Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • Есть подозрения, что авторы напутали с образцами. В частности некоторые венгерские не есть сарматские , а откровенно аварские. Потому как замечены гаплогруппы , характерные именно аварам . И это к примеру N-F4205 и C-Y10420.

    • DZS-3 Hungary   XY X2b6a E1b1b1a1b1a Q-YP842/etc*(xBZ1000) Q-YP789
      DZS-5 Hungary   XY U5a2+16294 E1b1b1a1b1a Q-YP829/etc*(xBZ999) Q-YP789
      DZS-41 Hungary 22-155 CE XY R1b1 R1a1a1b2g~ R-Y34351*(xY34290) R-Y34351
      DZS-43 Hungary   XY W3a1 R1b1a1b1b3 Q-L713*(xZ35997,B278,Z36004,FGC7020   Q-L713
      DZS-44 Hungary   XY H+152 R1a1a1b1a2a3a~ Q-YP842/etc*(xBZ1000) Q-YP789
      CSU2-39 Hungary   XY H1a3a3 I2a1a2a1a1a2 I-A2330  
      CSU2-43 Hungary 9-121 CE XY U4b1a1a1 R1a1a1b2a~ R-F3568*(xAM00483,Z2124,Y39) R-Z94
      HVFTper4SZgo Hungary 82-98; 112-211 CE XY H5a5 R1a1a1b1a2b~ E-Z21357/etc*(xZ21359,BY5520) E-L241
      HVF-17 Hungary   XY H1+16239 R1a1a1b2a2b2b2~ E-PF2210*(xL17,BY6063,L252,) E-V13
      HVF-21 Hungary 126-225 CE XY U5a2b1a R1a1a1b1a2b3a1a1a2~ R-YP336/etc*(xYP591,YP5306) R-YP335
      MIJper1 Hungary 120-226 CE XY H2a2b R1b1a1b1a1a2e2~ R-PF6601*(xS47) R-Z56
      MIJper3 Hungary 32-16 BCE; 7-120 CE XY Y1a E1b1b1a1b1~ N-B219/etc*(xZ35322,Y16330,Z35327) N-Y16220
      AND-128 Hungary   XY N1a1a1a2 R1a1a1b2a2b2b2~ N-Y16327/etc*(xB198,Y16313) N-F4205
      AND-131 Hungary   XY H11a2 R1a1a1b2a2b2b2~ I-S16432/etc*(xY17933,Y24819) I-S7642
      AND-138 Hungary 75-209 CE XY N1a1a1a2 R1a1a1b2a2b2b2~ R-YP349/etc*(xFGC48782,Y2955) R-S23592
      AFM-273 Hungary   XY H8c R1a1a1b2a2b2b2~ I-FGC14870*(xS15301,L1243) I-S10360
      AFM-1255 Hungary   XY H2a1a N1a1a1a1a2 R-S12380/etc*(xY60362) R-YP5505
      RAKper211 Hungary   XY N1b1a2 G2a2b2a1a1a1b1b I-Y19555/etc*(xY4884) I-S25733
      HKB-309 Hungary 130-247 CE XY U5a1a1 R1b1a1a2 N-B219*(xZ35320,Y16330,Z35327) N-Y16220
      KFH-2 Hungary   XY U4a1a R1b1a1b1a1a2c1d N-Y16221/etc*(xZ35322,Y16316) N-Y16221
      KDSper138 Hungary   XY U5a1h R1a1a1b2a2b2b2~ E-PF2211/etc*(xL17,BY6058,L251) E-V13
      KDSper148 Hungary 83-97; 115-215 CE XY W3a1a1 R1a1a1b2a2b2b2~ N-Y16315/etc*(xZ35306,Z35319) N-F4205
