-
Постов
28685 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
434
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент asan-kaygy
-
апелляции к большинству тут не уместны Большинство населения Земли через английский язык знает его как Бату. Но мне кажется это не аргумент тут также https://en.wikipedia.org/wiki/Batu_Khan
-
Это не одно и то же имя, а титул который именем стал, также наоборот Цезарь стал кайзером и царем Но от этого цезаря мы кайзером или царем не называем.
-
Тем более Бату более научная традиция не из глупых учебников
-
Надо пользоваться как сами удобно а не смотреть на другие традиции
-
https://aldanov.livejournal.com/707004.html?fbclid=IwAR3C_HQt4QbSkpjsnzWXalw3SC3aUeEexZpJq58AgDT4XEk5sSQQ6LcMfXA http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/byl/bil-547-.htm#27 Есть такая былина - ВАСИЛИЙ ИГНАТЬЕВИЧ И БАТЫГА. Существует в нескольких вариантах.А в ней содержатся интересные подробности:«Будет над Киев град погибельё: Подымается Батыга сын Сергеевич, И с сыном Батыгом Батыговичем, И с зятем Тараканником и с Каранниковым, И с думным дьяком вором-выдумщиком». У Батыги было силы набрано, Набрано было силы, заправлено, И было силы сорок тысячей; И у сына Батыги Батыговича Было силы тоже сорок тысячей; И у зятя Тараканника-Каранникова Было силы тоже сорок тысячей; И у думного дьяка вора-выдумщика Было силы тоже сорок тысячей. И не вешняя вода облеелела, Обступила кругом сила поганая: Соколу кругом лететь Будет на меженний день. И пишет Батыга князю со угрозою: «Ты старый пес, ты Владимир-князь! Дай-ко мне из Киева поединщика, А не то дай-ко мне ты Киев-град, Без бою, без драки великия, Без самого большого кроволития».Ну, думный дьяк вор-выдумщик - какой-то из славянских союзников монгол, чиновник. Такие, вроде бы, появлялись всю историю.С зятем Батыги, который именутся несколько по-разному в разных варианта, разбирался знаменитый Макс Фасмер. «Так, ученый узнал в кажущихся чисто русскими именах героев русских былин достоверных тюркских вельмож: Тараканчик Корабликов (имя зятя Батыги в былинах о Василии Пьянице) – ср. тур., чагат. tarxan «сановник» и kara bäg «черный бек»; Щелкан Дудентьевич (татарский богатырь в былинах) – татарский посол Чол-хан, который в 1327 г. творил произвол в Твери и был убит».Если у Батыя-Батыги есть сын Батый, то как же ему и называться, как не Батыга Батыгович.А с отчеством Батыя (Бати, по фантастическому соображению Фоменко) дело обстоит так – у Бату было среди монголов прозивище – Саин.«Некоторые авторы (Рашид ад-Дин, ан-Нувейри, Ибн Халдун, неизвестный автор «Шейбани-намэ», Гаффари, Абу-л-Гази, Я. Рейтенфельс) писали, что Бату называли также Саин-ханом. В татарском эпосе «Идегей» Бату фигурирует как «Баянду, Саин-хан» [Идегей 1990, с. 56]. Другие историки (Ибн Биби, Рукн ад-Дин Бейбарс, Магакия, Утемиш-хаджи) именуют Батыя просто Саин-ханом, не упоминая его настоящего имени. ... Ибн Халдун пишет: «Батухан, прозванный Саин-ханом, то значит царь отличный» [СМИЗО 1884, с. 378}.Григор Акнерци (инок Магакия, вторая пол. XIII-начало XIV вв.), армянский историк, автор «Истории народа стрелков»: «Смбат вскоре прибыл к Саин-хану, который чрезвычайно любил христиан. Он был очень добр, за что народ прозвал его Саин-хан, т. е. добрый, хороший хан» [Пат-канов 1871, с. 18]. Автор черпал сведения о Бату из трудов современников наследника Джучи — Киракоса Гандзакеци и Вардана Великого. А объяснение причин положительной характеристики наследника Джучи находится в самом тексте: он «чрезвычайно любил христиан»!Георгий Владимирович Вернадский (1887-1973 историк-евразиец, автор многотомной «Истории России»: «Указателем духовных качеств Бату является эпитет „саин", который дается ему в некоторых восточных анналах, а также в.тюркском фольклоре. Его переводят как „хороший". Поль Пеллье отмечает, однако, что это слово имеет также толкование „умный", и в случае с Бату его надо понимать именно в этом смысле. Таким образом, саин-хан может обозначать: „благоразумный хан" или „мудрый хан"» [Вернадский 2000, с. 147-148].Цитаты по книге Р.Ю. Почекаева «БАТЫЙ. Хан, который не был ханом»И вот, Батый Саин осмысляется, вероятно, как Батыга Сергеевич. Суффикс ыга в русском весьма част - см забулдыга, прощелыга, торопыга, сквалыга; ср. областн. шарамыга, фуфлыга. А раз имя Батыга, то и отчество есть - Батыга Саинович. Саинович, впрочем, не совсем понятно, и потому по ближайшему сходно звучащему имени - Сергеевич. Очень похоже на Михаила Ивановича Топтыгина.
