Перейти к содержанию

Uighur

Пользователи
  • Постов

    3365
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    11

Весь контент Uighur

  1. Самоназвание цаатанов - Духа. "Монгольский этнограф Бадамхатан" прав. Все уже объяснил уважаемый ReicheOnchel.
  2. Это монгольский экзононим перешедший в самоназвание. Или вы всерьёз думаете что уйгуры, строившие города и крепости были оленеводами и лыжниками-охотниками? Предки древних уйгуров- это Динлины на высоких повозках, жившие в Западной Монголии. Даже в каганатское время Тува была лишь окраиной государства, приграничной зоной, где они строили крепости от киргизской угрозы. В Туву даже несторианство с манихейством не попало, хотя уйгуры приняли христианство чуть ли не в 8 веке н.э, позже переселившись в ВТ и Ганьсу оставив там кучу манихейских религиозных документов. Даже древнетюркские рунические есть - Да, рунами тогда еще пользовались какое-то время.
  3. Да, извиняюсь Видимо, в пограничной зоне южной тайги жили сначала степные тюрки, ставшие затем лыжными
  4. Внимательно читаете? Что касается флоры, то это горная лесная местность где-то в умеренной зоне. Это никакая не тайга и не Алтай. Лингвистических работ по прото-тюркам и их локализации не много, а те что есть больше склоняются либо: а) тайга-степь (Дыбо) б) Кавказ. И эти работы не вызывают лично у меня никакого доверия)
  5. Вы внимательно прочитали? Если вы изучите прото-тюркскую лексику отдельно (флора и фауна, хозяйство) то вы поймете, что их изначальная локазация никак не может быть на Алтае.
  6. У меня заигнорены думан, зэйк, алматы, али могол и прочие чингисхановцы-мунгулистанцы. Все их сообщения находятся в свёрнутом виде, с указанием никнейма.
  7. Дыбо А.В. (Институт языкознания РАН) СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ: МИР ПРААЛТАЙЦЕВ ПО ДАННЫМ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ (тезисы) Реконструкция (С.А.Старостин, А.В.Дыбо, О.А.Мудрак) относительно полного лек­си­­кона для праязыка алтайской семьи (включающей тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские языки, а также корейский и японский) сделала возможным изу­че­ние палеокультуры пра­ал­тай­цев по языковым данным. Сбор и анализ праалтайской "культурной лексики" вел­ся в срав­не­нии с данными по индоевропеистике, что дало возможность сопо­став­лять эти прото-лексиконы по семантическим областям, существенным для прародин и па­лео­культур пред­по­ла­гаемых но­си­телей обоих праязыков (со сходными датировками пе­ри­ода распада праязыков: VI-V тыс. до н.э. для праалтайского (ПА) и V-IV тыс. до н.э. для праиндоевропейского (ПИЕ)). Ре­кон­струк­ция семантики лексики связана с допол­ни­тель­ны­ми трудностями, обусловленными боль­шей слож­ностью объек­та исследования, в частности, от­сутствием жестких критериев вы­де­ления гене­ти­чес­ки обусловленных при­зна­ков. При работе с "энциклопедически нагру­жен­ной" лексикой релевантное для ис­то­рии язы­­ка се­ман­­ти­че­с­кое описание можно получить, выделив среди семанти­чес­ких при­зна­ков, струк­ту­ри­ру­ющих лексическую микросистему, "функ­ци­ональ­ные" и "формаль­ные", или "топо­гра­фи­чес­кие" признаки. Пример: два типа на­званий жилищ. Первые (дом) несут функциональную на­груз­ку, обозначая не толь­ко "определенный тип стро­е­ния", но и "локус субъекта". Отсюда ре­гу­­лярная мно­гозначность "ло­кус субъ­ек­та и лиц, со­пря­жен­ных с ним не­отъ­ем­ле­мой при­над­­леж­­­но­стью", "локус се­мьи субъекта" и, как метонимический перенос (вмес­ти­­лище > со­дер­жи­мое), "семья". Такие слова более час­­тотны и лучше демон­стри­руют тенденции семан­ти­чес­кой эво­­­лю­ции внутри лек­си­чес­­кой микро­сис­темы. Названия второго типа (шалаш, палатка) обо­зна­чают