      KDSper260 Hungary   XY T1a R1a1a1b2 N-Y16315/etc*(xZ35306,Y1631 N-F4205
      MDH-28 Hungary   XY T1a1 J1a2b1b1~ E-Z21297*(xZ21306)  
      MDH-48 Hungary   XY H2a2b1 R1a1a1b2a2b2~ R-Y58*(xYP623,Y2631,BY27618) R-Y57
      MDH-82 Hungary 241-339 CE XY T2a1a R1a1a1b1a1~ R-PF7525/etc*(xFGC32020) R-PF6155
      MDH-178 Hungary   XY H+152 R1a1a1b2a2b2b~ I-Y3548/etc* I-S17250
      MDH-249 Hungary 234-329 CE XY U8a R1a1a1b1~ R-CTS11197* R-Z283
      MDH-263 Hungary   XY HV9 R1a1a1b2a2b2b~ E-FGC11451 E-FGC11451
      MDH-265 Hungary 244-350 CE XY H10e1 R1a1a1b2a2b2b1~ R-Y2631 R-Y2631
      MDH-357 Hungary 245-353 CE XY X2d R1a1a1b2a2a1d6~ R-Y7094*(xFGC10204) R-Y7094
      MDH-444 Hungary   XY H5 E1b1b1a1b1 R-S380/etc* R-Z330
      MDH-462 Hungary   XY W3a1 E1b1b1a1b1 E-CTS3860/etc*(xL142.1) E-L618
      MDH-514 Hungary   XY H5r I2a1b1a1b1a1a1a I-L812*(xY5308,Y13009) I-L812
      MDH-592 Hungary 130-238 CE XY T2b I2a1b1a2a1a1~ I-S8269*(xY5362,Y6403) I-S25733
      MDH-630 Hungary   XY U5b1b1+@16192 G2a2b1a1b2a1a2~ G-Z40484/etc*  G-Z6885
      MDH-661 Hungary   XY U5b1b1+@16192 R1a1a1b2a2b2b2~ J-Y21878*(xY37121) J-Y21878
      PLG-1 Hungary   XY H1c3 J2b2a1a1a1a1a1a~ Q-YP4501/etc* Q-YP4500
      PLG-4 Hungary 237-330 CE XY H6a1b R1b1a1b1a1a2a1a R-Z272*(xS450) R-Z272
      PLG-5 Hungary   XY H6a1b I2a1b1a2a1b~ N-CTS10082/etc*  N-Z1936
      CSOper502 Hungary 236-343 CE XY HV+16311 E1b1b1a1b1a15b~ R-P310/etc*(xL151) R-L52
      CSOper507 Hungary   XY HV+16311 R1a1a1b1a2b3a1d~ C-Y10428/etc*  C-Y10420
      OFUper15 Hungary   XY K1b1c I1a3a~ R-M12412  
      OFUper35 Hungary   XY H1c4 R1b1a1b1a1a1c2b2b1a~ R-FGC15012/etc* R-Y2609
      OFUper182 Hungary 230-335 CE XY H7a1 R1b1a1b1a1a2 R-S12380/etc*(xY73177) R-YP5505
      OFUper168 Hungary 127-232 CE XY H1b1+16362 I1a3a1~ R-CTS1843*(xCTS7556) R-Z2108
      TMA-2 Hungary   XY N1a1a1a3 R1a1a1b2a2b2b~ R-Y56*  R-Y52
      TMA-8 Hungary   XY H35 J2b2a1~ J-Y6299* J-Z622
      TMA-9 Hungary 258-281; 330-410 CE XY X2d1 R1b1a1b1b3a1a1 R-CTS9219*(xA1777) R-CTS1450
      TMA-10 Hungary   XY U8b1b R1a1a1b2a2a1d4~ R-YP4976/etc*(xYP4973) R-YP4974
      TDperSZ Hungary 246-380 CE XY U5b1+16189+@16192 G2a2a1a2a2a1 R-A7906 R-A7906
