Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57887
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    721

Весь контент АксКерБорж

  1. Алькей Маргулан приводит интересную легенду о происхождении казахской национальной игры «Кокпар» (искаж., раньбше "Көк бөрі") (козлодрание от древней традициии облавной охоты на волков) и связывает ее с легендарным Эргене-кон и предками Чингизхана: Ерте, ерте ертеде ешкі жүні бөртеде халық бір-бірімен алакөз болып, екіге жарылғанда Қиян мен Ноғай деген екі жігіт туған жерлерін тастап, алысқа адам аяғы баспаған Алтай тауларына шығып кетіпті-мыс. Бұл жерде олар, Ергенек қон деген терең үңгірді қоныс қылыпты. 200 жыл өтіпті. Содан бері олардыњ үрім-бұтақтарының саны өсіп-жетіліп, үңгірге сыймайтындай дәрежеге жетіпті. Содан олар не болса да бұл арадан құтылуды ойлапты. Бірақ, Қиян мен Ноғай ұрпақтары барлық биік тауларға шығып, шыңдар мен қияларды орап, қоршап алады. Бақыттарына орай бір тау Теміртау – темір болып шығады. Қиян ұрпақтарының арасындағы ұста тауды балқытып жіберуді ұсынады, тау ағып кету үшін жетпіс жерден жетпіс ұста пешін көмірмен жағады. Сөйтіп, түйе үстіндегі қомымен өтіп кететіндей жол салады. Осы салынған жолдан таулы Қиян тау қақпанынан кең жазық далаға шығып құтылады. Сол кезден бастап Қиян ұрпақтары бөрте шене аталып кетті. Бірнеше жыл өткен соң Шыңғыс дүниеге келді. Осы уақыттан бастап халықтың салтына әр жыл сайын, сегіз айда бір рет той және көк бөрі (> көкпар) тарту ұйымдастырылады, қазіргі кезде «ешкі тартады». Перевожу (как могу): В далекой-далекой древности, когда у коз мех еще был светло-серым (обычная присказка во многих казахских сказках), народ постигла вражда и он раскололся навдое. Два джигита Киян и Ногай ушли в недоступные горы Алтая. Здесь они обосновались в глубокой пещере Ергенек-кон. Прошло 200 лет. За это время их род расплодился и пещера не стала вмещать их и они решили выйти из непроходимых гор. На их счастье одна из гор оказалась железной. Один из людей предложил расплавить гору. Семьдесят кузнецов растопили углем семьдесят печей и железная гора расплавилась открыв всем дорогу из горного капкана на просторную степь. С тех самых пор потомки Кияна стали именоваться Борте чине. Через несколько лет родился Чингизхан и с этих пор в традицию народа вошло ежегодно, один раз в восемь месяцев, устраивать пир и проводить игру «көкпар» (волкодрание), которая ныне стала козлодранием. Л.З.Будагов приводит: «У кочевых народов пиршество при свадебных и других случаях состоит в угощении гостей, конской скачке с призами, борьбе стрельбе и пр. У туркмен существует свадебный обряд, по которому невеста, окутанная с ног до головы вуалью, должна состязаться в скачке со своим женихом, над которым нередко она берет верх. Если при этом невеста держит на коленях заколотую овцу или козу, и преследуемая женихом и прочею молодежью, должна, на всем скаку, разными изворотами, избежать похищения у нее овцы, то обряд этот называется көк бөрі, т.е. зеленый волк». (АКБ: правильнее не зеленый, а сивый; например, көк жал бөрі – сивогривый волк) Вамбери: «По писаніию Болотова, такая скачку у киргизов (АКБ: казахов) называется куп-бюре, много волков? (АКБ: вместо «көк» неправильная передача как «көп», отсюда неверный перевод) Читал, что у киргизов также существовала традиция облавной охоты на волков, отголоском которой являются национальные игры «улақ тартыш», «шавулак» (шап улак) – синонимы «көкпар» (сивый волк).