толь­ко спе­­цифи­чес­кие виды строений и не имеют такой полисемии. Основная про­бле­ма при ре­­кон­струк­ции "энциклопедически нагруженных" слов - это реконструкция "топогра­фи­­­­чес­ких" признаков, поскольку функциональ­ные признаки либо сохраняются, ли­бо мо­­гут быть прослежены по эво­лю­ции лексической микросистемы, а топо­гра­фические прос­­­то за­ме­ща­ют­ся при изменении культурного/природного окру­же­ния и про­сле­дить их можно лишь по кос­вен­ным свидетельствам (можно го­во­рить о прямоугольном типе жи­­лища, если есть регулярная по­­ли­семия "внут­ренний угол" - "часть жилища"). Результаты по палеокультурно значимым разделам лексикона следующие. 1. Ландшафт в языке праалтайцев представлен горами, в отличие от мест обитания пра­ин­до­европейцев, невысокими. В значительном количестве представлены слова для лощин, долин и степей (последние у индоевропейцев не представлены; их горы часто покрыты лесом). Степи пра­алтайцев довольно засушливые и пыльные, по-видимому, с невысокими сопками. Много терминов для небольших быстрых речек с отмелями и перекатами, но есть и слова для боль­ших рек (в отличие от ПИЕ) и наводнений. И для ПА, и для ПИЕ не удается получить реконструкцию слова со значением "море". 2. Климат прародины алтайских народов, по-видимому, был более холодным и сухим, чем у праиндоевропейцев. Год (как и в ПИЕ) делился минимум на четыре сезона, с холодной снежной зимой. 3. Флора дает возможность предположить, что прародина алтайцев находилась в пограничной зоне южной тайги и степи (список реконструируемой индоевропейской флоры производит впечатление горного леса где-то в умеренной зоне (Балканы?)). 4. В ПА, как и в ПИЕ, восстанавливается система названий диких животных. Су­щес­т­вен­ные различия: а) в ПА восстанавливается название дикого верблюда, которого нет в ПИЕ, зато в ПИЕ имеются термины для диких быков, которых определенно нет в ПА; б) в ПА восстанавливается значительно более подробная поло-возрастная терми­но­ло­гия диких копытных, чем в ПИЕ, что показывает важность охоты в жизни праалтайцев. Для определения географического положения прародины алтайцев важными являются тер­мины для росомахи и обезьяны (ПИЕ название обезьяны, скорее всего - семитское заим­ствование). В то время как индоевропейские названия крупных хищников хорошо со­храняют семантику по рефлексам, праалтайские названия крупных хищников обыч­но дают разные рефлексы в дочерних подгруппах, с колебанием между медведем, волком и тигром. Скорее всего, это связано с табуированием. 5. Охотничья и рыболовная терминология более развита в ПА, что указывает на мень­шую важность этих занятий для индоевропейской экономики. Т. наз. "критерий лосо­ся" теперь признается менее существенным для определения прародины индоевро­пей­цев (слово в праязыке могло означать и "форель"), но в ПА определенно обна­ру­жи­ва­ет­ся большое количество названий для лососевых рыб. 6. Ядром праалтайской экономики, по-видимому, было сезонное пастбищное ското­вод­ство, ли­бо развитая сезонная охота с загонным компонентом. Имеются термины, свя­занные с ло­шадью и верховой ездой. Роль земледелия была менее существенна. Основ­ным инструментом, ве­ро­ятно, был род мотыги (возможно, использовавшийся так­же для выкапывания диких кор­не­пло­дов). Основным родом хозяйственной деятель­нос­ти для праиндоевропейцев были зем­ле­де­лие и хорошо развитое оседлое ско­то­вод­ство. По-видимому, были специфические инстру­мен­ты для запряжной вспашки. Име­ет­ся название для сена (отсутствует в ПА), что может ука­зы­вать на зимнее стойловое со­дер­жание скота (в противоположность смене пастбищ у пра­ал­тай­цев). В ПИЕ вос­ста­нав­ливается терминология коневодства, но не верховой езды. Терминология круп­ного ро­гатого скота более развита в ПИЕ, чем в ПА. 7. Существенных различий в кулинарной терминологии обоих праязыков нет. Коли­чес­твен­ное соотношение названий молочных (и кисломолочных) и мясных блюд с на­зва­ниями блюд из зла­ков в обоих праязыках примерно одинаково. Видимо, пра­ал­тай­цам было неизвестно бортни­чес­тво, в отличие от праиндоевропейцев. 