Дамир
Пользователи-
Постов
716 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
9
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Дамир
-
А может там в кишках кровь?
-
Да, выходит, что так. Я, если честно, то уже и не помню когда в последний раз крс забивали для себя на мясо, обычно осенью на продажу только перекупщикам.
-
Хиимэ делаем из толстой кишки, рубленного мяса и внутреннего жира, летом из барана, зимой на забоях из конины. Плюс там не написано, что в кишках, а может кровь с молоком?
-
Мне кажется вы не читаете. Наада - 1. ближайший, находящийся по эту сторону; наада тала эта сторона; 2. с притяж. частицами этот, тот; наадашни тот, что находится возле тебя с этой стороны; наадаяа того, который находится возле тебя. Нааша - 1. ближайший, находящийся по эту сторону; наада тала эта сторона; 2. с притяж. частицами этот, тот; наадашни тот, что находится возле тебя с этой стороны; наадаяа того, который находится возле тебя. Наагуур - 1) по эту сторону; на этой стороне; городой наагуур по эту сторону города; малнай хадын наагуур бэлшэжэ ябана наш скот пасётся на этой стороне горы; 2) ближе, поближе кого-чего-л.; уһанһаа наагуур ближе реки; намһаа саагуур, наранһаа наагуур ≈ моя хата с краю, ничего не знаю (букв. Подальше от меня и поближе, чем солнце); Еще раз, корень "нага" "наага/нааша/наада/нааха" после добавления к нему аффикса "са", становится именительным существительным наага+са=наагаса, отсюда в правописании на кирилице у слов должны быть ударения, соответственно сдвоенное "аа" заменяется на одну ударную "а" и выходит по правилам русского языка "нагаса", но в бурятской устной речи нет ударений и поэтому звучит: "Нааhса/Нааhсэ"
-
Вы как читаете? Я же написал: "Аффикс "-са/сэ/со" образует существительное из глаголов" Еще раз, исходя из приведенных ранее слов в монгольском языке с корнем "наа(г/х/д/ш)", следует заметить тот факт, что все они указывают на "близость", а именно: быть ближе, находится ближе; клеить; приклеиваться; приставать; быть ближе, чем нужно и т.д.; ближайший; ближе чего/кого-либо, там я привел не полный список, чтобы Zake не жаловался на "полотно". Я думаю, будет трудно перевести бурятское существительное, а по правилам русского языка - прилагательное в существительное. Но, что-то типа "близкий", хотя все равно выходит прилагательное.
-
Для образования именительного существительного, допустим пьяница от алкоголь: архи/архя/архин/арся/арсин - водка и аффикс "-ша" = архинша, возьмем еще вяленое мясо борсо: боро - серый + "-са" = борсо - подсеревшее. Добавим сюда глагол "утаить/скрыть" - "нюуха" и переведем в существительное "тайна" - "нюуса"
-
Есть же тема, зачем дублировать, да и я думаю если и открою её, то закроют админы за дубляж
-
Почему-то уведомления не приходят, да ладно не об этом. Тогда почему в транслитерациях "ССМ" именно через "Ongg"?
-
А по поводу "утку/уткух" и "утаджие"?