  2. Вот отрывок из Абая: «…Иузи-рәушан, көзі-гәуһар Лағилдек бет үші әхмәр, Тамағи қардан әм биһтар Қашың құдрәт қоли шигә. Өзәң гузәлләра раһбар, Сәңә ғашиқ болып кәмтар, Сүләйман, Ямшит, Искәндәр Ала алмас барша мүлкигә. Мүбадә олса ол бір кәз, Тамаша қылса йузмә-йуз Кетіп қуат, йұмылып көз, Бойың сал-сал бола нигә?» Название «Шығыс ақындарынша» можно перевести как «Подражая восточным поэтам», т.е. в самом названии автор подчеркивает, что он этот стих написал на так называемом чагатайском (восточном). Но это у него вроде как редкость. К примеру, основная масса его назиданий написана простым казахским языком: - Орыс сияз (АКБ: съезд) қылдырса, болыс елін қарамайды; - Ояз (АКБ: уездный) келсе қайтер ең, айдаһардай ысқырып; - Мәз болады болысың, арқаға ұлық қаққанға, шелтірейтіп орысың, шенді шекпен жапқанға: - Шырылдауық шегіртке ыршып жүріп ән салған, көгалды қуып қыдырып қызықпен жүріп жазды алған; И еще про Шокана Уәлиханова: При приезде из Петербурга в аул отца Шыңғыса (1861 г.), слушая у себя в кибитке известного акына Орымбая, Шоқан сделал певцу маленькое замечание, чтобы тот не мешал в казахский язык татарские слова.
  3. Это двойное имя (помнится у меня был шеф Серик-Марат), а про Жусуп не стал писать, т.к. оно везде одинаково распространено.
  4. Вы связываете кипчакский язык напрямую с кипчаками?
  5. К другим факторам (прямая наследственность "дед-отец-сын/племя-племя") забыл прибавить еще количественный и могущественный. А если серъезно, то по последним исследованиям (К.Сарткожа и др.), в V-X вв. на территории монгольского плато существовали две крупные конфедерации тюркских племен – кыпчаки и тогыз-огузы, между которыми постоянно вспыхивали междоусобицы в борьбе за политическое преимущество в регионе. Что язык орхонских древнетюркских памятников – кыпчакский. Что правящим родом и создателем І и ІІ Тюркских каганатов была конфедерация кипчаков, тогда как правящими родами ІІІ Тюркского каганата или Объединенного Тюркского каганата, названного Уйгурским, были племена байырку и едиз (что на территории монгольского устюрта никогда не проживали уйгурские племена). Так, в 753 г. н.э. каган Объединенного Тюркского каганата Ел-етмиш Бильге разделил байырку на два крыла, при этом левое, телесское крыло назвал сегиз-огузами, вторую часть назвал тогуз-огузами и включил в правое, тардушское крыло. Родственных правящему кагану - Орду (центр). Позже, в эпоху киданей, сегиз-огузы были названы найманами, а тогуз-огузы по месту своего обитания (Хэнтэй/Кентай, Хэрлен/Кейре/Керулен) были названы тогуз-кереями. Текст памятника Бильге кагану: Транслитерация: Qŋm: türük: bilg[e]: [qaɣan: bödke olrty] nda: mty: 1…[čul] tysir: toqzoγz: kidiz kerekülüg: bglribodny. Транскрипция: Qaŋym: türük: bilg[e]: qaɣan: b²ödke olr¹t¹y anda: amt¹y: al[aču] [al]ty esir toquz oɣuz, kidiz kerekülig begler boduny. Перевод тюрколога К.Сартколаужы: "Мой Батюшка Бильге Каган сел на священный престол. Народом его были шесть княжества алачей из шести престолов, беки племен девять-огузов, живущих в юртах" (АКБ: казахский Алты Алаш). Т.е. кыпчаки, являясь главенствующим родом, называли каганат «Тürük esir» («тюркский престол»); племена тогыз-огузов, завладев властью в государстве, назвали его Уйгурским (Объединенным) каганатом. Слово «Ujγur» означает объединение, единство. Таким образом, тюркские племена, обитавшие на территории Средней и Центральной Азии и владевшие единым языком, культурой и верованием называли свои государственные образования: по имени господствующего племени, так тюрко-кипчакский трон «tǘrǘk esir», а тогуз-огузский трон «ujγur esir». Что язык, традиции и обычаи казахов, сформировались именно в эпоху коктюрков. (обо всем этом я подробно выкладывал в других темах, свой перевод его статей, можно найти их и ознакомиться поподробнее по ключевому слову "Сарткожаулы" в поисковике) Я также приводил результаты раскопок (август 2011 года) захоронения коктюрков (обо в 210 км. От Улаанбаатара), проведенных совместной монгольско-казахской экспедицией, которое свидетельствует о прямой преемственности коктюрков и современных казахов: к примеру, сбруя и седло лошади на рисунке по сути современные казахские, обнаружены черепа борзых собак (таз ит), используемых до сих пор казахами для охоты, отобраны ДНК пробы и т.д.