      TIV-6 Hungary   XY X2e1a R1a1a1b1 R-S357/etc*(xS1217) R-Z209
      TIV-9 Hungary   XY H R1a1a1b2a2b2b~ J-YSC0000076* J-Y2919
      TIV-17 Hungary   XY U5b1b1+@16192 E1b1b1a1b1a R-Y14416 R-Y14416
      KMDper3679 Hungary 261-279 CE; 339-415 CE XY H7b1 I1a2a1a1a1b E-FGC11422/etc*(xL142.1) E-V13
      KSZN-10321 Hungary 32-39; 61-206 CE XY U4a2 R1b1a1b1a1a2b1c R-Z49*(xZ55,S257 R-Z49
      NKLper7 Hungary 84-95; 116-216 CE XY X2b+226 R1a1a1b1a1a1c1c1a1~ C-F9721/etc*(xFGC28893) C-F9721
      NKT-32 Hungary   XY X2b+226 R1b1a1b1a1a1c2b1a1b E-FGC18929/etc*(xF1872) E-Y10561
      RBR118 Hungary 247-377 CE XY K1a1b1e R1b1a1b1b3a1a1 I-Y6228*(xS12223,A8248) I-Y6228
      CSK-9 Hungary 264-274; 351-426 CE XY H39 R1a1a1b2a2b2b~ R-CTS9975*(xA139.2,) R-Z2185
      CSK-25 Hungary   XY U3a1 I1a3a1a1~ E-FGC11422*(xL142.1) E-V13
      CSK-101 Hungary   XY H+195 R1a1a1b2a2a3a1~ R-YP1270/etc*(xBY27616) R-YP1269
      CSK-135 Hungary   XY H4a1 R1a1a1b2a2a~ J-L397*(xPH2725,FGC52116) J-L70
      CSK-137 Hungary 215-328 CE XY H11a2 R1a1a1b1a1a R-DF27*(xL629,Z2552,L881,) R-DF27
      SZBper1 Hungary 242-363 CE XY HV0d I1a3a1a2a1 N-A9408 N-A9408
      MEMper7 Hungary 418-538 CE XY U3a1 R1b1a1b1a1a2d G-Z6632/etc*(xZ6638) G-Z6692
      OFUper176 Hungary 261-278 CE; 341-415 CE XY HV4a1 E1b1b1a1b1~ J-Z595/etc*(xAM00228,YP155) J-L283
    • Genetic ID Country Calibrated radiocarbon dating (BCE/CE) Sex determination (Skoglund) MT Hg (Schmutzi-Haplogrep) Y Hg (Yleaf) Y Hg marker  
      BOT-2 Romania 265-273; 361-434; 521-526 CE XY T2 R1a1a1b1a2a1a1a~ E-Z42778*(xCTS9006,Z36880) E-Z17293
      LMF-7 Romania 25-125 CE XY H8b1 R1a1a1b2a2a3a~ E-Z21298*(xZ21302)  
      OLR-2 Romania 343-321; 202-95; 73-56 BCE XY H8b1 J2a2~ J-Z38487/etc*(xPF5034) J-PF5008
      POG-10 Romania 43 BCE-77CE XY T1a1 R1b1a1a1 R-Y13889/etc*(xY14172,Y20759) R-M478
      RAM-13 Romania   XY R0a2 I2a1a2b1a1 I-S19015/etc*(xYP205,Y4460,A7134) I-CTS10228
      TAR-118 Romania 62-205 CE XY HV18 R1b1a1a R-Y13206/etc*(xY14162,Y20776)  R-Y13202
      TAR-196 Romania 53 BCE-59 CE XY F1b1+@152 R1a1a1b2a2a1d1~ R-BY30762 R-BY30762
      TAF-11 Romania 83-211 CE XY U4b1a1a1 R1a1a1b2a2a1d6~ R-Y7094*(xFGC10204) R-Y7094
    • 4 часа назад, Kaztughan сказал:

