-
Постов
2560 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
47
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ермолаев
-
Ну так Паллас же пишет об обратном. Ну, здесь вот у мальчика из Актобе тоже длинная достаточно косичка: http://www.ktk.kz/ru/news/video/2011/09/07/13919 И все же маньчжурская коса в XX в. была уже такой: У бурятского мэргэна же такого типа, полагаю: Буряты, или барга-буряты (по мотивам иллюстраций Е. М. Корнеева к книге "Народы России..." Лист опубликован Д. Феррарио в 1818 году в его Il costume antico e moderno, o, storia... di tutti i popoli antichi e moderni (Азия. Том IV)) - http://www.grafika.ru/cat/4109?p=1 Гравюра и рисунок Е.М. Корнеева (1812) - https://auction.violity.com/57051494-gravyura-1812-goda-bratskie-tatary-buryaty-avtor-e-korneev?
-
Там перевести можно по-разному: либо "с двух сторон", либо "контролирует; держит под контролем" и т.д. Последний вариант совпадает по смыслу с последующими знаками. Емнип, там получается, что татары "контролируют Шато равно это округ". Действительно, кстати, был такой округ Ша-то при Тан еще.
-
Ну подождите же вы! Перевод надо сделать точный, а это не от балды. Знаете сколько значений может быть у одного только знака? А у комплекса? При этом нужно просчитать взаимоисключающие варианты, когда дело обстоит с взаимовлиянием знаков... Потерпите немного, все будет. Самому ведь хочется расставить все точки над "и". P.S. Спасибо за теплые слова в мой адрес в теме про чуб и т.п. Очень приятно с вашей стороны
-
Ув. Зэйк-аха, не надо торопиться с выводами. Планирую создать тему по сему вопросу. Главный же аргумент тот же Хун и его "Мэн-да-бэй-лу". А точнее комментарий к нему китайского историка XIX в. Ван Го-Вэя к одному моменту текста: Тут, правда, опечатка: должно быть "нынешние татары и есть монголы" (т.е. Мэнгу-го - древнее государство - есть первое государство нынешних татар). И внимание все сюда: Меня вот смутил диссонанс между этим и комментарием китайца Го-Вэя (кой всяко лучше всех Мункуевых, Ермолаевых и др. понимал китайский же текст). Сейчас делаю перевод этого и других моментов. И не зря, ибо там ровно то, что пишет Ван Го-Вэй (мой перевод: в теме выложу со всеми пояснениями к знакам, почему так переводится, со всеми ссылками): Видимо поэтому Хун пишет: Можно перевести как "очень глупы и наивны" и т.п., много вариантов будет. В общем, не все так просто.
-
А вы так и не привели калмыков в Поволжье с маньчжурскими косами. Это же Азиатская экспедиция Маннергейма, естественно в Синьцзяне будут калмыки с маньчжурскими косами. Найдите калмыков в Поволжье с такими косами. Насчет бурята: все таки здесь не маньчжурская коса, а длинный оселедец, т.к. вокруг гэзэгэ нет другой растительности, волосы заплетены крест-накрест (маньчжуры же закручивают), сама косичка очень тонкая по всей длине (маньчжурская же утончается ближе к концу; у затылка максимально толстая). Сравните бурята: С синьцзянским калмыком с маньчж. косой:
-
Складывается аналогичная ситуация с монг. "байгал" и кит. "бэй-хай" Да, действительно вопрос тут не простой.
-
Про киданей и чжурчжэней о сим писал Рашид-ад-Дин (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga2/frametext8.html):
-
Нет, я ведь в лицее учусь (№14 им. А.М. Кузьмина - царствие ему небесное), а у нас четыре направления: А - математика; В (Пёс Сандор Клиган его знает, что значит эта литера) - гуманитарий и соц.-эконом.; Ж (жизнь) - химико-биолог.; К - компьютерный И 17 мне только сегодня исполнилось, если быть точным
-
Ух ты! Топоним Хангай с того времени известен! Самое интересное, что монгольский топоним употребляется во время тюркского владычества и там, где монголоязычных традиционно не должно было быть. Вопрос: кто оставил топоним? Сяньби? Жужани? Хунну? Халха-монг. "xаŋgаj" - гористая и лесистая местность, обильная травой и водой; от халха-монг. "xаŋgа-h" - удовлетворять; снабжать; обеспечивать. Очень интересно, надо будет отдельно топонимике посвятить время. Сейчас вот алтаизмами в древнекитайском занимаюсь, а их действительно очень много, ибо это практически все названия хищных птиц; пушных зверей; возможно, название хищного кошачьего (очень похоже на тюрк. "bаrs" древнекит. "preks" - тигр); два названия вороны (одно из них документ. с эпохи Хоу Чжоу) и т.д. В общем, круг анимальной лексики понятен. Также наметил некоторые предметные глоссы и родовые обозначения (мать; отец - хотя, возможно и более поздние монголизмы XIII в., еще ими не занимался), кои нормально не этимологизируются с китайского. Интересно - жуть
-
Вопрос: в казахском языке есть ли слово для обозначения какой-нибудь хищной птицы, созвучное с "шонгхор" и "сингкур"?
-
Ну, похоже, что да. Кыпчаки и монголы были уж точно разного корня, о чем пишет Ал-Омари (XIV в.): К тому же (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ungarn/XIII/1220-1240/Julian/text.phtml?id=11393): Этот посол знал разом свой родной татарский, а также куманский и другие языки, т.е. все таки была необходимость в переводчиках, знающих куманский и татарский для взаимосвязи с кыпчаками. А толмачи нужны были в войске, т.к.:
-
Он как бы и в ССМ как Темуджин предстает. Я конечно не отрицаю, что имя изначально было "темурчин" (кузнец), но выпадение "-r" еще для монгольского периода было. Примечательно, что в бурятской легенде так (сообщение ув. Рейче-Онкеля): Так что, здесь скорее особенности произношения. Звук "-r" часто выпадает в такой позиции. Если в Одросе говорят "бурчаг" (горох), то на Куку-Норе - "пуджаг". И что оно значит по-казахски? Откуда конечная "-n"? По-казахски (да и вообще по-тюркски) должно быть "темурши", т.е. без конечного "-н". Та що ви бацаете, хлопець? Еще такие слова - "на самом деле" - используете. Вы у нас прям познавший истину. Где же ваша работа по письменно-монгольскому языку?Он отюречен равно также, как и все монгольские языки северного кластера. Отличается он ну уж не так сильно. Единственные отличия в том, что вместо долгих гласных стоит велярный спирант. А грамматика такая же, лексика отличается арахичностью. Конечно, это другой язык, но он не сильно отличается от современных монгольских. На нем преспокойно пишут в АРВМ, раньше писали в Монголии и Бурятии, в Калмыкии. Если бы мог, то не спрашивал. Можно цитату про "тюркские года" и про "мушель" у летописца. Со ссылкой, желательно. В интернете не нашлось ничего. Ну, двеннадцатилетние циклы и у нас есть как бы давно есть - http://www.astrokot.kiev.ua/vid/strana/mongol.htm. Какие доказательства? Вы привели ровным счетом ничего. Стопудовое "ничего", по-вашему? У монголов "korugа" - внутренний двор; огороженное место; защищенное место. "korigа" - запретный. Оба слова производны от "kori-hа" (запрещать; воспрещать).