Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • 15 часов назад, Алмас Аманбаев сказал:

      И алтайцы и двоеданцы сохранили еще память о своей принадлежности к калмыцкому государству, а поэтому часть их называет себя калмак или ойрот, хотя за последнее время это племенное название все больше забывается

      Есть ощущение что если бы кыргызы оставлись на Алтае то тоже были бы этнически ассимилированы ойратами

    • В 31.01.2026 в 16:57, АксКерБорж сказал:

       

      Видео северного соғымного құрдақа (қуырдақ), который у нас традиционно и обязательно готовится из парного мяса, свеженины, для тех, кто участвовал в забое лошади - хозяев, соседей, қасапшы (кто резал).

      Судя по специфическому названию большого таза "шара" это Северо-Казахстанская область, то есть видео оттуда, где живет нынче Jagalbay и который почему-то отрицает существование такого блюда и использование в нем небольшого количества воды (кстати, в наших краях такую посуду называют "тегене").

      Женщины на соғыме традиционно готовят колбасы "шұжық", получилось почему-то 19 шт., хотя из средней лошади принято считать, что выход 24 шт. Кстати, есть разные способы набивания кишок мясом и жиром, на видео с помощью фрагмента трахеи зарезанной лошади "кеңірдек". Единственное отличие от нас, на видео видно, что в массу для колбасы "шұжық" женщины налили около 1 л. воды (с 04-45 мин.), у нас не наливают. Поэтому кроме воды и слова "шара" все точно так же как у нас.

      Кстати, если что, все женщины говорят по-русски, патамушта казахи толерантный народ в вопросе гостеприимства, причина на видео - сваты русские, на видео невестка в доме хозяев и ее мать, автор видео.

       

      Само блюдо с 09-23 мин. (варится в такой посуде, мы называем ее "құмыра"):

      image.jpg 

      Поэтому в печку все байки про приготовление его без воды, "в собственном соку", мясо типа "сочное" ))

      image.jpg

      и с 16-55 мин. (готовое подают на столы), точно такое же как по всему северо-восточному краю:

      image.jpg

      2.jpg

      Видео по ссылке:

      https://youtu.be/kDelhCne0Z8

       

      я вам не одно видео скинул, где готовят без воды

    • В 28.01.2026 в 07:57, Bas1 сказал:

      Как вы считаете, до того как джунгары захватили власть на Алтае "алтайцы" называли себя ойратами? Ученые не называли их кыргызами посколку влияние кыргыз к тому времени уже не было. Однако оно было в те времена, когда предки ТШ кыргыз ушли на Алатоо. К слову, когда-то и монголы себя называли татарами.

      Самоназвания южных алтайцов 17-18 вв. была "теленгит". Рашид ад-Дин:

      "Урасут, теленгут и куштеми. Эти племена подобны монголам, известно, что они хорошо знают монгольские лекарства и хорошо лечат монгольскими [способами]. Их также называют лесным племенем, потому что они обитают по лесам в пределах страны кыргызов и кэм-кэмджиутов". 

      Кипчакский компонент южных алтайцев около 15% согласно Л. Потапова, он кыпчакам включал еще мундусов. Без мундус 10%.

      ____________________________

      Алтайцы. Русские называют их алтайскими калмыками, а часть, живущую на Чуе,— двоеданцами (т. е. обязанными платить двойную дань). Сами они называют себя алтай кижи (люди с Алтая) и чу кижи (люди с Чуй), редко — общим име нем ойрот (воспоминание о бывшем ойратском государстве, в которое они входили). Собственно алтайцы объединены в семь зайсанств и составляют население в 11 824 человека (6044 мужчины и 5780 женщины). Двоеданцы, с 1865 г. переставшие платить дань Китаю, делятся на два зайсанства общим числом 2000— 3000 человек. Двоеданцы кочуют по рекам Чуя, Чолышман и Башкаус. Живущие на Чуе называют себя теленгит, на Башкаусе — улан, на Чолышмане — тёлёс...