      Мои подсчеты согласно переписям на территории Узбекистана 1920 и 1924 гг, расчеты не точные, примерные 

      Данные из интернета, кто может еще дополнить или откорректировать?

       

      Там вообще не точные данные. Например, Вамбери пишет о 32 якобы узбекских племенах, но там указаны смешанный с каракалпакскими состав племён. А чисто каракалпакскими племенами, в той же статье, он указывает всего 10 разных названий - баймаклы, хандекли, теристамгалы, ашамайлы, ыргаклы, токмойын, саку, кайшылы-кытай, кенегес и онторт уру. Тут первые 7 названий это часть конратских родов, последнее название "Онторт уру" это название Арыса, в состав которого входят и племя Кытай и племя Кенегес (по списку восьмое и девятое названия). Плюс, в составе же Арыса Онторт уру ещё племена Мангыт и Кипчак, но они указаны в составе 32 узбекских племён. Скорее всего, тут указаны названия тех каракалпакских родов и племён, которые вместе с Арысом Онторт уру объединились с хивинцами и на их стороне воевали против Ерназара Алакоза и Мухаммеда Фены в восстаниях 1855-1859 годов. Там Вамбери указывает и численность этих каракалпаков в 10 тысяч кибиток это как раз численность левобережных каракалпаков, проживавших от Гурлена до Конрата.

      Есть ещё другая часть каракалпаков, называется Арыс Конрат, а в его состав входят 30 родов и 2 племени Муйтен и Кият. Но и они у Вамбери указаны в составе 32 узбекских племён.

      В общем, в разных источниках по-разному. Например, по сведениям русского этнографа С.М. Дудина узбеки делились на 11 основных племён, первым племенем из которых указываются Каракалпаки.

      Кстати, Вамбери в своей итоговой статье "Неиспорченные дети природы" даёт общую характеристику по тюркским народам. По узбекам сделал вывод, что название не имеет этнического значения.

       

    • В 20.03.2026 в 14:14, АксКерБорж сказал:

      ведь есть письменные источники, их достаточно чтобы понять изначальную географическую, этническую и языковую основу татарских племен

      Да действительно источники прямо указывают что средневековые монголы не могли и не проживали на территории современной Монголии. Границей являлась Киданьская стена. Те племена которые проживали вблизи этой границы именовались белыми татарами, это территория северной Монголии и Забайкальский край. Монголы (Черные татары)  проживали гораздо севернее. И представляли собой вот такой генетический портрет

      E11
      鄂伦春 North Chinese Oroqen: 43.49%
      雅库特 Yakut: 30.54%
      日本 Japanese: 10.22%
      彝族 Southwest Chinese Yi: 8.24%
      美洲 American: 2.87%
      欧洲 European: 1.38%
      印度 India: 1.34%
      华东 East Chinese: 0.99%
      非洲 African: 0.92%
  • Человечество с начала своего существования старалось урегулировать свою жизнь в зависимости от изменяющихся географических и природных условий. Природные условия, а точнее сказать времена года, имели особую значимость. Наличие или отсутствие гор, озер, долин, рек и растительного мира заставляли людей подстраиваться под реальные природные условия, таким образом, они знали, на каких животных и когда можно было охотиться, или какие растения съедобны. Опять-таки, такие природные явления, как цветение растений, таяние снега, размножение животных, происходящие в строго определенные периоды года, привлекали внимание людей, способствовали формированию понятия времена года и стали важными элементами в создании природного календаря, ориентируясь на который люди могли и научились предпринимать меры защиты от таких чрезвычайных природных явлений, как сель, засуха и т.д.

