
Zake
Пользователи-
Постов
18540 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
208
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Zake
-
Рассадин В.И. отмечал, что монгольское "ой" означало в основном равнинный, пойменный "лес" и видел в нем древнетюркскую этимологию. Интересно, что и в некоторых тунгусо-маньчж языках хой-ой означает болото, т.е. заболоченные участки в низовьях, где много воды. https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2ftunget&text_number=262&root=config Proto-Tungus-Manchu: *pōj-, *pōj-ki- ( > *piā-kī-) Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 birch 2 larch 3 swamp, low forest Russian meaning: 1 береза 2 лиственница 3 болото, тундра Evenki: hōj, dial. hēj 3, hē̂-kī 2 Even: hǟ-kịta 2 Negidal: xē̂-xi-ta, xē̂-nakta 2 Literary Manchu: f́a 1 Ulcha: pē̂ 1 Orok: pē̂ 1 Nanai: pêa 1 Solon: oi 3 Comments: ТМС 2, 36, 319-320, 330. Despite Poppe 1972, 99, *pōj is hardly borrowed < Mong
-
Тексіз құлдың ұрпақтары-ай... моңғолдың сідігінен туып түркі болғысы келетіндерді айтады ... Он прекрасно понимает, что не можем ответить ему симметрично, потому что уйдем в бан. Посмотрим, сколько это будет продолжаться.
-
Об этом писали уже в самых ранних источниках про казахов, тот же Ибн Рузбихан. https://www.vostlit.info/Texts/rus7/Isfachani/framepred.htm Ибн Рузбихан, рассказывая о них, употребил два термина, очевидно подразумевая родственные узбекские племена, сгруппировавшиеся вокруг Шайбани-хана и Бурундук-хана. На одной из страниц он пишет: “Шайбани-хан острием покоряющего мир меча отогнал узбеков-казахов (***) от предмета их алчности” и “узбеки из рода казахов (***) отбивались от войск — шибанитов, стреляя из луков". В другом месте он связывает казахов с монголами, говоря, что “казахское войско в прежние времена, когда появился на арене истории Чингиз-хан, называли татарским войском, это упомянуто арабами и персами”. http://www.vostlit.info/Texts/rus7/Isfachani/frametext3.htm " ...ибо мощь и полное бесстрашие казахского войска, которое в минувшие времена, в начале выступления Чингиз-хана, называли татарским войском, известна и упомянуты на языке арабов и не арабов. То, что появилось на страницах эпох, на скрижали времени в прежние времена и предшествующие годы о бесстрашии и силе их противоборства, того язык пера ни одного писателя не был бы способен [124] даже частично..
-
Прям умилили меня своей писаниной на казахском, қазақтан садаға кетсін.
-
Я так понял, что никто не хочет читать статью. Это выводы Рассадина В.И.
-
"Пустырь" не подходит, причем тут "гора" и "пустырь"? Здесь аргументация Рассадина весомее чем Старостина. Потому что этимология Рассадина намного ближе "горе" - "уул". Читайте его работы.
-
Само слово "заимствование" можно выразить по другому, например как "перенос". Если слово "заимствование" не подходит, тогда выразимся по другому: согласно Рассадину В.И. речь идет о древнетюркском происхождении термина "ой".
-
@QubateginИзучайте работы лингвистов, того же Рассадина В.И. Он и в монг. слове "уул" - "гора" видел изначально древнетюркскую этимологию. Рассадина В.И тоже запишите в "чингисханказахиста"?
-
Вы будете искать только слово "заимствование"? А "перенос" уже не катит?
-
Прочитайте внимат-но всю его статью.
-
Каково происхождение этого слова, какие мысли? Надеюсь, что жирманшысты тоже подключатся к обсуждению.
-
1. .Я не писал что "ой" - это лес в тюркских, не перевирайте. Я писал что это заимствование из тюркского по мнению лингвистов. Т.е. это не моя точка зрения, но логику в мыслях покойного Рассадина В.И. я увидел. 2. Так вы сейчас ставите под сомнение работу переводчиков, причем тут "чингисханказахисты", немного думайте что пишите. Любой дурачок может ткнуть на созвучное слово из словарей. Этого же мало, могут быть банальные омонимы, нужно анализировать весь контекст. Вы думаете, что советские переводчики не догадались это сделать?
-
От обсуждения "непорочного" позвоночника/хребта Алангоа сбежали. По Абулгази тоже слились. Вы вообще часто убегаете от вопросов и чуть что голосите "чингисханказах". Это думаете вам поможет в дискуссии?
-
Какова этимология "жәке" в казахском языке? (Южный регионализм, уважительное обращение к отцу, дяде, взрослому мужчине). https://kazakh.academic.ru/6222/жәке
-
@Qubategin продолжим обсуждение про непорочный хребет/позвоночник Алан-Гоа, ? Вы же как спец по персидскому считаете, что совет. переводчики допустили ошибку с переводом, выбрав вариант "чресла".
-
Это не детский вопрос. Вы просто убежали от ответа.
-
Четвертый [ее] сын – Тулуй, прозвищами [лакаб] которого были Екэ-нойон и Улуг-нойон 390; Чингиз-хан называл его нукером. Большую часть времени он находился неотлучно при отце и [был] при нем в сражениях. [Слово] тулуй на монгольском языке значит зеркало. Когда Тулуй скончался вплоть до сего времени [слово] зеркало стало запретным [нам-и гурук]. По-тюркски название зеркала «кузгу». В настоящее время, по вышеупомянутой причине, монголы тоже называют зеркало «кузгу» Почему монголоязычные продолжали использовать запретное слово "толь" ? Как вы думаете?
-
Вообще куку уже поехало? ) Так это вы утверждаете же что "айна" проникло к казахам не раньше 18-19 века. Поэтому вам и нужно аргументировать этот тезис.