Перейти к содержанию

Ермолаев

Пользователи
  • Постов

    2560
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    47

Весь контент Ермолаев

  1. Ну так Паллас же пишет об обратном. Ну, здесь вот у мальчика из Актобе тоже длинная достаточно косичка: http://www.ktk.kz/ru/news/video/2011/09/07/13919 И все же маньчжурская коса в XX в. была уже такой: У бурятского мэргэна же такого типа, полагаю: Буряты, или барга-буряты (по мотивам иллюстраций Е. М. Корнеева к книге "Народы России..." Лист опубликован Д. Феррарио в 1818 году в его Il costume antico e moderno, o, storia... di tutti i popoli antichi e moderni (Азия. Том IV)) - http://www.grafika.ru/cat/4109?p=1 Гравюра и рисунок Е.М. Корнеева (1812) - https://auction.violity.com/57051494-gravyura-1812-goda-bratskie-tatary-buryaty-avtor-e-korneev?
  2. Там перевести можно по-разному: либо "с двух сторон", либо "контролирует; держит под контролем" и т.д. Последний вариант совпадает по смыслу с последующими знаками. Емнип, там получается, что татары "контролируют Шато равно это округ". Действительно, кстати, был такой округ Ша-то при Тан еще.
  3. Ну подождите же вы! Перевод надо сделать точный, а это не от балды. Знаете сколько значений может быть у одного только знака? А у комплекса? При этом нужно просчитать взаимоисключающие варианты, когда дело обстоит с взаимовлиянием знаков... Потерпите немного, все будет. Самому ведь хочется расставить все точки над "и". P.S. Спасибо за теплые слова в мой адрес в теме про чуб и т.п. Очень приятно с вашей стороны
  4. Ув. Зэйк-аха, не надо торопиться с выводами. Планирую создать тему по сему вопросу. Главный же аргумент тот же Хун и его "Мэн-да-бэй-лу". А точнее комментарий к нему китайского историка XIX в. Ван Го-Вэя к одному моменту текста: Тут, правда, опечатка: должно быть "нынешние татары и есть монголы" (т.е. Мэнгу-го - древнее государство - есть первое государство нынешних татар). И внимание все сюда: Меня вот смутил диссонанс между этим и комментарием китайца Го-Вэя (кой всяко лучше всех Мункуевых, Ермолаевых и др. понимал китайский же текст). Сейчас делаю перевод этого и других моментов. И не зря, ибо там ровно то, что пишет Ван Го-Вэй (мой перевод: в теме выложу со всеми пояснениями к знакам, почему так переводится, со всеми ссылками): Видимо поэтому Хун пишет: Можно перевести как "очень глупы и наивны" и т.п., много вариантов будет. В общем, не все так просто.
  5. Большое-пребольшое спасибо, братья мои тюрко-монгольские (+ ув. Валерий, как представитель братского русского народа), т.е. hайн даа миний аханар. Все таки, как приятно осознавать, что все таки несмотря ни на что, мы большая дружная евразийская семья
  6. Давайте еще раз пройдемся по источникам. ГЕРАРД ФРИДРИХ МИЛЛЕР. ОПИСАНИЕ СИБИРСКИХ НАРОДОВ. ГЛАВА 7. ОБ ОДЕЖДЕ У НАРОДОВ (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Miller_8/frametext7.htm): Заметьте: везде коса от макушки. А теперь об айдаре: Также:
  7. А вы так и не привели калмыков в Поволжье с маньчжурскими косами. Это же Азиатская экспедиция Маннергейма, естественно в Синьцзяне будут калмыки с маньчжурскими косами. Найдите калмыков в Поволжье с такими косами. Насчет бурята: все таки здесь не маньчжурская коса, а длинный оселедец, т.к. вокруг гэзэгэ нет другой растительности, волосы заплетены крест-накрест (маньчжуры же закручивают), сама косичка очень тонкая по всей длине (маньчжурская же утончается ближе к концу; у затылка максимально толстая). Сравните бурята: С синьцзянским калмыком с маньчж. косой:
  8. Во-первых, не хохол, а украинец. Во-вторых, не украинец. В-третьих, мама - русская (хотя когда был маленький, думал что мама из Украины; но нет - русская из Киргизии). В-четвертых, язык мне нравится просто. Такой легкий, такой простой...
  9. Как бы монг. "xori-g" производное от "xori-h" (запрещать; охранять...). И это отглагольное существительное. По остальному: так и надо доказывать, вот это дело хорошее. Теперча убедили, что сие слово тюркизм. Сайн.
  10. Складывается аналогичная ситуация с монг. "байгал" и кит. "бэй-хай" Да, действительно вопрос тут не простой.
  11. Про киданей и чжурчжэней о сим писал Рашид-ад-Дин (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga2/frametext8.html):
  12. Нет, я ведь в лицее учусь (№14 им. А.М. Кузьмина - царствие ему небесное), а у нас четыре направления: А - математика; В (Пёс Сандор Клиган его знает, что значит эта литера) - гуманитарий и соц.-эконом.; Ж (жизнь) - химико-биолог.; К - компьютерный И 17 мне только сегодня исполнилось, если быть точным
  13. Ух ты! Топоним Хангай с того времени известен! Самое интересное, что монгольский топоним употребляется во время тюркского владычества и там, где монголоязычных традиционно не должно было быть. Вопрос: кто оставил топоним? Сяньби? Жужани? Хунну? Халха-монг. "xаŋgаj" - гористая и лесистая местность, обильная травой и водой; от халха-монг. "xаŋgа-h" - удовлетворять; снабжать; обеспечивать. Очень интересно, надо будет отдельно топонимике посвятить время. Сейчас вот алтаизмами в древнекитайском занимаюсь, а их действительно очень много, ибо это практически все названия хищных птиц; пушных зверей; возможно, название хищного кошачьего (очень похоже на тюрк. "bаrs" древнекит. "preks" - тигр); два названия вороны (одно из них документ. с эпохи Хоу Чжоу) и т.д. В общем, круг анимальной лексики понятен. Также наметил некоторые предметные глоссы и родовые обозначения (мать; отец - хотя, возможно и более поздние монголизмы XIII в., еще ими не занимался), кои нормально не этимологизируются с китайского. Интересно - жуть
  14. Вопрос: в казахском языке есть ли слово для обозначения какой-нибудь хищной птицы, созвучное с "шонгхор" и "сингкур"?
  15. Угу, а здесь вот так вот (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Split/frametext3.htm): А все источники одного времени практически - Западный поход монголов.
  16. Вы очень плохо осведомлены о монгольских языках. Это бурятский Это халха-монгольский Это письменно-монгольский
  17. Ермолаев