      У алтайцев роды такие:

      Роды чуйцев: мундус, кыпчак, кёбёк, ярамалу, сары-алмат, кёзёгёлю, кара алмат, тёлёс, ара, татош, найман, чапты, ыргыт, мюркют, тонжон, кан, кёдйо, кергиль, танду, пайлагас. сарт, кыргыс, сойон, монгол. : йыттас (йытту-ас, вонючий горностай), мундус, котты, кыпчак, сакал. кёбёк, йыдак, алмат, тёлёс. а) теленгет.

      Роды телеутов: : торо, очу, мюркют, ак-тумат, кара-тумат, чорос, кыпчак, сарт, найман, тёлёс, торгул, мундус, кочкор-мундус, тотош, пурут. чалман; б) ач-кештым : анг юты, тёрт ас (четыре горностая), чюнгюс...

      АЛТАЙСКИЕ ГОРНЫЕ КАЛМЫКИ.

      Общность языка на образа жизни позволяет мне объединить под этим названием все тюркские племена, живущие в Алтайских каменистых горах, которые по-русски называются «камень», а потатарски — тайга, хотя ко времени моей поездки по Алтаю эти племена уже четко делились на алтайцев (алтай-кижи)к и двоеданцев (чуй-кижи). Но это четкое разделение произошло очень поздно в результате исторических событий прошлого столетия. И теперь все племена, подчинившиеся русской коропе, пазывают себя алтайцами, а племена, находившиеся во власти Китая, а за тем возвратившиеся уже как китайские подданные в Россию на спои прежние насиженные места в Восточном Алтае и до 1866 г. платившие дань и китайцам и русским,— двоеданцами. И алтайцы и двоеданцы сохранили еще память о своей принадлежности к калмыцкому государству, а поэтому часть их называет себя калмак или ойрот, хотя за последнее время это племенное название все больше забывается. Настоящее название этого народа — теленгиты, или теленгеты, но сохраняется оно лишь в сознании двоеданцев. Как я уже показал в третьей главе, когда-то алтайские горные калмыки составляли вместе с телеутами обширный тюркоязычный народ.

      См. В. В. Радлов ИЗ СИБИРИ страницы дневника МОСКВА 1980.

      ___________________________

      На основе изученного историко-этнографического материала мы можем сделать ряд выводов относительно этнического состава и некоторых этнических процессов у южных алтайцев в период конца XIX и начала XX столетия. Совершенно очевидно, что этническую основу современных южных алтайцев составляют по существу три тюркоязычные родо-племенные группы (или объединения), каждая из которых имеет свое происхождение, что не исключает близкого этнического родства между ними. Речь идет о телесах, теленгитах и телеутах. Из них телеуты были наиболее многочисленными и, как увидим, широко расселенными в предшествующие столетия. Весьма вероятно, что теленгиты и телеуты составляли в прошлом одну тюркоязычную этническую общность, получившую позднее, по крайней мере с XVII в. (если иметь в виду русские письменные источники) различное наименование. В русских письменных источниках с самого начала XVII в. появляется название телеут, которое в монгольских (джунгарских) документах в применении к тем же самым группам населения звучит как теленгут. Оставляя пока открытым вопрос об идентичности названий телеут и теленгут, но с учетом сообщения В. Радлова о том, что телеуты сами себя называют теленгет, что они имеют отличия в языке от чуйских теленгитов и собственно алтайцев (алтай-кижи), мы вполне уверенно можем говорить о телесах и теленгитах как о различных в прошлом племенах, исторические доказательства чему будут приведены в последующих главах. Возвращаясь к нашей задаче, мы обращаем внимание на смешанный состав сеоков каждой из групп южных алтайцев. В меньщей степени этот процесс коснулся телесов и чуйских теленгитов, где сохранялся в основном еще состав своих сеоков, а процент сеоков, встречающихся также у собственно алтайцев, телеутов и др., был гораздо меньше.

