Перейти к содержанию

Дамир

Пользователи
  • Постов

    716
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент Дамир

  1. Не, там не про лебедь, а про внешнюю сторону китайской стены, что-то вроде "ongi/ungi"
  2. Да, оказывается есть такое имя) https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1870670 там в списке на "С"
  3. В монгольских языках есть похожее слово "сонин" ("hонин" в бурятском) - новость, известие, также "сонин" в бурятском газета. При встрече обычно начинают разговор с : - Юу сонин/hонин байна? (Что нового?) - Юу сонин/hонин байха!? (Да, что нового будет-то!?)
  4. Вы настолько хорошо владеете монгольскими языками? Я уже писал, что нагаса это конкретное лицо, нагаснууд/нагастан/нагаснар обозначают в целом родню по матери. Выражение близости притяжательным прилагательным с корнем - "наага/нааха/наада" встречается и в выражениях: наада - ближайший; наагуур - ближе кого/чего-либо; наахануур - несколько ближе чем; наагурхи - близко находящийся; наагуурдха - быть ближе, чем должно быть и т.д.
  5. Я не лингвист, но нагаса для бурят это отец матери(иногда самый старший мужчина в девичьей семье матери, то бишь её брат после смерти её отца), нагасахай(звучит как наhсхэ) это брат матери-дядя, родня по матери нагаснууд/нагастан. Возможно термин пошел от "наагуур" - ближе чем кто-либо/что-либо; "наагуурхи" - находящийся ближе; "наагурдха"- быть ближе чем положено и т.д.
  6. Товарищ Boro добавляет там же: "Недавно нашел свидетельство о рождении своего отца, в котором указано место рождения: "улус Нага-Алык"... (Наголык - более позднее измененное)"
  7. Точно так же и мое село на бурятском звучит Хэрмэ, а на русском Кырма. Деревня моих нагаснууд Обуса на бурятском Үбэсэ
  8. Тут речь идет про деревню Нагалык, что в Баяндаевском р-не, в моем родном районе. Нагалык это руссификация слов нуга и алаг - Нугаалаг - Нугалаг, в бурятском языке слова не произносятся с четкостью букв, от того и изменения в конечном варианте, Нуга алаг - пёстрые луга.
  9. Изначальная форма, скорее всего была: "Onggirad" - "§ 61. ...Onggiradai Dei-sečen", "§ 65. ...Onggirat irgen"
  10. Понятно. Этот термин во всех тюркских языках?
  11. По отношению к кому они хари? Какие? Где хариад/харият кроме Шара туджи и истории Асрагчи упоминаются? Кем правили?
  12. Я не понял немного Вас, он же, вроде бы, не писал, что эхириты костяк прибайкальских бурят!? Он же про ольхонских галзууд пишет. Ну Буход все таки Икинатский род, проживали ранее в междуречье Оки и Ангары, в низовьях первой до впадения во вторую. Это сейчас может вошли в Булагатский союз, как те же Булагатские Холтубай вошли в тункинский Хонгоодор. Так же Бухос(возможно Бухус или Бухас, точно не помню) есть и у калмыков. В Боханском р-не в основном же Готольские, Шаралдайские, Обогонские рода. Да, конечно, хори из хори-туматов - чуждые, а туматы - свои, не чуждые? Это рассуждения дилетанта, понятия не имеющего о истории описываемого народа, увидевшего созвучное слово. А так -да, каша у него какая-то в постах
  13. Ну, вы, сказав "А" - говорите и "Б". Иначе, ваши слова, нужно полагать - лишь бы, что-то сказать. А может вы проводили исследования, социальный опрос? Зачем мне, что-то додумывать за вас? Поэтому и задал вам простой вопрос. Если бы вы сразу ответили, то никакого "пинг-понга" не было бы. А так, этим занимаетесь только вы.
  14. Ответ будет? Или вы вопросом на вопрос отвечать дальше собираетесь?
  15. Можно конкретней? Что вы подразумеваете под "в обиходе"?
  16. Ладно немного оффтопа. Посмотрел по притокам Хуанхэ, там ко всем большим и не очень рекам идет иероглиф 河 - хэ - река, канал; 小溪 - речка, ручей - [xiǎo xī]
×
×
  • Создать...