Перейти к содержанию

Ермолаев

Пользователи
  • Постов

    2560
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    47

Весь контент Ермолаев

  1. Не, не зря. Я как бы опровергал вот это: Собственно, и опроверг. Как видите сами, монгольская лошадь употребляется где угодно.
  2. О, 99 тэнгриев, за что мне это... Это не я придумал, это в комментарии к тексту дается. А пока скажите, как будет по-монгольски "этой реке"? ================================== Не хотите видеть Онон (в АРВМ до сих пор используют письм.-монг. "onаn-müren" - см. Лессинга) в "Алтан-Тобчи", тогда узрите его в ССМ:
  3. Разумеется (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga1/frametext4.html): Также (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga1/frametext2.html):
  4. Где здесь Иртыш, Урунгу? На основании чего вы заключили, что здесь Буктарма? Это ли не то, в чем вы постоянно укоряете меня и других?
  5. Как бы рукописей много вариантов использовано: В сносках, где идет пометка в "ркп. такой-то" поясняется, что в этой ркп. идет отличие от главного варианта текста (ркп. А, как понимаю). Пример:
  6. Мне кажется, или это запряженная в одноколку "монголка"? Это изображение из МНР (1958-1962 г.г.), которое вы каким-то макаром записали в АРВМ - https://humus.livejournal.com/2916221.html Опять Монголия, уже Богдо-Ханская (https://lag.mn/news/article56181) А это снимок из экспедиции русского путешественника (http://www.rgo-sib.ru/book/geo/10.htm): Вот современные монголы с морин тэрэг из Чойбалсана (http://allforchildren.info/en/choibalsan/): А это с Орхонтуул (http://mapio.net/pic/p-8734612/): А с чего вы взяли, что нет? Вот товарищи хубсугульские монголы (http://russian.eurasianet.org/node/58594): Также (): Также (http://www.adventurerider.mn/en/event/1): Также (http://www.otkrytie.ru/mongolia/festivalj-na-ljdu-na-ozere-xubsugul): А это конные сани в Бурятии (http://jassotour.ru/travel-in-buryatia/tury-buryatiya-baykal-o-olkhon/prazdnichnaya-programma-v-dni-sagaalgana-2018/): И еще (http://goodbaikal.ru/zimnee-solntse-buryatii): Также в Бурятии (https://fanatbaikala.livejournal.com/57470.html): Буряты даже верблюдов запрягают в сани (http://jassotour.ru/travel-in-buryatia/tury-buryatiya-baykal-o-olkhon/prazdnichnaya-programma-v-dni-sagaalgana-2018/): И еще (http://baikal-mir.ru/2016/12/27/zavershilas-vtoraya-zimnyaya-ekspeditsiya-v-sheneheen/):
  7. Только в одной рукописи, а именно B (что нам отмечают в комментарии). Во всех остальных нам предстает "анкара". Вы комментарий внимательно читайте, там сначала дают чтение, а затем интерпретацию прочитанного: Специально для вас: Чтение - "анкара"; Чтение, выбивающееся из других (искажение) - "алкара" (из ркп. В); Интерпретация - Ангара. По-вашему, почему в тексте нам дают не "Ангара", а "Анкара"? Можно спросить ссылку на Лубсан Данзана, хочу видеть полностью текст. А что, другим нельзя отвечать? Повторю вопрос: где в Джунгарии, в каких-таких сказочных лесах жили эти хойин-иргэд, т.е. лесные племена? Почему Бухтарма? Там ведь все искажено, все не понятно? Почему вы выбрали именно этот гидроним? О-как, дожили. То-то у современных калмыков какие-то странные люди племен "монгол" и "шара-монгол". А Рашид-ад-Дин, этакий сказочник, врет, что было некогда племя монгол. А ув. Кайрат-аха поставил зазнавшегося еврея на место Fаtаlity. Вообще да, его улус. Однако, как бы четко разделяют землю кереитов и землю татар (которая к западу от кереитов была). Рубрука и Карпини помяните, что ли. А вы прочитайте еще раз, что вы же сами цитировали: А теперь открывайте словари, вбивайте в переводчики как будет указательное местоимение (это; этот...) в монгольском языке. Ей-богу, не знаю броду не лезьте в воду, ув. Кайрат-аха. Там ведь поясняют, что это река Онон из контекста. Вы тут, к вашему сожалению, не извернетесь, ибо название реки нам дается как Onon (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/frametext3.htm):