    После приведенной информации хотелось бы понять, как образовались названия времен года у тюркских кочевых племен. Чтобы определить, какие факторы повлияли на наименование и классификацию времен года, необходимо, в первую очередь, установить, какие периоды года были обозначены в то время. Сначала необходимо выяснить толкование словосочетания "время года": на кыргызском языке "время года" звучит как "мезгил", на турецком - "mevsim". Значение понятия в обоих словарях одинаковое:

    1. "Время года - это сезон и период, в котором в течение года имеется солнечное тепло и в котором присутствует разница природных явлений".
    2. "Время, в котором отмечаются некоторые природные явления".
    3. "Период, в котором засевают любые посевы и в котором получают урожай".
    4. "Период или сезон эффективности чего-либо".
    5. В переносном смысле "Период жизни, существования" (Turkce… s. 1017).

    Известно, что времена года были важным фактором в определении образа жизни кочевого народа. Они перемещались с одного места на другое в определенное время года, в итоге они давали названия этим местам. Существовало два понятия: "yaylak" (пастбище) и "kışlak" (зимовка, кишлак). Кишлак, по-кыргызски "кыштак", там кочевники проводили зиму (Hikari Egawa, 2007. S.89). Кочевой народ переселялся в кишлаки (kışla) после окончания летнего периода на "Yayla" (на кыргызском языке - жайлоо) в середине или в конце осени (на кыргызском күз, на турецком Sonbahar) (İlhan Şahin, s.257-258).

    Древние тюркские племена делили времена года на периоды: теплые и холодные. В настоящее время в различных регионах Анатолии культура кочевников сохраняется по сей день. Например, в селе Yukarı Karacahisar год делится на два периода, на лето и зиму. Данные периоды длились по шесть месяцев. Зима начиналась с десятого месяца и продолжалась по четвертый месяц, а с пятого месяца говорилось, что лето пришло, при наступлении августа считалось, что наступили холода (Gurbuz Erginer. 1984, S.55). По данным В.Гордлевского, можно отметить, что времена года у кочевников Анатолии делились на жаркие (теплые) – весна, лето, и холодные, осень, зима (Гордлевский, с. 89).

    Наиболее важным является вопрос возникновения данных терминов в кыргызском и турецком языках с учетом фонетических особенностей и развитием значений. Слова жаз и жай произошли в результате замены согласных й, с и гласной а. А холодные времена года кыш поделены на два сезона: на зиму (кыш) и на осень (күз) (Сейдакматов, с.5б). Этот же автор отмечает, что ранее выражения күз (осень) и кыш (зима) использовались вместе. Например, в кыргызском языке используются следующие выражения : "кыш күрөөдө" и "күз күрөөдө" (это означает, зима и осень на пороге), а выражения "жаз күрөөдө" или "жай күрөөдө" (весна и лето на пороге) не используются. Интересно выяснить этимологию слова "күрөө". В монгольском языке слово "күрөө" (өн) обозначает "моюн" (шея). Согласная "р" (r) в слове "күр" сменилось на согласную "з" (z), тем самым, образуя слово "күз". Но в слове "күр" (өн) согласная "р" (r) не опустилась и согласная "н" (n) заменилась гласными буквами "ө" (o), таким образом образовалось слово "күрөө". Соответственно, кыргызы холодное время года назвали "кыш күрөөдө", а осень "күз күрөөдө". Здесь видно, что слово "күз" используется в значении "моюн" (Сейдакматов, с.5-6). Например, если весной выпадает много снега или холода длятся долго, то говорится "быйыл кыштын мойну узун болду", и наоборот, если весна наступила рано, то говорилось "кыштын мойну кыска".

    А. Каргалдаева (С. 37) согласна с мнением К. Сейдакматова о том, что этимология слов "кыш" и "күз", обозначающих холодные времена года, произошли от слова "күрөө" из монгольского языка, означающее слово "моюн" (шея). Считаю, что это вполне обоснованно.

