Перейти к содержанию

Jagalbay

Пользователи
  • Постов

    2043
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    27

Весь контент Jagalbay

  1. From *nečük (“how, in what manner”), from Proto-Turkic *nē- (“interrogative archetype”). Cognate with Old Uyghur [script needed] (nečük, “how?”); Tatar ничек (niçek, “how?”), Bashkir нисек (nisek, “how?”), Kumyk нечик (neçik, “how?”), Uzbek nechik (“how?”), Turkmen niçik (“how?”).
  2. Инфинитив в караногайском диалекте образуется путем присоединения аффиксов - мага, - меге к основе глагола, независимо от качества конечного звука последнего. Например, кетмеге "уйти", язмага "написать". А в акногайском диалекте и в ногайском литературном языке наблюдается более последовательное подчинение закону сочетаемости согласных: - пага, - пеге, - бага, - беге. Например, АН и литературный язык - кашпага, КН - кашмага "убегать"; АН и литературный язык - язбага, КН - язмага "писать" и т.п.
  3. Jagalbay

    Hогайцы

    акногайцы оказывается жокали http://www.dslib.net/teoria-vospitania/obuchenie-leksike-nogajskogo-jazyka-uchawihsja-1-4-klassov-v-dialektnyh-uslovijah.html дала (КН) - кыр (АН) - степь сейчас кажется ногайцы уже слово шьол используют
  4. у узбеков сохранилась эта форма @АксКерБорж вот сравните с кумыкским "оху+макъ пайдалы" - на казахском будет "оқ+у пайдалы" или мени гел+мег+им, у нас - менің кел+у+ім, а раньше (в 19 веке) было как у кумыков
  5. в русско-ногайском словаре Баскакова нечик нет, только калай
  6. так я это и имел ввиду, там же написано степной диалект - кто это если не ногайцы насыл, насылсын - да, турецкое влияние
  7. туркменский как 1.нареч. вопр. nähili; neneň; neneňsi; niçik; näme узбекский как нар вопросит. қандай, қандай қилиб; қай даражада, қанча(лик), нақадар; қалай; нега, нечук нима?; кыргызский как нареч. вопр. кандай, кандайча, эмне, жакшыбы, кантип;
  8. получается у крымских татар - насыл, а нечик - ногайский вариант Крымскотатарско-русский словарь (кириллица) нечик Перевод: 1) /диал. степн. см. насыл 2) /диал. см. эчки
  9. в ауле отца его использовали и сейчас старшее поколение использует, поспрашивайте у ваших аулчан у кумыков тоже есть это слово: нечик - как, нечик сен - как ты не знаю, есть ли у них слово калай получается, у нас слово калай вытеснило нешик на создик.кз оно есть, интересно с какого региона добавили амал нешік → фраз. что же делать? https://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/нешік/
  10. вам надо грамматику каз языка почитать и не бара, а только бару
  11. слово нешік используете в разговорной речи? "Қал нешік" например Comment (как) Nitchouk (ничук) С. - nitchech, K. - netchouk, М. - ïadji Kаіаі (кале) Nagaï, kalai
  12. Название экс-провинции в Афганистане Каттаган от каких катаганов пошло? https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XX/1900-1920/Kattagan/text1.htm
  13. в настоящем времени бара жатырмын например в русском инфинитив - идти, настоящее время - иду в казахском раньше было бар+мак, теперь бар+у не понимаю о чем вы https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1820-1840/Klaproth/text1.phtml
  14. он много поездил вдоль Иртыша это было 200 лет назад, язык меняется
  15. почему-то ваши сторонники, т.е противники слова бешбармак - @Karaganda, @Nurbek не согласны, что палец - это бармак @Nurbekнеужели омские казахи не использует слово бармак при соғыме?
  16. почитайте, что такое неопределенная форма глагола, то, что вы написали, говорит о будущем времени
×
×
  • Создать...