  6. А мне кажется она бывает разная, нац. гордость (ұлт намысы) - один гордится тем, чем не следует гордится, другой, будучи якобы тоже гордецом , проявляет зависть к собрату и т.д. и т.п.
  7. Я уже писал о тошала, а это не ивовое даже, а каменное, значит используемое у оседлых.
  8. И где же были предки в начале 9 века? И что могли о них знать китайцы, кроме того что это шивэи? Поди опять тюркизм "джал-шы" (батрак)? http://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/жалшы/
  9. Вам бы следовало не "Аллилуйя" кричать, если вы кереитов причисляете к своим предкам, а по кереитски: "Абай-Бабай", т.е. "Авва – Отче" (ССМ). Прим-1: тюрк. Бабай - предки, праотцы... Прим-2: У вас тоже, как у некоторых товарищей, не буду называть их, только общие фразы и пустословие, по предмету спора большой 0 и ни одного источника. Чудес, как вы сами знаете, не бывает.
  10. Началось, Аллид, извиняюсь, Бешенный монгол, вы про это тысячу раз говорили.
  11. Конечно можно назвать ДТП хоть самодийскими, это на любителей перетягивания одеяла. И конечно же язык изменился, как на примере СПИ. Но по моему весь корень зла в том, кто из ныне здраствующих тюркоязычных и даже монголоязычных народов являются прямыми потомками авторов этих письменностей - от отца к сыну, от племени к племени, от традиций к традициям, от быта к быту и т.д. И тут личное мое мнение (считаю, что обоснованное на определенных фактах), что лидирующее место по этим показателям занимают казахи.
  12. Зачем Арсен? Давайте обратимся к самому М-Ж.Копееву (Мәшһүр Жүсіп. Қазақ тарихы. Шығармалары. 9 том, стр.317-319): "Ана тілі" туралы. Қазақта екі сөз шешілмей жүр: бірі "Ана тілі" - деген, бірі "Әдебиет" - деген. Шешілмегеннің себебі: "Ана тілі" - деген қазақтың бұрынғы қазақ болған күніндегі ескі тілі. Ол ескі тіл кімде қалды?! Жалғыз-ақ қатындарда қалды. Қазақтың ең алғаш көрген молдасы: сарт-сауан, ноғай-нопай. Олар өзі қазақ тілін дұрыстап білмейді. Өтіріктен оқытқан тілі мынау: "Әліп кез біра ләмға сәкін әл хи ғаз бір ха мумға сәкін алхам дәл пайың ду алхам дү". ...Ноғай үйреткенде: "Бит әлі алай түгел бит" - бұл бұлай, түгел деп сабайды. ...Сарттан оқығаны сарт тіліне еліктеді. ...Қатын ешқандай, ешкімнен оқыған жоқ. Перевести? И надо ли приводить весь текст?
  13. Чтобы не было ошибочного мнения об "островках" на северо-востоке, надо побывать самому в сельской местности и во всех районах и тогда у вас сложится обратное мнение, что на самом деле "островки", можно сказать и так, лишь в областном и районных центрах и частично в сельской местности, занятых бывшими переселенцами, к примеру, это немецкий район или села, сплошь занятые целинниками. Жалко на казахском телевидении нет передач типа "путешествий по регионам и глубинкам КЗ", увидев к примеру наши некоторые аулы вы бы непременно удивились.