    4443.png

  18. Ермолаев

    443.png

  19. Ермолаев

    44.png

  20. Ну, похоже, что да. Кыпчаки и монголы были уж точно разного корня, о чем пишет Ал-Омари (XIV в.): К тому же (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ungarn/XIII/1220-1240/Julian/text.phtml?id=11393): Этот посол знал разом свой родной татарский, а также куманский и другие языки, т.е. все таки была необходимость в переводчиках, знающих куманский и татарский для взаимосвязи с кыпчаками. А толмачи нужны были в войске, т.к.:
  21. Он как бы и в ССМ как Темуджин предстает. Я конечно не отрицаю, что имя изначально было "темурчин" (кузнец), но выпадение "-r" еще для монгольского периода было. Примечательно, что в бурятской легенде так (сообщение ув. Рейче-Онкеля): Так что, здесь скорее особенности произношения. Звук "-r" часто выпадает в такой позиции. Если в Одросе говорят "бурчаг" (горох), то на Куку-Норе - "пуджаг". И что оно значит по-казахски? Откуда конечная "-n"? По-казахски (да и вообще по-тюркски) должно быть "темурши", т.е. без конечного "-н". Та що ви бацаете, хлопець? Еще такие слова - "на самом деле" - используете. Вы у нас прям познавший истину. Где же ваша работа по письменно-монгольскому языку?Он отюречен равно также, как и все монгольские языки северного кластера. Отличается он ну уж не так сильно. Единственные отличия в том, что вместо долгих гласных стоит велярный спирант. А грамматика такая же, лексика отличается арахичностью. Конечно, это другой язык, но он не сильно отличается от современных монгольских. На нем преспокойно пишут в АРВМ, раньше писали в Монголии и Бурятии, в Калмыкии. Если бы мог, то не спрашивал. Можно цитату про "тюркские года" и про "мушель" у летописца. Со ссылкой, желательно. В интернете не нашлось ничего. Ну, двеннадцатилетние циклы и у нас есть как бы давно есть - http://www.astrokot.kiev.ua/vid/strana/mongol.htm. Какие доказательства? Вы привели ровным счетом ничего. Стопудовое "ничего", по-вашему? У монголов "korugа" - внутренний двор; огороженное место; защищенное место. "korigа" - запретный. Оба слова производны от "kori-hа" (запрещать; воспрещать).
  22. А мне токмо Питер не прельстил. А Москва (летом) - очень красива. Правда тесно очень, и китайских туристов на Красной площади уйма. И все тебе на китайском говорят "уходи, уходи". Там очередь, помню, была такая к мавзолею, что будто из самого Пекина вела.
  23. Если на древнем, то Хулаган-Хэрги-Хото (город "Красный Яр" или букв. "Красный крутой берег"). Можно также "Хулаган-Хэрги-Балгасун", что точнее будет, т.к. "балгасун" обозначает крупное поселение (городище), а "хото" изначально означало семью, затем уже стойбище, а уже позднее и город.
  24. Да это смотря где, наверное. В Сеченовке поди все как встарь. В Питере и Бурденко, думаю, также все на уровне должно быть. А в каких-нибудь местечковых - да, в стиле нашего старого доброго российского раздалбайства. Так и живем
×
×
  • Создать...