-
Постов
29233 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
456
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент asan-kaygy
-
http://coollib.com/b/369943/read Поскольку до 1936 года о Джамбуле никто не знал, его биография и творчество до революции записаны не были. Однако в 1937 году, когда слава Джамбула облетела страну, возникла потребность в биографической материализации нового Гомера. За дело взялся русский переводчик Джамбула Константин Алтайский. Составляя его жизнеописание, он применил не совсем обычный способ. Зная, что Джамбул, когда надо, отвечает на вопросы, Алтайский составил подробную анкету из 56 вопросов, охватывающих все важнейшие стороны не только его жизни, но и творчества. Якобы не сразу, в несколько приемов Джамбул, хотя и не без ворчания, все же ответил на все вопросы. Так появилась его первая и единственная «автобиография», которая под названием «Жизнь акына» заняла целую полосу «Литературной газеты», а затем появилась в школьных хрестоматиях. Без ссылки на это жизнеописание, без цитирования его не выходила потом ни одна работа о Джамбуле[29]. Главный мотив биографии: на протяжении всей своей жизни Джамбул оставался бедняком и только в 1910 году, в 65-летнем возрасте, смог построить себе теплую саманную избу, а до того жил в юрте, проводя большую часть жизни в кочевье[30]. Был ли Джамбул одним из тех акынов, которые, согласно советской интерпретации, «сделались покорным орудием в руках родовой и феодальной знати», или он принадлежал к «лучшей части акынов», которые «выступали на стороне народа»? Несмотря на то что он описывался как борец с феодальным режимом, сам Джамбул не скрывал, что до революции «один Джамбул как будто распадался надвое. Одна его часть принадлежала народной массе, а другая часть — баям, манапам. Все же лучшие чувства и песни свои я всегда посвящал народу. Баям, манапам я пел с меньшей силой. И при этом я всегда с оглядкой думал, что скажет обо мне мой народ»[31]. Однако доминировала все же тема «демократизма», «протеста» и «народности». Так, рассказывались какие-то заведомо нереальные истории о том, как, например, когда в 1913 году Джамбула «привезли почти насильно» и «заставили выступать» на празднике в честь 300-летия династии Романовых[32], он якобы вместо восхвалений царя призвал народ к восстанию. В поэме Алтайского «Джамбул — сын Джабая» этот эпизод изображен так: Нет. Так, как другие, — бесстыдно и льстиво — Он славу царю никогда не споет. Тут кто-то Джамбула толкнул неучтиво: «Чего размечтался? Иди. Твой черед». Он встал и поплелся походкой усталой — И сразу как ветер на травы подул: «Джамбул! — пронеслось по обширному залу. — Глядите! Идет знаменитый Джамбул!»
-
После 1990 года он сделал быструю карьеру от "лейтенанта" до "генералисимуса" спустя около 300 лет после его смерти
-
Существовал, генетически это доказано, просто он не совершал того что ему приписывает фолькхисторическое сочинение казыбек тауасар улы
-
А вы вот реально верите, что те 4 строки про Сталина написал Жамбыл? Может казахский оригинал приведете?
-
))) Жамбыл был иконой еще в СССР
-
объясните это Алматы. Человек реально в это не верит
-
я не молчу, просто ваши когнитивные возможности лимитированы довольно сильно
-
оригиналов на русском языке. У Жамбыла оригиналов на казахском нет этих 16 стихов
-
верьте в это и дальше
-
и конечно же в возрасте 91 года и русских оригиналов стихов не сохранилось )))
-
Еще вопрос: 16 песен написанные за менее чем месяц в декабре 1937 года и не имеющие казахских оригиналов, это что? творчество переводчиков?
-
я вам уже ответил выше, что думаю по этому поводу.
