Перейти к содержанию

Аrсен

Пользователи
  • Постов

    5179
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    73

Весь контент Аrсен

  1. К сожалению многие казахи совсем обрусели и не помнят свои обычаи. Яростно опровергают от незнания. Мипалау - это одно из древних казахских обычаев. Благодаря моей бабушке ныне покойной (жаткан жери жайлы, топырагы торка, жаны жяннятта болсын) я помню и буду помнить!
  2. Сыбага Очень интересным ритуалом казахского гостеприимства является обычай - сыбага. К зиме кочевники запасались мясом - согымом. Сыбага - это часть согыма, своеобразная доля, предназначенная для родственников, сватов, почтенных сородичей и аксакалов. Сыбага приберегают до приезда почетных гостей, либо передают через посыльного уважаемым людям со специальным приветствием. Получившие сыбага старики дают бата - благословение, выражая благодарность и светлые пожелания хозяевам шанырака, почитающего добрые обычаи. При приеме гостей строго соблюдались традиции. Соответственно их социально-общественному положению, полу, возрасту, родственным отношениям готовили блюда из кусков отборного мяса: бас, шеке (баранья голова); жамбас (тазовая кость с мясом); деликатесы из копченой конины - жал (жир с подгривной части шеи), жая (мясо с задней части туши с жировой прослойкой), казы (реберное мясо, часто вместе с костью, в кишечной оболочке), телшiк (жирное филе с нижних ребер), улпершек (сердечная сумка, фаршированная кусками нежного мяса и сала), токпак жiлiк (плечевая кость) асыкты жiлiк (берцовая кость), карi жiлiк (локтевая кость), тос (грудинка), куйрык (курдючный жир), бауыр (печенка), буйрек (почки), тiл (язык), сирак (голень). Самому почитаемому человеку за столом принято подносить голову; такие лакомые кусочки, как язык, уши, почки - детям; курдюк с печенью - сватам; грудинка - зятю; лопатка - сверстникам; улпершек - девушкам и невесткам. Символическое угощение выражает особое пожелание. “Будь вожаком (головой) для своего народа”, словно говорят хозяева почетному гостю. “Будь нам как брат” (“баур” в казахском языке имеет два значения “печень”и “брат”). “Войди в наш круг столь же легко, как тающий во рту курдюк”, - желают свату. “Пусть наши объятия (то есть дружба) будут неразрывны подобно лопаткам”, - истолкует подношение друг-сверстник. “Хотим видеть вас всегда цветущими”, - поймут девушки и молодые снохи. Ну а детям адресуется такое напутствие: “Станьте такими же нежными (добрыми), как эти почки”. Бытуют в народе и разнообразные поверья: так, девушкам никогда не дают локтевую кость, чтобы не засиделись в девках до старости (“карi жiлiк” означает “старая кость”); мозги не дают детям, “не то разболтаются (то есть станут вялыми и нерасторопными), точно мозги”; толарсак (одна из голеностопных косточек) не принято подносить молодым женщинам, а то “роды будут тяжелыми”. По обычаю хозяева подают угощение в специальных блюдах - табак. Почетный бас табак - для самых именитых гостей; есть специальные блюда для сватов, для друзей-сверстников, для зятьев и невесток; женге табак - для старших снох, беташар табак - для угощения невесты после свадебной церемонии. Бас табак ставят перед самыми уважаемыми гостями. В него кладут голову, жамбас, конские деликатесы, телшик, курдюк, берцовую кость, лопатку, широкий или поясничный позвонок. Иногда баранью голову подносят на отдельной тарелке. Существует поверье, что “там где голова, там и жамбас”, поэтому часто с головой подают тазобедренную кость. Перед подачей на стол на лобной шкурке головы делают крестообразный надрез (солярный знак), что означает “Святые намерения наши вознесены к Всевышнему”. При подношении голова и рукоять ножа, лежащие на тарелке, повернуты в сторону уважаемого гостя, символизируя помыслы хозяев “Вот скот, забитый в вашу честь, вот почтение, которое мы вам выражаем”. Почетный гость срезает правое ухо и угощает детей хозяев или самых молодых за столом. Такой жест имеет следующее смысловое значение: “Пусть меченое ухо (тавро казахи всегда ставят на правом) останется под крышей хозяйского дома (как символ благоденствия, которое кочевники связывали с благополучием скота), да будет ниспослано счастье наследникам, да внемлет молодежь нашим мудрым и добрым советам”. У казахского народа существует устойчивое понятие “езуiнен еншi берген” - в буквальном переводе “кусочек с краешка губ”. С него начинает трапезу почетный гость, как бы говоря: “Мои напутствия уже готовы сорваться с уст”. И как бы подтверждая свои намерения, срезает с разных частей головы лакомые кусочки и раздает окружающим. Секрет своеобразного распределения мяса головы - в традиционных пожеланиях. Так, небо, преподнесенное уважаемому человеку, выражает пожелание “быть мудрым и красноречивым”; гортань - певческого дара; кожица со лба - “быть первым среди равных”; глаз - желание обрести в этом человеке опору; мясо с загривка - пожелание богатырской силы и т.