  14. 1. Жду конечно. Но вы прежде прочтите в Уики (казахоязычная Вики) биографию М-Ж.Копеева о его длительных годах пребывания и учебы на юге (это я про то, откуда могла возникнуть метафора и знание о көкпаре). 2. Об именах: Вы не путайте, имя Мәшһүр редко не только у нас, но и по всему Казахстану, оно арабское - mäşhür - прил. знаменитый, прославленный, известный, популярный. Я же приводил примеры, которые действительно отсутствуют здесь, но распространены у вас (Мәлік, Перізат). 3. Только не надо говорить уверенно про наш регион не имея о нем никакого представления.
  15. Вы говорили "м-да". А если вы про упоминаемый Машхур Жусупом кокпар в Павлодарском регионе, то будьте добры привести доказательства. Замечу Вам, что за время своего пребывания на форуме ни разу не встречал с вашей стороны приведения источников, только общие фразы, без обиды. Это я к тому, что Админ и другие ратуют за то, чтобы на форуме было обязательное цитирование источников со стороны всех участников.
  16. Очень похожи:
  17. Если "м-да", значит не читали. Привожу всего лишь небольшие отрывки из его поэмы Мұхаммедқанафия, т.к. у меня несколько его томов (это с учетом переклада с арабицы на кириллицу, при котором текст наверняка корректировался для современного понимания), причем первые попавшиеся страницы. Если хотите, то приведу еще: ...Пида болсын йолыма Ғазиз жаным Хұсайын. Екі дүние имамы Міһірбаным Хұсайын. ... Дұшманға бүлік салғаным Ханафияны көріп тұр. Не қылғанын жамағат Не қылғанын Хұсайын. ...Сөйледі йолдашлары көңіл айтып Бұл гауһар иғлағанмен, келмес қайтып. Жұмысын оның бізлер бітірейік Иүдетме ғаскерінді құр дүңк айтып. [Мәшһүр Жүсіп Көпеев. Шығармалары. 7 том. Павлодар, 2006. С.394]
  18. Новые примеры тюркизмов-казахизмов в монгольских языках: И еще: Халх: хөгжүүн байдал - радостное настроение. Каз: көңіл қош - радостное настроение.
  19. Это новые примеры тюркизмов в монгольских, надо их перенести в соответствующую тему. Я выкладывал здесь: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4103-%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d1%85%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b8-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be-%d0%bc%d0%be%d0%bd%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b8/page__pid__117521__st__740#entry117521 по поводу неудачных примеров "монголизмов" и попытался обосновать свои вопросы и мнения: Чалая масть лошади: каз. Бурыл монг. Буурал Длинный повод для привязывания коня: каз. Шылбыр монг. Цулбуур Щель между войлоком стены и кровлей юрты: каз. Жабық монг. Дзаваг Чайка: каз. Шағала монг. Цахлай Караул, охрана, дозор, стража: каз. Қарауыл монг. Харуул Жены братьев: каз. Абысын монг. Авьсан К примеру так: В ходе исследования языка важны исторические знания и исторический принцип. Без истории нет науки о языке (Г.М.Раева), о связи лингвистики и истории (О.Мудрак) и др. Почти все термины, связанные со скотоводством, заимствованы монголами у тюрков при переходе к кочевому образу жизни (в официальной науке этот период установлен как 10-11 века, не ранее).
  20. Все ясно.
  21. А вы туды его, под стол монитор, падать не будете.
  22. По моему это созвучие не случайно, надо покопаться. Так они и у нас водились в приозерных камышах. Я про других, крупных или "уссурийских".
  23. Чем это подтверждается? Со второй частью выссказывания согласен, но чем подтверждается первая часть?
  24. Имел в виду, что ориентировочно до 18-19 веков. Машхур Жусуп много лет побывал в Бухаре, Самарканде, Ташкенте, Туркестане, что отразилось даже на письменном его языке, читали?
  25. Мне кажется первоначально это слово отождествлялось с призом на конных состязаниях, а позже стало ассоциироваться с самими скачками. Не уверен. А чарыш у нас жарыс - тоже состязания на конях "ат жарысы".
×
×
  • Создать...