-
Постов
7863 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
81
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент enhd
-
Остатки городского крепости древней столицы уйгуров Ордубалыка. Современное фото.
-
Ещё что пишет о место положительстве Каана. Уважаемый юрист-маньчжуровед советую ещё раз внимательно тексты вверху. - Угедей каан после похода на китаев отправляется в орду своего отца. А собственную резиденцию которая находилась неподалеку от Эмиля, он отдал своему сыну Гуюуку. - Он избрал для своей столицы область на берегу реки Орхон, в горах Каракорум. Где раньше находился уйгурский город Ордубалык, остатков которого монголы называют Маубалык (Муубалгас).
-
Мои вышеуказанные слова адресованные гуре подтвердил в мою пользу мой товарищ Энхдбаяр , который прочитав дописанное переводчиком в скобках слово [Монголию] решил, что Чингизхан перенес свой коренной юрт из Эмиля на 2500 км. на восток, в восточную Халху (с 1911 года принявшую название Монголия)! Про дислокацию кочевых уйгуров и тюрков-кытаев, которых мой товарищ воспринимает за .... и современный Китай, вообще молчу. Тюрков-кытаев... ха, ха смешите мои трусы, дорогой. В то время на западе от уйгуров жили "кара-китайцы".
-
Мои вышеуказанные слова адресованные гуре подтвердил в мою пользу мой товарищ Энхдбаяр , который прочитав дописанное переводчиком в скобках слово [Монголию] решил, что Чингизхан перенес свой коренной юрт из Эмиля на 2500 км. на восток, в восточную Халху (с 1911 года принявшую название Монголия)! Про дислокацию кочевых уйгуров и тюрков-кытаев, которых мой товарищ воспринимает за .... и современный Китай, вообще молчу. Хех, какой уж Вы преднамеренно несмышленны. Я ничего поддерживающего Вас не писал, а наоборот. Советую ещё раз внимательно прочитать цитату! Это не пренес свою резиденцию Чингис хаган, а Угедей! Там пишется что когда пока ещё царствовал сам Чингис хаган, тогда Угедей жил или свою резиденцию име около Эмиля и Кобука. После смерти что? Он, Угедей перенес свою резиденцию в Монголию, которая обычно находится между территорией страны Уйгуров и китаев, т.е. киданьцев. А Эмиль и Кобук передал своему сыну Гуюуку. Хотя он, Угедей, перенес свою столицу в исконные земли монголов, Толуй владел центром - очагом земли монголов. Это тоже очень ясно подчеркнут Джувейни. Усекли, дорогой юрист-маьчжуровед??? Или ещё далее хотите преднамеренно не усечь. :lol:
-
монгольский элчи не связан с тюркским эль. Там в словаре же написано у них посланец ялавач. Кстати можно вспомнит Махмуд Ялавачи. Элчи от слова эл-дружественный. Отсюда монгольские слова элсэх присоединиться. В печати Гуюк-хана есть эл булга иргэн т.е. дружественные или враждебные народы. Нашел тюркский слово "ил, эл" - который имеет смысл "мир, дружество". В словаре Махмуда Кашгарского "Дивани-лугат-и-тюрки". В современном это слово или понятие полностью забыто у тюрков. Может быть было заимствовано у монголо-язычных?!?! Во всяком случае это доказывает правоту ув-го РейчОнхеля о том что "элчи" происходит от слова "эл - дружество, мир"! Очередная бесмыслица - дружественный - ржу не могу... Посол - представитель государства в другой стране. Посол представляет свое государство по всем вопросам и не только в дружественных. Ель - государство, Ельши - представитель государства, Ельбасшы - глава государства... Скорее всего - монголы восприняли Ельши - как посланника мира от тюрков. Как на монгольском будет - друг и дружба? На монгольском слово со значением "дружественный, добросовестный" производное от слова "эл-" это являются "элэгсэг, элгэмсэг". Когда встречают послов или делегатов то обычно по протокольному пишется "элэгсэг дотноор хүлээн авав - приняли дружественно и сердечно."
