-
Постов
2560 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
47
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ермолаев
-
Каким боком русские оказали влияние на баргу-бурят Хулун-Буира? Они же были под протекцией Китая. Тем более, ошибаетесь, что не было и нет такой традиции у других. Вот из Чифэна (АРВМ), район Хуншань (https://chinatravel8.wordpress.com/author/udotrip2014/page/24/): Ах эти русские! Куда угодно просачиваются, лишь передать другим знания о санях Это уже в Шилин-Голе (http://english.cri.cn/11354/2014/01/05/2361s806622_6.htm):
-
Я-то и подавно, просто более-менее разбираюсь, аки ув. Кылышбай в генетике. Если быть точным, то старокалм. "mörin". Интересный переход заднего ряда в передний - очень редкое явление, как по мне. Я, собственно, под монгольским здесь же разумел именно западно-монгольский. Равно как вы обобщенно "тюркским" называете кыпчакский язык (влияние его на древнерусский => русский). Вот в этом вся проблема товорищей: вы все думаете, что халха-монголы - это прям чуть ли не единственные монголы на свете. Общемонгольский вариатив сводится к древнему "mori-n". А теперь вспомните свои слова: На каком основании вы мне это советуете? У вас есть должное образование, дабы судить лингвистов его составлявших? Вы можете обосновать весь поток критики в сторону ЭС? Там конечно не все идеально, сам имею некоторые вопросы к авторам, но чтобы "выкинуть в мусор" - уж, простите, это как минимум неуважение к ученым, ув. Кайрат. Термин "mаrаl" впервые документируется в XIII в. в письм.-монгольском языке. Право, немного ошибся, т.к. термин означает горного оленя; лань; изюбра. А вот в казахском языке это вообще обозначение только "для самки оленя". Опять из общего термина в более узкий (https://sahifa.tj/kazakhsko_russkij.aspx): Алтай теперь не Сибирь? Я про русских, как бы. Тут уже вопрос систематики. Так-то да, скорее подвид (как и вапити, изюбр и др.), хотя большая тенденция к образованию нового вида. Собственно, можете сослаться на именование тюрками подвида благородного оленя (рус. "марал") термином "марал"? Вот у казахов это слово означает самку оленя или марала. Что без комментариев-то? Общее понятие "бык" => монг. "бык-производитель". Общее => узкое. Прокомментируете? Так давайте я вам другие приведу. Это ведь реальное существующее правило, в отличие от придуманного вами: Монг. "туулай" => рус. "толай" (https://ru.wikipedia.org/wiki/Заяц-толай); Англ. "breeches" (штаны) => рус. "бриджи"; Монг. "сибир" (заболоченный лес) => рус. "Сибирь"; Англ. "jam" (общее название для вареньеподобных продуктов) => рус. "джем"; Англ "costume" (одежда) => рус. "костюм"; Нидерл. "kok" (повар) => рус. "кок" (повар на судне); Тюрко-монг. "kujаg" (доспех) => рус. "куяк" (тип доспеха); Тюрк. "балта" (топор) => рус. "балта" (тип боевого топора); Приводите, посмотрим.
-
Хм, вот такую картину написал В.В. Верещагин. Калмык на лошади в степи. 1863-1864 гг. Масло (http://kalmyki.narod.ru/projects/kalmykia2005/html/foto/foto1.htm): Также вот по Монголии - часть картины конца XIX - начала XX в.в., предположительно Б. Шарав. Видим сцену соколиной охоты у халха-монголов (http://www.face-music.ch/bi_bid/trad_oilpainting.html; https://io.ua/6142532p):
-
Даниил я, ув. Кайрат-аха По саням: Так правильно же морь тэрэг: http://altaica.ru/LIBRARY/mong/Tsybenov_dagur.pdf (морь тэрэг - экипаж; арба) Халха-монг. "морины тоног" или "морь тэрэг хөллөх" - ремень безопасности (https://gufo.me/dict/rumn/ремень_безопасности). Бур. "морин тэргэ" (http://www.aginskoe.ru/node/3722); Бур. "морин тэргэ" (телега, запрягаемая лошадьми) и "морин шарга" (санная запряжка) - http://journals.tsu.ru/uploads/import/1596/files/15.pdf Вот здесь два раза написано "тэргэ морин" - http://poisk.ngonb.ru/flip/pamyatniki_folklora/03/9430112_Бурятские волшебные сказки - 1993/files/assets/basic-html/page-192.html# Бур. "мори тэргэ" (запряжка), "мори шарга" (запряжка санная) - http://os.x-pdf.ru/20istoriya/300746-4-dg-damdinov-istorii-izucheniya-yazika-hori-buryat-belig-ulan-ude-2.php Что-то не похоже на "результатов не найдено". Может, у вас поисковик плохой
-
О как. Вы у нас в лингвисты записались, правила какие-то новые талдычите. Конечно же, согласно этому правилу: 1) Монг. "морин" (лошадь) стало рус. "мерин" (конь-кастрат); 2) Монг. "марал" (олень) стало рус. "марал" (отдельный вид оленя в Сибири); 3) Тюрк. "бука" (бык) стало монг. "бух" (бык-производитель)... Еще нужно приводить примеры того, что общий термин первичен по отношению к термину с узким значением?