8. В ПА терминология одежды и обуви более дифференцирована, содержит, на­при­мер, назва­ния штанов или наколенников (что связано с верховой ездой; в ПИЕ нет). 9. Ранние стадии обработки металлов, возможно бронзы, для обоих праязыков? 10. И в ПА, и в ПИЕ есть термины, связанные с прядением и ткачеством. 11. Номадные черты более определенны в лексиконе ПА; колесо для ПА не ре­кон­стру­иру­ет­ся, в отличие от ПИЕ. В ПА больше терминов, связанных с лодками/плотами. 12. Восстанавливаются два типа праалтайского жилища: переносное (нет в ПИЕ) и ста­ци­о­нар­ное; оба можно довольно подробно описать, как и жилище пра­индо­евро­пей­цев; они сильно раз­личаются. В ПА нет слова для хлева (есть в ПИЕ), но есть не­сколь­ко слов для загонов. Нет сло­ва для клановых поселений и для внутренней структуры по­селений (имеются в ПИЕ). Есть тер­мины для укрепленных поселений, как и в ПИЕ. Не зафиксированы, в отличие от ПИЕ, на­зва­ния для дома правителя или храма. 13. Термины родства и свойства в ПА указывают на патрилокальность, некоторые осо­бен­нос­ти указывают на наличие кросс-кузенного брака или обмена сестрами. Тер­ми­ны для со-жен ука­зывают на полигамию. В ПИЕ есть свидетельства патри­ло­каль­нос­ти, но вряд ли кросс-кузен­ного брака. Нет слов со значением "со-жена". 14. Среди имущественной терминологии в обоих праязыках есть термины обмена и тор­говли. Раз­витая система непроизводной терминологии дарения реконструируется толь­ко в ПА; в индо­европейских языках все названия даров производны от глаголов со зна­чением "давать", кро­ме того есть названия выигрыша (в состязании), военной и охот­ничьей добычи. 15. Из оружия в ПА хорошо восстанавливаются термины для нескольких типов стрел и луков, колчанов. Имеются термины для копья и остроги. Нет специализированного тер­мина для меча (только типы ножей). Для ПИЕ нет общих названий для лука и стрелы; есть названия типов топоров, мечей и копий. 16. Религиозная терминология праалтайцев содержит названия шаманов, духов и ша­ман­ских церемоний; есть корень 'поститься'. Это существенно отличается от ситуации в ПИЕ, ср. раз­ветв­ленный праиндоевропейский пантеон. Выводы. Собранные материалы дают возможность восстановить целостную картину палеокультуры носителей праалтайского языка. Полученные результаты должны быть ве­ри­фицированы данными палеозоологии, палеоботаники, исторической географии и ар­хе­ологии. Перспективным может оказаться сравнение полученных данных с кар­ти­на­ми палеокультуры но­сителей прасеверокавказского и прасемитского языков. ========= Тут хорошо бы дифференцировать праалтайцев от прото-тюрок. Алтайская гипотеза сама по себе нерелевантна уже.
  8. Дыбо и остальные в данной выдержке говорят о пратюркском языке, рисуя локализацию от Алтая до Ордоса, на основе: а) китайских заимствований б) енисейских заимствований в) самодийских заимствований То есть лингвистических контактах. Я же вёл речь об анализе базовой лексики и хозяйственной терминологии. Из данного анализа выходит, что прототюрки не совсем обязательно происходили из Сибири [иначе говоря не были прасамоедами и енисейцами, позже туда пришли лишь определенные тюркские группы], а вполне могли точно также происходить из [скифских] степей. Правда, работа сия, проделанная Мудраком, Дыбо etc. скорее говорит о праалтайском языке. В общем, там тоже глупостей и натяжек предостаточно.