д. Приняв угощение из рук всеми уважаемого человека, прекрасно понимая вложенный в него смысл, сидящие за дастарханом воспринимают это как добрый знак, и настроение у всех поднимается. Если после этого ритуала гость оставляет мясо с головой, на которой еще осталось мясо, кто-нибудь из сидящих справа джигитов принимается за приготовление особого угощения, называемого мипалау. Для этого с головы срезается и мелко рубится оставшееся мясо, добавляется мелко порезанное курдючное сало, все это тщательно перемешивается и сдабривается специально приправой - туздык. Затем готовое блюдо передают на тор - место во главе стола для почетных гостей, чтобы его попробовали уважаемые люди. Молодежь и детей обычно потчуют с краю дастархана. Мясо из почетного блюда они непосредственно получают из рук стариков. Такой обычай называется асату и означает пожелание молодым пройти столь же длинный и праведный жизненный путь. Когда мясо съедено и выпита сорпа (наваристый бульон), хозяйка очага или ее невестка берет в руки почетное блюдо, а самый уважаемый из собравшихся от имени всех гостей благодарит ее и дает бата хозяевам шанырака. Соблюдение застольного этикета - не только свидетельство оказанного каждому внимания. За дастарханом собравшиеся глубже осознают свой общественный статус, свое особое место в системе родственных отношений, еще крепче становятся узы дружбы и братства с домом, где их с почетом приняли и угостили. В этом и заключается секрет действия одного из мощных рычагов единения казахского кочевого общества.
  3. Зачем им перекочевывать? Они у себя на родине. Они там не чужие как некоторые, а ирреденты
  4. Блюдо монгольских казахов "Ун куырдак" Похож на наш казахский "нарын". Обратите внимание лук у нее "жуа", а чеснок "сарымсак"
  5. Блюда китайских казахов и длинный казы
  6. НАУРЫЗ - китайских казахов. В начале видео рассказывают про несколько блюд забытых у наших казахов.
  7. Шырын-палау - это ваш новый термин из той же оперы, что и "тымак - это малахай", "керей - это кереит"?
  8. Да, с ним все уже понятно. Он в своем репертуаре - изворачивается...
  9. 1) Ну так докажите, что в Караганде, Павлодаре, Астане, Петропавловске, Семее и Оскемене, сарымсак - это лук Вы же мне не верите 2) Я не знал, что тувинцы являются земледельцами и к тому же еще мусульманами. Я вам уже приводил доказательства (которое вы назвали копипастом в вашем же репертуаре что и было предсказуемо) 3) Вы это сейчас скорее всего про себя любимого... 4) No comment 5) Напоминаю, про региональные отличия никто не спорит, вы вообще читать умеете или только то, что для вас читабельное? Тема наша - САРЫМСАК 6) Флаг вам в руки, вы же у нас спец по всем народам и вашему аулу
  10. Мипалау - в каком месте странное название? Так называют это блюдо не только у нас и в Центральном Казахстане. Какой еще рис - это же Ет асу!
  11. Получится уж поверьте мне на слово Гляньте в теме "Казахская кухня 3" выложил видео. Ми-палау обычно готовят когда Шеке преподносят или голову барана разделывают (мелко режут уши, глаза, щеки и мозги) и аксакал угощает дорогих гостей. Раньше лично с рук сейчас просто передает табак по кругу. У вас так не делают?
  12. Да, это казахский плов без зиры. А то что не рассыпчатый это уже вопрос к повару У вас есть "ми-палау"?
  13. Это и есть казахский палау. У вас такое угощение "ми-палау"?
  14. Потому что в школьной программе Алиппе казахских школах даже в советское время были эти слова. А вы про них даже не слышали. У вас есть выражение - динкем курыды?
  15. Да, мы выяснили, что на древнетюркском соган и сарымсак. Это общие слова для тюрков и монголов.
  16. Да, у нас тоже самое. Только слово у вас бережак, у нас берешек.
  17. По поводу лука у казахов осталась форма - йава (жуа), соган где-то по пути выпал
  18. Ежели не хотите знать, то чего комментируете то?
  19. Да ничего страшного. Я по этому поводу как-то сильно не переживаю. Так что получайте удовольствие
  20. 1) На форуме нельзя верить вашим словам, а не моим Факты привожу я ведь, а не вы. Вы всего лишь выворачиваетесь как... Лук - Тувинский – согуна - Татарский – суган - Кыргыз – пияз - Башкорт – хуган - Туркмен - соган - Алтайский – согоно - Ногайский – соган - Кумык – соган - Балкарский, Карачаевский – сохан - Чувашский – сухан - Крымские татары – соган - Турецкий – соган - Азербайджан - соган Чеснок - Тувинский – кош согуна - Татарский – сарымсак - Кыргыз – сарымсак, сасык пыя - Башкорт – харымхак - Узбеки – саримсок - Туркмен – сарымсак - Ногайский – сарымсак - Кумык – самурсак - Балкарский, Карачаевский – сарысмак - Крымские татары – сарымсак - Турецкий – саримсак - Азербайджан - саримсак 2) Мы сейчас говорим о вас и вашем селе, местечковый наш . В Астане, Караганде знаю точно говорят - сарымсак-чеснок, лук-пияз или жуа. 3) С Вами спорить - это же невозможно, вы же у нас местечковый тентек-бала. 4) А кто с вами спорит про территориальный колорит? Мы сейчас выводим вас на чистую воду 5) Про лексику никто с вами не спорит. Давайте не будем с дурной головы на здоровую. 6) Смотрите пункт 1. Что вы так прилипли к слову - пияз. Если что есть наш казахский - жуа, надеюсь вас это угомонит? 7) Не переходите на личность, я знаю вы любитель эдакового. Но я в меру своей воспитанности не буду вам указывать... 8) Опять повторяю, мы вас выводим на чистую воду. И тема наша - это сарымсак. 9) Еще раз повторяю я адекватно отношусь на различия. Я всего лишь доказываю, что вы плохо знаете казахский язык. И в своем репертуаре как это вы обычно делаете в других темах подтасовываете.
  21. Из всех мясных блюд правильно приготовленная конина не требует никаких лишних приправ как на картине. Приправы испортят весь вкус. Обычный туздык можно добавить. Это монгольские казахи или сами монголы?
  22. Вы только не обижайтесь, но вы по мне сильно обрусели. У вас говорят - динкем курыды?
×
×
  • Создать...