-
Это не ошибка секретаря, а четко установленный факт плагиата А по Джайляу все уже давно сказано, т.н. перевод это самостоячтельное произведение, как и многие другие "переводы"
-
Хочу чтобы вы ответили на один из двух вопросов, которые вы тщательно избегаете
-
по аргументации других отрывков из книги есть что ответить? К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая
-
можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем. по аргументации других отрывков из книги есть что ответить? К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая
-
можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем. по аргументации других отрывков из книги есть что ответить? К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая
-
И самое прискорбное что не Жамбыл автор этого
-
Какое вранье, есть разные версии, если есть два противоположных источника об одном событии это норма в истории. такое бывает. А вранье это то что Жамбыл автор всей этой социалистической "поэзии"
-
намек вполне очевиден
-
А другие слова вы не видите? Решили сконцентрироваться на менее ущербном моменте? Есть разные версии кто вытащил его из аула, это в данном вопросе не важно. Важно было то насколько он автор стихов которые ему приписывают. возразите к примеру насчет стиха Джайляу и вообще поспорьте с любым из авторов статей в этой книге
-
И все оказалось, понимаете ли, выдумкой. То есть, конечно, Джамбул Джабаев как таковой существовал. Переводы, значит. Вот только оригиналов не было. Потому что Джамбул был, может быть, и хороший человек. Но вот поэтом он не был. То есть, может быть, и был. Но это никого не интересовало. Потому что русские так называемые переводы несуществующих творений Джамбула сочинялись русскими поэтами. И они, поэты эти, даже не спрашивали у великого народного певца разрешения. А если бы и хотели спросить, то не смогли бы. Потому что переводчики ни слова по-казахски не понимали. А Джамбул ни слова не знал по-русски». Согласно Шостаковичу-Волкову, одно слово Джамбул все же знал: «гонорар». Ему объяснили, что всякий раз, когда он расписывался (то есть из-за своей безграмотности просто «рисовал какую-то закорючку, которая изображала подпись»), он должен получить деньги. «И он, Джамбул, сможет купить много новых баранов и верблюдов. И действительно, всякий раз, когда Джамбул ставил этот свой крестик под очередным договором, ему выдавали гонорар. И народный певец становился все богаче и богаче, это ему очень нравилось. Но один раз получился конфуз. Джамбула привезли в Москву. И среди прочих встреч, приемов и банкетов — устроили встречу с ребятами, пионерами. Пионеры же, окружив Джамбула, стали просить его об автографах. Джамбулу объяснили, что надо поставить свою знаменитую закорючку. Он ее рисовал и при этом приговаривал: „гонорар“. Джамбул ведь был уверен, что платят именно за подпись. О „своих“ стихах он ничего не знал. И очень расстроился, когда ему объяснили, что никакого „гонорара“ на сей раз не будет. И его богатство не увеличится». Якобы, рассказывая этот анекдот, Шостакович сокрушался о том, что «Гоголь не успел описать это. Великий поэт, которого знает вся страна. Но который не существует». Был ли Джамбул великим поэтом, Шостакович-Волков сказать не мог: «что-то такое бренчал на своей домбре. Что-то напевал. Но никого это не интересовало. Нужны были величавые оды Сталину. Нужны были комплименты в восточном стиле. По любому поводу: День Рождения Вождя, принятие Сталинской Конституции. Потом выборы. Гражданская война в Испании и т. д. Десятки поводов к стихослагательству, о которых древний неграмотный старик ничего не знал. И знать не мог. Какое ему дело до „горняков Астурии“. За Джамбула трудилась целая бригада русских стихотворцев. Среди них весьма знаменитые: Симонов, например. И уж они-то конъюнктуру знали хорошо. И писали так, что вождю и учителю нравилось. Разумеется, больше всего о нем, о Сталине. Но и подручных не забывали. Например, Ежова. <…> Писали они торопливо, много. Когда кто-нибудь из „переводчиков“ выдыхался, его заменяли новым. Свеженьким. И, таким образом, производство не останавливалось. Фабрику эту прикрыли только со смертью Джамбула». История эта, полагал Шостакович-Волков, вполне типична: «Великому вождю всех народов нужны были и вдохновленные певцы всех народов. И этих певцов разыскивали в административном порядке. А если не находили, то создавали. Так вот создали и Джамбула.
-
Пусть запомнит казах-пионер: Сталин — самый высокий пример, Самый мудрый из всех мудрецов, Самый лучший отец из отцов. стишок
-
Историю, рассказанную Жовтисом, Брусиловский дополняет важными подробностями, проливающими свет на еще одну причину появления Джамбула в советской культуре Казахстана — празднование декады казахской литературы в мае 1936 года:
-
И в самом деле, интенсивность «Джамбулова производства» потрясает воображение: только за последнее десятилетие, почти в столетнем возрасте, Джамбул сложил свыше 140 песен, в том числе такие большие поэмы, как «Моя Родина», «Моя жизнь», поэмы «О Сталине», «О Ворошилове», десятки тысяч строк. В эти же годы он воспроизвел свои якобы дореволюционные поэмы. В декабре 1937 года, во время поездки в Тбилиси, меньше чем за месяц создал 16 песен, в среднем по сто строк каждая — целую книгу «Путешествие на Кавказ». Митинги, съезды, слеты, праздники, народные гуляния, собрания, встречи, пленумы, сессии — везде выступал Джамбул. Список мероприятий, в которых он принимал участие, занимает многие страницы. Трудно поверить, что эта продуктивность была никак не связана с целой бригадой не отходивших от него журналистов, секретарей и переводчиков. Ведь хотя без конца сам Джамбул и все вокруг него повторяли, что он вдруг вновь запел после 1917 года, никаких свидетельств этого нет: о его творчестве и в последующие после революции 20 лет ничего почти неизвестно. Лишь после 1936 года его якобы созданные до открытия песни полились, как из рога изобилия. Этот двадцатилетний провал объяснялся тем, что якобы «враги народа, троцкистско-бухаринские бандиты, буржуазные националисты чинили всяческие препятствия певцам и поэтам из народа, задерживали рост народного творчества. Разгром вражеских гнезд устранил все препятствия с пути народного творчества и вызвал еще больший расцвет народных талантов и дарований во всех областях искусства. Лучший представитель народной поэзии, старый кочевник-акын из казахского аула стал выдающимся поэтом сталинской эпохи»[81].