  9. Есть лишь изголосы в греческой и латинской передаче. Мудрак считает эти слова тюркскими "булгарского типа". Можно также послушать Дыбо:
  10. Уважаемые граждане Монголии, не могли бы в помочь в вопросах археологии и исследованиях, ведущихся в вашей прекрасной стране. Интересует археология уйгурского каганата. Города, материальная культура, антропология итд.
  11. Халха - маньчжурское племя?
  12. Он патриот, как ему могут не понравится типичные уйгурские дети Он кстати и мой земляк
  13. Венгры хоть и финно-угры, но в их языке полным полно древне-тюркского субстрата. И руника их происходит не из булгарской, а древнетюркской. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Венгерские_руны
  14. Цатаны - это близике тувинцам и алтайцам оленеводы [самоеды, монголы, тюрки] Уйгуры: Монголы:
  15. Вот интересно, если гунны и авары были монголоязычными, где монгольские изголосы в Европе? А также монголоидность? А уж если они по мере миграции на Запад стали тюркоязычными, как предполагают наши монгольские друзья, то это значит, что во всем дешт-и-кипчаке, а также скифии всюду жило тюркоязычное население)
  16. А какая вам разница до халхасцев и Чингисхана? Повторю вопрос: вы тюрк или отюреченный монгол?
  17. Вы выглядите как гунн или монгол?
  18. Полагаю вы 100% кипчакизированный монгол) Покажите нам свое истинное тюркское личико! P.S. Найдите тут лишнего
  19. Я не считаю скифов индо-иранцами. Возможно, скифы это и есть пратюрки, двигающиеся с Запада на Восток. В конечном итоге археология на Алтае - скифская. Учитывайте также скифскую триаду в Китае. Сюнну это некая смесь скифов плюс местных аборигенов из чи ди. В общем, скифы - это наше всё.
  20. Если мне не изменяет память в лингвистике есть такая вещь как определение места жительства и хоз-ва на основе лексики. Дыбо и другие лингвисты определили родину пратюрков в где-то с степной зоне и далеко Западнее Монголии. Монголы же приамурские лесняки и рыболовы) Далее пассионарность, смена быта и экспансия)
  21. Пратюрки переняли кочевой быт у праиранцев. Тунгусы и монголы уже от тюрков.
  22. Uighur

    Уйгуры

    ОТДЕЛЕНИЕ V ХОЙХУ [ГАОГЮЙ] [Вэйшу, гл. 103] Историческое пополнение. Хойху есть народное название поколения, известного прежде под названием Дили, а потом Гаогюй. /247/ Слово Хойху на монгольском языке выговаривается по произношению южных монголов Хойхор, а по произношению северных Ойхор.Тюркистанцы правильно пишут это слово; но как буква их вав произносится, как о и у, то слово Ойхор, по свойству их языка, изменилось в Уйгур. Историческое пополнение.Название Дома Ойхоров [Хойху] поздно вошло в историю. Оно показалось уже по переходе их через Великую песчаную степь на север: но нет сомнения в том, что сей Дом задолго до появления его имени в истории существовал в составе союзных с ним поколений, и действовал, как член союза, под общим народным названием тйелевцев, или гаогюйцев. Китайская история говорит, что Дом Ойхоров [Хойху] происходит от хуннов с женской стороны: следовательно, нет сомнения и в том, что основатель Дома Ойхоров [Хойху] был сын дочери или племянницы хуннуского хана, выданной за владетельного князя, принадлежавшего к союзу дилиских поколений, а это обстоятельство должно отнести к началу II века пред Рождеством Христовым, когда хунны совершенно покорили Монголию. В период, названный в китайской истории Чжань-го [480 — 221 гг. до н. э.], северные пределы нынешних китайских губерний Шань-си и Гань-су еще не принадлежали Китаю, а заняты были разными кочевыми народами. В то время монгольское поколение Чи-ди занимало в губ. Гань-су и Шань-си земли и области Цин-ян-фу и округа [214] Суй-дэ-чжеу. Чи-ди на китайском языке значит: красные северные кочевые. В продолжение великих перемен, последовавших в Китае в последней половине III века пред Р. Х., Красные кочевые вытеснены были в степь, где