  8. Ув. Zаke, в тексте написано "ene muren", что и переводится как "эта река; этой реке" и т.д. (по контексту надо смотреть), т.е. "ene" - указательное местоимение. Собственно, по переводу там же видно все это, зачем ув. Кайрат-аха передергивает, один Тэнгэри знает.
  9. А теперь вопрос: какая из этих рек относится к монголам, а не к кереитам/найманам и др.?
  10. Что. Вы. Несете. Ваша цитата: Вы про реку не писали, вы именно о лесных (оказывается "горно-пустынных") племенах писали. Не лукавьте.
  11. Где я вас "тупым" назвал? Я про ваше бездействие писал, то бишь игнорирование. А вы это назвали громким словом "выяснили".
  12. А где вы в Южной Джунгарии найдете соболе? Где там леса? И какая карта, о которой писали?
  13. Ох, если бы вы что и как нам надоело с ув. Кылышбаем, Рустамом, Илдтэном и иже с нами Как говорится, вор кричит: "держи вора" Кто разобрался-то? Вы тупо проигнорировали три указания Рашид-ад-Дина на то, что "наур" - это озеро. А это еще с учетом того, что у Гандзакеци отмечается, что монголы называют "море" термином "наур-тенгис"; также и у Ибн-Мухенны "море" - "наур". ВЫДЕЛЯЮ, ЧТОБ УЖ ТОЧНО ЗАМЕТИЛИ! Ну так в ркп. B - Алкара просто искажение. Тем более, что это только в одном варианте, тогда как в остальных рукописях именно "Анкара", что и интерпретируют как Ангара. В других источниках (тот же Юань-Ши) также "Анкола". Вы совсем что-ли ошалели? Вы знаете, что такое "ene" в монгольском языке? Это, бохолдой меня дери, указательное местоимение! То бишь "этой"! "Буху Хатаги подумал: "Младший брат мой Боданчар ушел по течению этой реки", где последние два слова есть "ene müren". А в сноске указывается река Онон, т.к. "этой реки" (т.е. Онон). Смотрите по контексту, там во всех источниках Бодончар на Ононе был.
  14. По языку на память приходит только одно сообщения для нужного периода из "Юань-Ши": Собственно, указывается лишь то, что язык племени кори не тюркский. Но и не указывается, что он монгольский (хотя, тут это вытекает чисто логически). Точно также писали арабы в X-XI в.в., а конкретно Гардизи в "Худад-ал-Алам": Надо будет посмотреть повнимательней источники. Кроме Рашид-ад-Дина в голову пока нечего не приходит.
  15. Так ведь все прекрасно показывается, там действительно "sаk" было: Character: 塞 Modern (Beijing) reading: sài Preclassic Old Chinese: sǝ̄k Classic Old Chinese: sǝ̄k Western Han Chinese: sǝ̄k Eastern Han Chinese: sǝ̄k Early Postclassic Chinese: sǝ̄k Middle Postclassic Chinese: sǝ̄k Late Postclassic Chinese: sǝ̄k Middle Chinese: sʌk English meaning : to block ============================ Number: 1593 Chinese etymology: Chinese etymology Character: 塞 MC description : A: 曾開一入德心; B: 蟹開一去代心 ZIHUI: A: 1049 1082; B: 1049 1084 Guangzhou: A: šak 41; B: čhɔi 31 Xiamen: A: sîk 41 (lit.); sueʔ 41; that 41; B: sai 31 Chaozhou: A: sak 41; B: sai 31
  16. По титулам: там что ни монгол, то нойон. Особенно нравится дублет вида Екэ-Нойон и Улуг-Нойон (титулы Тулуя) - причем второй (при тюркской аналогизации) все равно носит монгольский титул "нойон".
  17. Да. Причем интересно, что в одном из источников племена шивэй - "[по-видимому] потомки динлинов" (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/IX/Nov_ist_Tan_1/text15.phtml). Естественно, тех, что к югу от Байкала, т.е. "плиточников". Подробней о сим здесь: http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksRu/I_Pjankov_Dinliny.pdf Сам этноним в эпоху Западной Хань звучал как "тэнг-ринг", что уж очень похоже на монгольское "тэнгэрийн(г)" - небесный.