-
Яловачи - от слова ийёл, жол, джол - дорога, путьЕльши - посол (уполномоченный от имени народа, государства) и никаких иных функций кроме посольских он не выполнял. Нужно не дословно переводить, а по смыслу, например: балташи - топорник, а по смыслу - плотник Слишьком уж блиско воспринимаете к сердцу. Во первых Ялавачи - не происходит о слова йол - дорога.Йолчи, жолчы, жолшы - имеет смысл просто как путник или проводник, лицо который показывает дорогоу. То есть не посол. jala(v) или jala(γ) - имеет смысл пригласить, посылать с поклонностью. Поэтому jalavači (jalaγči) посланник, посол (missioner). Ехнд, прекратите искажать действительное. Вы же абсолютный ноль в тюркском. Я уже Вам писал об этом ранее. Во первых не жолшы, иолчи а иолавчи и жолаушы. Во вторых посылать - жолдау, а не иолавчи По казахски: жолау - приблизиться, прислоняться жолаушы - путник, пассажир жолдау - послать письмо (новообразованное понятие как я думаю); жолдаушы - отправитель (тоже новообразованное понятие)
-
Джувейни о сыновъях Чингис хагана: АкскерБорж как всегда искажает все, вырывая только маленькие кусочки из полного контекста. Вообще-то это является излюбленным методом многих фольк-хисториков. Здес ясно написано что столица/резиденция Угедея находился в окрестностях Эмиля и Кобука, в его (Угедейского) полученнего юрта, когда все ещё правил отец Чингис хаган. После его смерти Угедей пренес столицу на исконные земли [Монголию] (которая находится между государствам китаев и страной Уйгуров), а тот другой удел которого получил от отца [Эмиль и Кобук] передал своему сыну Гуюуку. Надо читать источники с пониманием и внимательно дорогой юрист-маньчжуровед.
-
Яловачи - от слова ийёл, жол, джол - дорога, путь Ельши - посол (уполномоченный от имени народа, государства) и никаких иных функций кроме посольских он не выполнял. Нужно не дословно переводить, а по смыслу, например: балташи - топорник, а по смыслу - плотник Слишьком уж блиско воспринимаете к сердцу. Во первых Ялавачи - не происходит о слова йол - дорога. Йолчи, жолчы, жолшы - имеет смысл просто как путник или проводник, лицо который показывает дорогоу. То есть не посол. jala(v) или jala(γ) - имеет смысл пригласить, посылать с поклонностью. Поэтому jalavači (jalaγči) посланник, посол (missioner).
-
Хе, хе... оказывается горе если забыто язык и письменность. ШИЛДСН - шилдсэн - знаете ли Вы что это совсем другое слово и обозначение. шил - это затылочная сторона головы где есть ну маленька ямка на шее. (конечно и этот слово также имеет смысл стекло) шилдэх - шилдх - схватить за шею. КИТДЫН БҮКЛ ЦАГ ҮЙИН ХАМГИН ШИЛДСН ДУН - Китайская песня которая схвачена за шею всех времен. Ха, ха звучит круто... шилэгдсэн - шилгдсн - выбранный от слова шилэх - шилх. И вашим 2-х годовалой яркой не связано. Чтобы поняли даю некоторые примеры: барих - барьх - схватить баригдсан - барьгдсн - схваченный хүлэх - күлх - связывать хүлэгдсэн - күлгдсн - связанный харах - харх - посмотреть харагдсан - хагhдсн - смотренный, показавшийся... Ещё раз критикую современную калмыцкую письменность и грамматику. В этой письменности утеряны все основы многовековой классической письменности и законов грамматики.
-
К сожалению хакасский, тувинский и алтайские языки не знаю. Надо у Стаса спросить, он хакас вроде. хакасский, тувинский и алтайские языки являются тюркскими языками являются ведь. Просто произношение или разговорный очень трудно понимать вам наверное. Мы тюрки едины, и в одно время не быть тупо-кирпичными а надо признать что у нас есть монгольские влияние очень существенные впрочем. В этом кроется истина и справедливость.
-
Поздравляю друг. Пока я не проверил что меня хотят выкидывать или нет... Во всяком случае рад что мы победили IT-шников. Так держать.
-
Честно говоря надоедает откровенное невежество некоторых друзей. Незнание и другие подобные качества преобладаются. Мое самое высказывание внутреннего человека: Хотел бы открыть дискуссию о великом и прошлом об искусствах, письменностях, языках и пр. Но: Что то не ладится, а вовлечусь нечаянно в ничем не полезным бравадам "кто круче" вместе в купе с моим другом единственным юристом-маньчжуроведом во вселенной АксКерБоржем.
-
Вы это всеръез или прикалываетесь как всегда? Это я серьезно дорогой друг юрист-маньчжуровед. В науке, хе хе очень сильно выражался как будто я big учёный, всегда приветствуется приемлемые варианты. Может быть тюркский "эл" и монгольский "эл" имели разные начальные смысли? Этого надо изучать и исследовать. А не подходить прямолинейным решением юристико-маньчжуроведческого мировозрения.