    С самых ранних летописей турецкого языка и до XIII века можно отметить следующие времена года: yaz, yay, kuz (guz) и kış (Zafer Onler. 2003. S. 71). В Орхоно-Енисейских надписях мы видим, что времена года делятся на: kışın (BK, G 2), yay (BK, B 3), yayın (BK, E 39), yaz (KT, K8, BK, E 31), yazın (BK, G2). Зафер θнлер (Zafer Onler) основываясь на книге Талата Текин (Talat Tekin) "A Grammer of Orkhon Turkiс" отмечает, что слово "yay" было изменено как "yaz" (лето); а слово "yaz" было изменено как "ilkbahar" (весна). Кстати, в памятниках Орхонской письменности слово kuz (guz-осень) не использовалось.

    В современном турецком языке слово весна обозначается "ilkbahar". Слова "ilkbahar" (весна) и "sonbahar" (guz-осень) начали использоваться после переселения турков в Анатолию. Слово "bahar" в Анатолии начало использоваться согласно З. Онлеру (Z.Onler. 2003. S. 72) в XIV веке, согласно S. G. Clauson’a (С.Г.Клаусона, с. 980) в XV веке. В книге "Muntahab-ı Şifa" З. Онлера (Z.Onler) приведены следующие данные о временах года:

    Слова "ilkbahar" и "sonbahar" образовались от персидского слова "bahar" при помощи приставок "ilk" и "son". "ve bigil ki yıl dort fasıldur. Evvelki fasıl ki bahardur ikinci fasıl ki yaydur ucunci fasıl ki guzdur dordunci fasıl ki kışdur" (Z.Onler, 1990. S.2a/11-2b/3).

    В современном кыргызском языке слово "жаз" (весна) обозначает период времени между зимой и летом, а вернее, период с 20-21 марта, когда день и ночь равны, и до 21-22 июня самого продолжительного дня (Кыргыз…. 1976. С. 486-б). Летний период начинается с 21 июня и продолжается по 23 сентября, это жаркий период, который находится между весной ilkbahar и осенью sonbahar.

    Кыргызское слово "жай" является синонимом турецкого слова "yaz". Слово "yay" в современном кыргызском языке было фонетически видоизменено: согласная й изменена на ж (й≥ж). В современном турецком языке слово "yaz" (лето) используется в кыргызском языке как весна (ilkbahar) и произносится как "жаз". Если рассматривать исторические источники, то можно отметить тот факт, что слова "yay" и "yaz" являлись синонимами, а иногда даже взаимозаменяли друг друга. В Орхоно-Енисейских надписях отмечено, что слово "yay" также использовалось как "yay" и "yaın".

    Клаусон отмечает, что слово "yay" пишется как "ya:y" через долгую гласную и используется как "yaz" и "bahar", но его основой смысл это - "yaz" (лето) (Clauson, s.980). Факт, что слова "yaz" и "yay" используются одновременно, можно увидеть в книге "Divani Lugat’t-Turk".

    Например:
    "Kuz keligi yayın belguluk." (III./160).
    "Kuz keligi yazın belgurer" (II. 172)
    Yay yaruban erguzi /Aktı akın munduzı
    Togdı yaruk yulduzı/ Tıŋla sozum kulgusuz (I./96)
    (Когда уходила весна, таявший снег тек как сель, в небе зажглась звезда, слушай меня не смеясь).

    Kış yay bile tokuştı / Kıŋır kozun bakıştı
    Tutuşgalı yakıştı /Utgalımat ugraşur (I./170) (Besim Atalay, s. 13).
    (Зима боролась с весной, они смотрели друг на друга со злостью и приближались к друг к другу, чтобы схватить и выиграть).

    Как видим, основными временами года являются зима (kış) и лето (yaz), а весна (ilkbahar) и осень (sonbahar) являются промежуточными.

    Из издания "Kutadgu Bilig" мы видим, что слово "yay" означает лето (yaz), а слово "yaz" означает весну (ilkbahar) (Reşid Rahmeti Arat, 1979).