-
СКАЗАНИЕ О ТАШКЕНТЕ Своеобразие государственного строя феодального Ташкентского владения XVIII в. давно привлекает внимание историков. В. В. Бартольд 1, М. Е. Массон 2, Ф. Азадаев 3, Ю. А. Соколов 4, Э. Ходжиев 5 и другие касались этого вопроса в связи с изучением других периодов или иных аспектов истории Ташкента. В XVIII в. Ташкент был крупным торговым центром, быстро развивавшимся в связи с ростом караванной торговли среднеазиатских ханств с Россией и Казахстаном. Освободившись от власти ставленников джунгар и от бухарской зависимости, ташкентцы создали особые формы управления городом и принадлежавшей ему областью, каких не существовало в соседних среднеазиатских ханствах. Город был разделен на четыре части, и каждой частью правил независимый правитель. Богатые и знатные горожане сами выдвигали на все административные посты лиц, утверждавшихся иногда курултаем (съездом представителей от кочевых племен окружающей степи и от горожан). Части города поочередно выставляли войско для борьбы против внешних врагов, а наиболее важные вопросы решали сообща. Около 1784 г. междоусобные распри, возникшие между жителями четырех частей Ташкента, закончились победой одной из них, Шейхавендтахурской части. После этого курултай утвердил общегородским правителем Юнуса-ходжу — феодала, связанного с торговлей, который обращался за помощью к русскому царю. Кокандское завоевание 1808 г. положило конец независимости Ташкента и его самоуправлению. История Ташкента XVIII в. изучена слабо, даже хронология не вполне выяснена, и основной вопрос о характере и структуре государственной власти в период независимости остается открытым. Чтобы поставить на научную почву изучение этих вопросов и критически оценить имеющиеся сведения, нужно сделать анализ встречающихся в источниках данных о Ташкенте XVIII в. и прежде, всего лровести источниковедческую работу: установление подлинности, степени достоверности и; взаимозависимости самих источников. [173] В настоящей статье мы ограничиваем свою задачу публикацией только одного, но зато важнейшего источника — сказания о Ташкенте, содержащегося в виде своеобразной вставки в сочинении Мухаммеда Салиха Ташкенди «Новая история Ташкента». Этот, до сих пор не изданный, труд был составлен на таджикском языке во второй половине XIX в. Рукопись его (по-видимому, автограф) состоит из более чем 2 тыс. страниц. Она хранится в Институте востоковедения Академии наук Узбекской ССР в Ташкенте, под № 7791. Там же имеются две неполные копии с нее, инв. № 5732 и 11072. Первое упоминание об этих рукописях в литературе принадлежит, насколько известно, Я. Г. Гулямову 6, который изложил содержание второй части труда Мухаммеда Салиха (историю завоевания Ташкента царской Россией), но не отметил наличия в первой, компилятивной части этого сочинения краткого описания Ташкента XVIII в. Не упомянута эта часть сочинения Мухаммеда Салиха и в каталоге рукописей 7. Нам неизвестно, позаимствовал ли Мухаммед Салих Ташкенди это краткое описание Ташкента из какого-либо не дошедшего до нас сочинения или составил это описание сам, на основании устных преданий. «Сказанию» предпослана ссылка на рассказы двух лиц: еврея-диванбеги, возвысившегося благодаря путешествию в Китай для заключения мирного договора, и муллы Джуванмарда, надима при ферганском дворе. Оба они якобы были приглашены к деду автора, где и рассказывали «сказку» про Ташкент XVIII в. (см. факсимиле, I, л. 3536). Однако в тексте, на лл. 355а, 3576 и 358а, имеются