  18. Как бы "даругачи" всегда было монголизмом. Тут уж вы не на меня нагоняйте. Хотите доказать тюркское происхождение слова - бунчук вам в руки. Покажите этимологию.
  19. Да не, я про то, что другой источник повествует, что конину они ели не всегда, а только по праздникам.
  20. Все же и баранину любили очень сильно и она была основой мясного рациона, что не раз отмечалось. "Хэй-да-ши-люэ" (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/XIII/1220-1240/Pen_Da_ja_Suj_Tin/frametext.htm): О конине пишется, что едят только по большим праздникам:
  21. Ссылки извольте на ваши "тюркские" слова ко всем 20-ти пунктам. Я вот, например, термина "қонқай" не нашел. Вы в посмотрите как Таргутай назван в ССМ и "Алтан-Тобчи" и поймите, что здесь именно "кирилтук". Как бы "көрікші" - помощник кузнеца; раздувщик мехов. Ссылка? Тем более, значение "блистательная и волнующая". Причем здесь баяуты? Речь о Шиги-Кутуку-нойоне, татарине. Хотя, мне нравится ваша логика. Значит вы таким ходом признаете монголоязычие племени Чингисхана и его самого, ибо... (см. продолжение - скоро будет). Лукавите. Вот казахская Википедия о зайце-толай (как бы русское название взятое из монгольского "туулай" - заяц) - https://kk.wikipedia.org/wiki/Құм_қоян. Вы же его называете "кұм қоян". Какое значение имеет тогда слово "толай"? Монголизм. Заимствование из монгольского "mergen" (1 - меткий; 2 - мудрый; меткий в плане ума), причем второе значение - первичное, а значение ", т.к. слово происходит от "мэргэ" - гадание; предсказание. Собственно, чтобы вы не думали, что я тут сам размышляю, приведу мнение лингвиста-антиалтаиста: В каких еще тюрк. языках есть "мэргэн"? У монголов этот термин есть почти у всех, даже у куконорцев: Proto-Mongolian: *merge-n Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: sharp-shooter Russian meaning: хороший стрелок Written Mongolian: mergen (L 537) Middle Mongolian: mergan (HY 37, SH) Khalkha: mergen Buriat: merge(n) Kalmuck: mergṇ Ordos: mergen Dongxian: merɣen (Тод. Дн.) Dagur: mergen (Тод. Даг. 154), meregen (MD 190) Monguor: mergen (SM 236), murgen
  22. Из монгольского же - показатель деятеля. Впрочем, редко используется в таком виде. Обычно в письм.-монг. "dаrugа". Думаю, производное от "dаru-hа" (давить; подавлять; побеждать; преодолевать; укрощать; обуздывать)
  23. Ну так, давайте посмотрим, какие были слова с огласовкой "монгольское" у Рашид-ад-Дина. Собственно, чисто монгольский язык явно прослеживается здесь: Слова монгольской речи по разделам 1-4 книги 1-ой "Сборника летописей". Продолжение следует.
  24. А. Я просто подумал тут чисто сарказм. Просто вы часто так говорите оппонентам-дилетантам, мол, "что же вы до сих пор статью не написали" Да какой из меня статейник! У меня и образования-то толком нет (пока), ЕГЭ нужно сдать. Однако, параллельно учебе работаю над темой хунну-сюнну, уже на объёмистый труд материал собран: там в основном этимологии хусских слов в китайской записи и потенциальных ранних монголизмов в древнетюркском языке. Собственно, дерзну заявить, что я по сути основоположник, как я её сам называю, западно-протомонгольской гипотезы, мол, хунну - это параллельная в языковом и культурном плане ветвь прамонголов в противовес дунху. Что-то вроде чувашей с одной и собственно тюрков с другой стороны у вас, тюрков (такие пироги). Рахмет за материал, хасагийн hайн-аха
×
×
  • Создать...