-
А аффикс то "-чи/-ши" тюркский. Почему не признаетесь прямо, что на монгольских слово должно звучать как "шибагучин"? Сам же привел "малчи" по-тюркски и "малчин" по-халхаски. Хе, хе... Юристы-маньчжуроведы во всем мире очень прямолинейны обычно. Очень тяжело вразумить их, везде жалобы их жён подтверждающие мои слова. Так что считаем "-чи/ши" аффикс монгольским и тюркским. А "-шы" - чисто казахским, потому что казахский очень сильно испорченный халха-монгольский язык. Поэтому все у них "-шы".
-
Кстати ни к чему удивляться. Казахи же барана и козла считают к одному виду скота. Здесь в форуме преобладает просто как сказать чёрная невежда. Тюрки (в частноти казахксие жигиты) ни одного слова не знают по монгольски, а монголы ни одного слова по тюркски. Очень много общих слов у тюркских и монгольских языков, но знание языка совсем другое дело. И смешил меня раздумье ув-го Бек-Нура о том что слово "шибагучи" может состоит из "шувуу" + "куш". Этого я вспомню до конца жизни как хорошее веселье. Надо изучать письменность и грамматику - класическая монгольская письменность очень совершенная из точки зрения грамматики. У нее (монгольской письменности) сохранена законы правописания руники даже. А наши друзья казахи поступают как будто из неба упали... ха ха ха ... всех рассуждают вида открывающегося из окна дома квартиры в Астане.
-
Возникает вопрос о создании и возникновения собственной письменности монголов и тюрков народа владевших бесконечный простор вдали от океанских побережья где традиционно жили масса народов и где образовались очаги цивилизации. Однозначно наши далекие дикие предки переняли письменность у других более описьменных соседей и народов. Но в отличие других не копировали слепо, а создавали или приспособили для себя учитывая свою особенность. Это означает что у наших предков ум и знание были на высоте! Так и размышление: Наши предки никогда не восприняли китайскую письменность, кроме киданьцев, которая очень требует многолетние занятия и трудность запоминать тысячи и тысячи знаков. И приняли и переспособовали писвменность из западных краев - это руны и уйгуро-монгольская письменность. Это конечно письменность базирующая на алфабит, букву или звук. Но это так и само собой. Здесь я хотел рассуждать почему унас вертикальная письменность против остальных мир? Это выражение самостоятельности. Все пишут горизонтально а мы пишем сверху вниз, потому что чтим вечное синее небо как начало всех начал. Ну китайскме иероглифы пишется вертикально, и вы подражали этому! Нет конечно, они пишутся хотя вертикально но справа налево что является не правильным, т.е. напротив кручения солнца. А мы народ неба и солнца, пишем сверху вниз то есть с отца неба в направление к матери землю и слевы направо как солнце кружится вокруг земли. Вот так наши умные предки считали и следовали как закон. Зороастрийский священный текст Ashem Vohu. Дорогой РейчОнхель можете ли читать текст, уж больно похож на монгольскую письменность.
-
монгольский элчи не связан с тюркским эль. Там в словаре же написано у них посланец ялавач. Кстати можно вспомнит Махмуд Ялавачи. Элчи от слова эл-дружественный. Отсюда монгольские слова элсэх присоединиться. В печати Гуюк-хана есть эл булга иргэн т.е. дружественные или враждебные народы. Ялавачи - больше похоже на "жолаушы" - путник, странник. Никак посол! Получается "Елчи" больше тюркского происхождения слово? Потому как "печень" и т.п. никак не подходит к слову "посол"! Надо подходить всему что казахский язык это более поздний язык, смесь многих тюркксих и халха-монгольских языков. Если на словаре XIV века так и написано то тогда имел такой же смысл, и употребляли соответственно.
-
монгольский элчи не связан с тюркским эль. Там в словаре же написано у них посланец ялавач. Кстати можно вспомнит Махмуд Ялавачи. Элчи от слова эл-дружественный. Отсюда монгольские слова элсэх присоединиться. В печати Гуюк-хана есть эл булга иргэн т.е. дружественные или враждебные народы. монгольский элчи не связан с тюркским эль. Там в словаре же написано у них посланец ялавач. Кстати можно вспомнит Махмуд Ялавачи. Элчи от слова эл-дружественный. Отсюда монгольские слова элсэх присоединиться. В печати Гуюк-хана есть эл булга иргэн т.е. дружественные или враждебные народы. Вполне может быть. Я всегда связываю слово "элч" с "эл - народ". Но если "элч" - народный?? или народский??? А слово "эл" - дружественный .... вполне разумительный может быть.?!?! Но где именно слово "эл" имеет смысл дружественный? Не вспоминаю, похожих слов и значении. А если объяснить "эл" - свой, собственный то вполне мог бы ... "элэг" свой, собственный т.е. из своего груди.