-
1) Там под термином "Хитай" надо понимать Северный Китай без Маньчжурии (то бишь бывшая Цзинь), а оная у Рашида есть Джурджэ. Кидани там точно были, и, естественно, о них пишет Рашид-ад-Дин, а не о китайцах: 2) Собственно, под Хитаем понимать надо как китайцев, так и монголоязычных киданей (см. цитату выше). Почему китайцы? Приводится много китайских слов, с пометкой на "языке Хитая": Подробнее здесь - http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga2/frametext8.html.
-
Именно поэтому во всех источниках хронисты пишут, что слово на языке моголов значит "зять". Бум. Почему не может-то? Думаете очевидные термины родства не могут быть титулом? Однако: в ДТС посмотрите титул "аpа" - отец; также титул "ogul" - сын. Естественно, люди с этим титулом были "отцами" и "сыновьями" каких-то известных и влиятельных людей (откуда и титул). Вам приводили слова Ар-Арабаха и Рашид-ад-Дина? Приводили...Толку - ноль. Может вам привести словарь Ибн-Мухенны? Вам показать словарь Лессинга, что ли? Что же вам надо еще, если сами хронисты прямым текстом пишут, что слово значит "зять" на языке монголов?
-
Так в Чагатайском улусу и ислам стал государственной религией (что также противоречит закону Ясы). Думаете, к этому моменту Ясу кто-то соблюдал? Счас. Тем более мы говорим о XII-XIII в.в., когда жили Арслан и Худуха. Зачем вы привели сюда конец XIV в.? Они не не стали зятьями, они не получили титул кургэн. Разницу видите? Ясу читали? Чепуха - это ваши "дальновидный" и иже с ним. Кто-то мне, кажется, говорил про созвучия, мол, не надо на них опираться
-
Вот это другой разговор, аха. Однако скажу сразу, что изображений не найдется - их нет. Однако, не забывайте, что унгираток монголы увозили на таких вот хасаг тэрэг, запряженных верблюдами, равно как в наше время делают новые баргуты (https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-peredvizheniya-novyh-bargutov-kitaya): Кстати, а почему, собственно, спицевые телеги не могут быть в этом случае (в приведенных монгольскими (даже, если заимствованны у тюрков или еще кого)?
-
Как там по-вашему? Басалды? Не суть. Началось в общем... Вы читали английский перевод, кой я скидывал выше? Хотите я вам даже немецкий скину? Или вы думаете, что немцы, русские, британцы все сговорились на тайном антитюркском собрании искажать все в сторону монголов? Ну-ну. Так вот именно с такой и "стати", что возникает ранний титул "кургэн" означает зятя вообще. Для разграничения зятей вообще (кургэн) и зятей Белой кости (ранее также ургэн), собственно, и введен титул табунанг. Я вам про слово "зять" в калмыцком, про то, что вы опять неумело воспользовались словарем халха-монгольского языка. С какой стати он фейковый-то? Ладно, давайте еще раз вам процитирую перевод источника на английский язык (https://ru.scribd.com/document/216572337/Tamerlane-or-Timur-the-Great-Amir-Ahmed-Ibn-Arabshah - стр. 24): Да даже у казанских татар был этот титул (http://murza.org.ru/hist/):