    Yıl ulgi yaz erse kicig erse er
    Kızıl korse borca yagız korse yėr (6007).
    (Весной, если человек молод, то он все видит в красном цвете, как вино, а землю он видит в темном цвете).

    Yıl ulgi yay erse tuşegli yigit
    Sarıg al tuşese ya kurkum ogit (6009).
    (Летом, если человек молод видит желтый и розовый шафран, или что-то молотое.).

    Осень (guz, sonbahar) - это период с двадцать второго сентября по двадцать первое декабря. В современном кыргызском языке слово "күз" на турецком языке "guz" означают "осень", но в турецком языке этот период обозначается и как "guz" и "sonbahar". Эти слова являются синонимами.

    Зимний период длится с двадцать второго декабря по двадцать первое марта. В современном кыргызском и турецком языках слова "kı .", "кыш" звучат одинаково и имеют одинаковое значение (зима). Взгляды по поводу образования слова "kı ." очень разные. Например, слово "kı ." на чувашском языке звучит как "хыш" и означает "арт", "арткы".

    Из вышесказанного можно прийти к следующим выводам:

    1. В кочевой культуре времена года делились на два периода: "yaz" (лето) и "kı ." (зима). Год делился на холодное и теплое время года (время года –на кыргызском "мезгил"), и каждое время года длилось по шесть месяцев. Использовались такие выражения как "yay" и "kı .", а промежуточные времена года как весна и осень (ilkbahar, sonbahar) ранее назывались "yaz" и "guz".

    2. Слово "bahar" в турецкий язык перешло из персидского и стало использоваться с приставкой "ilk" и "son" как "ilkbahar" (весна) и "sonbahar" (осень). Слово "yay" было полностью забыто, а вместо него стало использоваться слово "yaz".

    3. Слова "жаз", "жай" произошли от слова "йас". А слова "кыш" и "күз" (guz) произошли от монгольского слова "күрөө", значение которого "шея" (моюн - boyun).

    4. В современном кыргызском языке слова "жай" (лето) на турецком языке звучит как "yaz", а кыргызское слово "жаз" (весна) на турецком звучит как "ilkbahar".

    5. На кыргызском и турецком языках слова "kış-yaz" (кыш-жай), "ilkbahar- sonbahar" (жаз-күз) являются антонимами.

    Источник: http://akipress.org

    Список литературы
    Гордлевский В. Материалы для османского календаря "Живая старина" СПб. 1911. Вып. 3-4.
    Каргалдаева А.А. Кыргыз тилинде мезгилдик (темпоралдык) маанини туюндуручу тил каражаттары. Автореф. дис. Бишкек. 2003.
    Кыргыз совет энциклопедиясы. Ф., 1976.
    Сейдакматов К. Кыргыз элинин календардык түшүнүгү. Ф., 1987.
    Besim Atalay. Divanu Lugat-it-Turk, C. I, II. Baskı, Ankara 1985.
    Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Th irteenth-Century Turkish, Oxford 1972.
    Gurbuz Erginer. Uşak Halk Takvimi Ve Meteorolojisi, TT K Basımevi, Ankara, 1984.
    Hikari Egawa, İlhan Şahi. Yağcı Bedir Yorukleri, İstanbul, 2007.
    İlhan Şahin. Osmanlı Doneminde Konar-Gocerler, İstanbul, 2006.
    Reşid Rahmeti Arat. Kutadgu Bilig III, İndeks, (Yayıma Hazırlayanlar: Kemal Eraslan, Osman F. Sertkaya, Nuri Yuce), Ankara 1979.
    Turkce sozluk, c. II: Ankara, 1998.
    Zafer Onler. Muntahab-ı Şifa I. Metin, Turk Dil Kurumu, 1990.
    Zafer Onler. Turkce Mevsim Adları, I. Edirne Kultur Araştırmaları Sempozyumu 23-25 Ekim 2003.
    Материалы Международной конференции "Культура номадов Центральной Азии".


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...