов китайского производства. Монет было завезено так много, что они использовались для местного денежного обращения. На одной из монет была обнаружена кыргызская руническая надпись с обозначением ее достоинства - "одна расходная монета". [Бутанаев В.Я., Худяков Ю.С. История енисейских кыргызов. - Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2000 - с.69]
×
×
  • Создать...