они уже под народным названием Дили заняли пространство от Ордоса к западу, и говорили хуннуским, т. е. общим монгольским языком с небольшим изменением в наречиях. В 338-м году по Р. Х. они /248/ поддались Дому Тоба: но в самом конце IV века ушли на северную сторону песчаной степи, и там вместо прежнего названия Дили приняли название Гао-гюй. Сии слова по простонародному выговору произносятся Гао-че и суть китайские; в переводе высокая телега. По истории династии Тхан дилисцы обыкновенно употребляли арбы, или одноколки на высоких колесах, от чего при династии Юань-вэй называемы были Гао-гюй. Очень вероятно, что Гао-гюй есть народное название, данное дилисцам от северных китайцев; потому что сие название встречается только в истории северных Дворов: но в сей же истории иногда вместо Гао-гюй употребляется народное же название Чилэ, историками южного Китая ошибочно превращенное в Тьхйе-лэ, у нас Тйелэ. Хойху [ойхоры или уйгуры] уже по переходе на северную сторону Великой песчаной степи разделились на пятнадцать владетельных Домов, от одного корня происшедших. Они заняли длинную полосу земли от Аргуни на запад до Тарбагатайского хребта. Гаогюйцы суть потомки древнего поколения Чи-ди. 514а Вначале они прозывались Дили; уже на севере прозваны гаогюйскими динлинами. Язык их сходен с хуннуским, но есть небольшая разница. Некоторые говорят, что предки гаогюйского Дома происходят от внука по дочери из Дома Хунну. Рассказывают, что у хуннуского Шаньюя родились две дочери чрезвычайной красоты. Вельможи считали их богинями. Шаньюй сказал: можно ли мне таких дочерей выдать за людей? Я предоставлю их Небу. И так на север от столицы в необитаемом месте построил высокий терем, и, /249/ поместив там обеих дочерей, сказал: молю Небо принять их. По прошествии трех лет мать пожелала взять их. Шаньюй сказал: не возможно: еще не пришло время. Чрез год после сего один старый волк стал денно и ночно [215] стеречь терем, производя вой: почему вырыл себе нору под теремом, и не выходил из нее. Меньшая дочь сказала: наш родитель поместил нас здесь, желая предоставить Небу; а ныне пришел волк; может быть, его прибытие имеет счастливое предзнаменование. Она только что хотела сойти к нему, как старшая ее сестра в чрезвычайном испуге сказала: это животное: не посрамляй родителей. Меньшая сестра не послушала ее, сошла к волку, вышла замуж и родила сына. Потомство от них размножилось и составило государство: посему-то люди здесь любят продолжительное пение, или воют подобно волкам. 515а У них не было единоначальствующего верховного главы; каждый род имел своего государя или старейшину. По природе грубы и свирепы. Родственники живут в согласии” Когда в набеге встретятся опасности, то единодушно помогают друг другу. В сражениях не строятся в ряды; отделившеюся головою 516апроизводят натиск; вдруг выступают, вдруг отступают; постоянно сражаться не могут. При браках за высокую честь считают быков и лошадей употреблять для сговорных даров. Давши слово, тотчас утверждают брак. Жениховы родственники отаборивают [оцепляют] лошадей телегами, и предоставляют каждому родственнику невесты выбирать любую лошадь и, искусно оседлав, выехать на ней из /250/ табора. Хозяева лошадей стоят вне табора; и, бьючи в ладоши, пугают лошадей. Усидевший на лошади оставляет ее у себя; а упавший с лошади выбирает другую. Когда все получат, обряд оканчивается. Хлеба не имеют, вина не делают. В день свадьбы жених и невеста подают кобылий кумыс и горячее мясо, на части разрезанное. Хозяин угощает гостей. Порядка в местах не наблюдают; садятся толпами пред юртою на траве, пьют и едят целый день; остаются еще и на ночь. 517а На другой день, как невесте ехать к своему отцу, родственники жениховы еще пригоняют в ее дом табун лошадей и 518а выбирают лучших из них. Родителям и братьям ее хотя и жаль, но ни слова не говорят. Очень