пропуски отдельных слов или предложений такого характера, что они могли быть сделаны скорее всего при переписке с другого оригинала. Достоверность некоторых важнейших сведений, содержащихся в «Сказании», подтверждается свидетельствами русских посланцев в Ташкент, бывших пленных и сообщениями ташкентцев, записанными в XVIII в. 8. Ниже публикуется факсимиле соответствующих страниц из рукописи № 7791 вместе с попыткой чтения и перевода главной части этого текста 9. Комментарии 1. В. В. Бартольд, История культурной жизни Туркестана, — Сочинения, т. II, ч. I, М., 1963, стр. 277. 2. М. Е. Массон, Прошлое Ташкента (Археолого-топографический и историко-архи-тектурный очерк), — «Изв. АН УзССР», 1954, № 2, стр. 113-114. 3. Ф. Азадаев, Ташкент во второй половине XIX века, Ташкент, 1959, стр. 16-17. 4. Ю. А. Соколов, Первое русское посольство в Ташкент, — ВИ, 1959, № 3,. стр. 166-177; Ташкент, ташкентцы и Россия, Ташкент, 1965, стр. 25-98. 5. Э. Ходжиев, Важный источник по истории Ташкента, — «Общественные науки в Узбекистане», 1961, № 5, стр. 63-65; Неизвестное письмо Ташкентского правителя Юнус ходжи, — «Общественные науки в Узбекистане», 1962, № 2, стр. 63-64. 6. Я. Г. Гулямов, Новый источник по истории завоевания Туркестана русским царизмом,— «Изв. Узб. филиала Академии наук СССР», 1941, № 4, стр. 81-82. 7. Собрание восточных рукописей Академии наук Узбекской ССР, т. VI, Ташкент, 1963, стр. 34-36. 8. См. «Поездка М. Поспелова и Т. Бурнашева в Ташкент в 1800 г., с примечаниями Я. Ханыкова», — ВРГО, кн. I, ч. I, отд. VI, 1851; «Казацкого атамана подпорутчика Телятникова объявление», — в ст.: Э. Ходжиев, Важный источник по истории Ташкента, стр. 64-65; Рассказ сарта Hyp Мухаммеда, записанный в 1735 г., — в кн.: «Материалы по истории России». «Сборник указов и других документов, касающихся управления и устройства Оренбургского края», 1735 и 1736 годы, т. II, сост. А. И. Добросмыслов, Оренбург, 1900, стр. 55-65. 9. Примечания к переводу см. на стр. 176-177.
-
Оказывается прав переносить темы в подразделы у меня нет, можно ли перекинуть две темы в раздел палеогенетика
-
можно перенести две темы в ДНК-раздел https://forum-eurasica.ru/topic/5561-гаплогруппа-и-аутосомный-тест/ https://forum-eurasica.ru/topic/6271-программное-обеспечение-для-генетических-исследований/
-
http://orient.spbu.ru/ru/novosti/vse-novosti/spisok-novostej/1361-yubilej-professora-t-i-sultanova.html?fbclid=IwAR2hQv_Ia0gdTERhEjF2gGzbX6d5aHyQVhlT5M-L3M7da7jGTxwELorDsjs
-
https://zen.yandex.ru/media/erkinsarsenbaev/kete-mladshego-juza-kazahov-potomki-drevnih-hettov-5eaff502a68c606b7cc5dc67?fbclid=IwAR2yoWXNtMBJqB2fr2R4oj_7yEtJG_kcqsrvpxoEfdMtVfIrzY5WrJ9U6zE
-
https://articlekz.com/kk/article/16176?fbclid=IwAR1Cdz14z7PhGjZ0nkaOE00FsSFBSK6mYJqvvnONzd83WCxjUCkUya4WE9c Тілеуқабылұлы Ө. Шипагерлік баян / Араб қарпінен көшіргендер К. Елемес, Д. Мəсімхан. — Алматы: Жалын,— 464 б. Қазақстан: Ұлттық энциклопедия. 7-т. / Бас ред. Б. Аяған. — Алматы: Қазақстан энцикл. Бас ред., 2005. — 277-б. Жолдасбеков М. Сөнбейтін шырақ, қанбайтын бұлақ // Егемен Қазақстан. — 2000. — 17 наур. — 4-б. Қазақ халқының тарихи тұлғалары: Қысқаша анықтамалық. — 2–кіт. — Алматы: Өнер, 2013. — 27-б. Байнатов Ж. «Қасиетті» сандардың құпиясы // Ана тілі. — 2014. — № 4 (1210). — 30 қаңт.–5 ақп. — 27-б. Кенжеахметұлы С. Жеті қазына. — Алматы: Ана тілі, 2000. — 49-б. Мұсаұлы А. Асыл дəстүрдің негізі // Қазақ əдебиеті. — 2011. — № 16 (3232). — 22 сəуір. — 4-б.
-
субклад еще не смотрел