Уважаемые мои оппоненты - земляки:
Шалқар, не вводите в заблуждение читающих, сай - это обычный овраг или по-русски лог и горы здесь ни причем, сай может быть как в степи, как в долине, так и в горах. Поэтому цитата из Абая не к месту, лучше приведите пример из словарей, может быть тогда я Вам поверю.
Да, еще. Причем здесь чемодан? Собираетесь в дорогу? Лучше обоснуйте то, откуда в русском языке слова чабан и шабан (примеры с "Нур отаном!" не канают ).
Сходу привести примеры трудно, пока приведлу лишь имя Қопан, которое у нас говорят как Қапан. Надо поискать, не зря я предостерегся, что это возможно лишь в ряде слов. Не надо забывать и о том, что это не нынешнее, соврменное заимствование, а возможно старое, идущее из глубины веков. Да и окающие тюркоязычные соседи у нас не одни узбеки, это частично и башкиры, и татары и даже кажется алтайцы, возможно и другие.