не любят жениться на вдовах, и сожалеют о них. На домашнем скоте вообще кладут метки [тавро, тамга]; и хотя в поле пристанет к чужому, никто не возьмет его. В домашнем быту не опрятны. Любят громовые удары. При каждом громовом ударе производят крик, и [216] стреляют в небо; потом оставляют это место, и расходятся. В следующем году, осенью, как лошади пожиреют, опять собираются на место громового удара; зарывают барана, и зажигают светоч с ножом; шаманка читает молитвы, подобно как в Срединном государстве при удалении несчастия. Толпы мужчин на верховых лошадях делают множество кругов около этого места; потом мужчина берет пук ивовых или осокоревых ветвей, ставит комлем вверх и обливает кумысом. Женщина, обернув бараньи кости в кожу, ставит на голову себе, а волосы вкруг завивает в локоны и спускает, что /251/ представляет вид диадимы. Мертвых относят в выкопанную могилу, ставят труп на середине, с натянутым луком в руках, опоясанный мечом, с копьем под мышкою, как будто живой; но могилу не засыпают. Если кто умрет от громового удара или от повальной болезни, то молятся о счастии. Если все кончится благополучно, то для принесения благодарности духам заколают множество разного скота, и сожигают кости его; потом объезжают это место на лошадях; иногда скачут до несколько сот кругов. На это собрание сходятся и мужчины и женщины без разбора возраста. Те, у которых дома все благополучно, поют песни, пляшут, играют на музыкальных орудиях; а семейства, у которых смерть похитила кого-либо, от горести плачут, проливая слезы. Они переходят с места на место, смотря по достатку в траве и воде. Одеваются кожами, питаются мясом. Рогатый и прочий домашний скот одинаков с жужаньским; только телеги у них на высоких колесах со множеством спиц. Предки гаогюйцев составляли двенадцать родов, 519 акак-то: 1) Лифули, 2) Тулу, 3) Ичжань, 4) Далянь, 5) Кухэ, 6) Дабо, 7) Алунь, 8) Моюнь, 9) Сыфынь, 10) Фуфуло, 11) Киюань, 12) Юшупэй. В прежнее время поколение Фуфуло покорено было жужаньцами. При Дэулуне жужаньцы пришли в несогласие, и царствовавшее поколение рассеялось. Фуфулоский Афучжило с двоюродным своим братом Цюнки управлял войском, а гаогюйский народ простирался выше 100.000 юрт. В одиннадцатое лето правления Тхай-хо, [487] 487 [477 — 499], Дэулунь 520а [т. е. Фугудунь-хань Дэулунь] /252/ предпринял напасть на пределы Китая. Афучжило убедительно отсоветывал, но Дэулунь не послушал. Афучжило, рассердившись, ушел с своим [217] народом на запад и отложился от него. 521а По прибытии от переднего поколения на северо-запад объявил себя независимым государем. Вельможи дали ему наименование Хэу-лэу-фулэ, что на языке Дома Вэй значит: Великий сын Неба. 522а Цюнки получил наименование Хэупэй, что на языке Дома Вэй значит: наследный государь. Сии два человека жили в большом согласии, они разделили аймак, и каждый управлял своею половиною. Афучжило жил на северной, а Цюнки на южной стороне. Дэулунь пришел с войском для усмирения; Афучжило разбил его; почему Дэулунь с своим войском обратно ушел на восток. В четвертоенадесять лето, [490] 490, Афучжило отправил Шанхуюечже в столицу для представления двух стрел в дань и препоручил ему донести: “Жужань есть злонамеренный вассал Сына Неба; я отсоветывал, но он не послушал меня; и потому я, отложившись, пришел сюда, и сам объявил себя владетелем. Я должен в удовольствие Сыну Неба оружием уничтожить Жужань”. Сяо-вынь-ди [династии Юань Вэй] не поверил ему, и отправил посланника Юйди высмотреть положение дел. Афучжило и Цюнки отправили с Юйди своего посланника Богая, и с ним представили Двору дань из местных произведений. Указано еще отправить с Юйди к гаогюйцам придворного сановника 523а Кэцзухунь Чаншено и снабдить каждого одним вышитым верхним одеянием на подкладке и сотнею кусков разных /253/ шелковых тканей. Впоследствии иданьцы [эфталиты] убили Цюнки, и в плен взяли сыновей и внуков его, как то: Мивоту и проч. Народ его рассеялся: иные поддались Дому Вэй, другие отдались жужаньцам. Указано отправить полководца 524а Мын Вэй принять покорившихся и поселить их при крепости Гао-пьхин-чжень. После Афучжило был государем Балиян. По прошествии года Идань объявил войну гаогюйцам, чтобы они приняли Мивоту. Балиян был убит, и Мивоту сделался государем. Мивоту, как скоро вступил на престол, отправил посланника к Двору с данью; потом еще отправил в дар плитку золота, плитку серебра, два посоха золотых, семь лошадей и десять верблюдов. Указано посланнику Муюну-юань отвезти к Мивоту 60 кусков разных шелковых тканей. Сюань-ву в указе сказал: “Заняв страну за отдаленными песками, ты [218] вполне обнаружил преданность: видя твое усердие к престолу, сим объявляю царское мое благоволение. Жужаньцы, иданьцы и тогонцы имели сообщение между собою только по дороге через Гао-чан, единственную точку их соединения. Ныне Гао-чан покорился, и отправлен посланник для принятия. Проход жужаньцам пресечен, и неприязненные сношения не могут быть производимы. Рассеянные небольшие толпы иногда делают нападения, и задерживают царских гонцов. Это преступление вне прощения”. Вскоре после сего Мивоту дал сражение с жужаньским государем Футу 525а по северную сторону озера Пху-лэй-хай и, быв разбит, бежал более 300 ли на запад. Футу расположился в Иву на северных /254/ горах. Пред сим Кюй Гя, владетель в Гао-чан, докладом просил северный Двор переселить его в пределы Китая. Сюань-ву отправил Мын Вэй принять его и привести в Иву. Жужаньцы, увидя войска полководца Мын Вэй, пришли в страх и отступили. Мивоту, получив известие, что они от испуга бегут, догнал их и совершенно разбил, убил Футу, по северную сторону озера Пху-лэй-хай, отрезал волосы у него и отправил к Мын Вэй; еще отправил Двору с посланником пять превосходных лошадей, золото, серебро, соболей и разные местные произведения. Указано с ответом отправить князя 526а Юй-лян и в соответствие пожаловать ему: полный набор музыкальных орудий, 80 музыкантов, десять кусков пунцовых и 60 кусков разноцветных шелковых тканей. Мивоту отправил к Двору посланника 527а с данью из местных произведений. В начале царствования Мйн-ди, 516, Мивоту дал сражение с жужаньским государем Чэуну, 528а и попался в плен. Чэуну привязал его обеими ногами к спине клячи и убил тряскою; покрыл головной его череп лаком, и употреблял вместо сосуда для питья. Народ Мивотуева аймака ушел к Иданю. По прошествии нескольких лет, Идань получил известие, что Ифу, младший брат Мивотуев, возвратился в свою орду. Как скоро Ифу возвратился в свою орду, то отправил к Двору посланника с поздравительным листом. Указано отправить посланника Гугяя с прочими признать Ифу гаогюйским государем. 529а [219] Ифу снова /255/ совершенно разбил жужаньцев, 530а и /255/ жужаньский государь Поломынь бежал в Лян-чжеу. 531а В правление [522] Чжен-гуань, 522, Ифу отправил к Двору посланника с данью, и при сем случае просил дать ему колясочку, покрытую киноваренным лаком, шлею с двойным покрывалом и тюфяком, один зонт и один веер, темных паросолей [зонтик от солнца] с искривленным древком, пять вееров под красным лаком, литавру и трубу или рог. 532а Указано дать. Ифу дал сражение с жужаньцами, и возвратился разбитым; почему младший его брат Юегюй убил его и сам вступил на престол. В [534-537] правление Тьхянь-пьхин, 534 — 537, сам Юегюй был разбит жужаньцами, а Биди, сын [540] Ифуев, убил Юегюя, и сам вступил на престол. В правление Хин-хо, 540 [539 — 542], Биди был разбит жужаньцами. Кюйбинь, сын Юйгюев, бежал от жужаньцев к восточному Дому Вэй. Ци Шень-ву, 533ажелая привлечь отдаленных иностранцев, представил государю, чтоб облечь Кюйбиня в достоинство гаогюйского государя и .дать ему титулы. 534а Но Кюйбинь вскоре умер от болезни.
×
×
  • Создать...