      Наиболее смешанными оказались собственно алтайцы, т. е. алтай-кижи. По существу они представляли конгломерат различных телеутских, теленгитских, телесских сеоков и тувинских родо-племенных групп (Кобалы, Иркит, Сойон, Танды и др.). В него входят и осколки, в виде мелких групп, различных исторических племен и народностей {найманы, меркиты, кыпчаки, ойраты, дербеты и др.), иногда даже и не тюркоязычных в прошлом, как например монголы, ойраты, арины, моторы и т. д. Преобладающими в этом конгломерате были телеутские, телесские, теленгитские и тувинские этнические элементы (свыше 70%). Возможно вследствие исключительно сильной смешанности алтай-кижи стали осознавать себя новой этнической общностью в результате постепенной консолидации их по языку, территории, культуре и быту и присвоили себе географическое самоназвание. Однако новая этническая общность в виде территориальной группы «алтай-кижи» сформировалась по образцу древней родо-племенной организации. Она интегрировала остатки различных племен и родов и даже народностей, отличающихся в прошлом по происхождению и в некоторых случаях даже и по языку. Эти разрозненные мелкие группы стали осознаваться как кровнородственные сеоки-роды, внутри которых возникла даже экзогамия. Тем не менее в среде сеоков алтай-кижи сохранилось и сознание кровного родства или свойства как с одноименными, так и с некоторыми разноименными сеоками других южных алтайцев: теленгитов, телеутов, телесов. Отмеченный процесс возник после вхождения южных алтайцев в состав Русского государства в середине XVIII в. в связи с падением Джунгарии и развивался в течение двух столетий. До вхождения алтайцев в Россию алтай-кижи как этническая общность не существовали и, естественно, не нашли отражения в исторических источниках. Все три названные выше основные тюркоязычные родо-племенные группы: телеуты, теленгиты и телесы, явившиеся основой этнического состава современных южных алтайцев, сохранили в своем названии древний этноним теле.

      См.Потапов Л.П. Этнический состав и происхождение алтайцев. Историко-этнографический очерк. Отв. ред. А.П. Окладников.– Л.: Наука, 1969. – 196 с.

      ________________________________

      Краткое, но выразительное описание занятий «телеутского народа» в начале XVIII в. дал В. де Геннин: «Промысл имеют: ловят зверей, именуемых белок, которые против других сибирских особливо велики и славны, тако же корсаков, сурков, горносталей, соболей, токмо их соболи не весьма хороши шерстью, лисиц красных, маралов, кабанов, диких коз, сайги, лосей, лошадей диких. Также бывает и ловят малое число рысей, ирбис и канарей...».

      «Хлеба они не сеют, а питаютца, как и прочие татара: от рыб и мяса лошадиного и протчих всяких зверей, которых ядят они без разбору, хотя и паденина».

      То, что сообщает о занятиях телеутов де Геннин в начале XVIII в., характерно было для их хозяйственной жизни и в XVII столетии.

      Вот что пишет о занятиях «поколения Теленгут» хивинский хан-историк Абулгази, живший в XVII в.: «...все они звероловы, ловят соболей, куниц, горностаев, белок, бобров и всякого зверя в полях и всякую рыбу в реках».

      Эти свидетельства современников рисуют нам телеутов охотниками и рыболовами, однако не охота и не рыбная ловля составляли основу их производства. В хозяйственном комплексе телеутов главную роль играло экстенсивное кочевое скотоводство, не знавшее систематических заготовок сена на зиму, стойлового содержания скота. О кочевой форме скотоводства у телеутов свидетельствуют многие русские акты, постоянно сообщающие, где «кочуют» те или иные улусы «белых калмыков». Стада телеутов состояли из лошадей, коров, быков, овец, коз, а также верблюдов (у богачей)... 

      В телеутском обществе можно выделить несколько групп населения, лля обозначения которых в русских актах употребляют- ся различные термины — «князцы», «мурзы», «лучшие люди», «улусные люди», «дворовые люли», «холопы», «кыштимы» и др...

      А. П. Уманский "ТЕЛЕУТЫ И ИХ СОСЕДИ В XVII—ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XVIII ВЕКА". Том: Часть первая, Барнаул, 1995

       

       

       

    • 4 часа назад, Искендер сказал:

      Только нашел статью Табылды Акерова, историка из Бишкека, где он отождествляет цзюцзюй с кузотчу и выводит из них онгутов, белых татар. У него много сумбура в текстах и веры маловато его выводам. Интересный момент в истории кыпчаков и кимаков - почему татары (цзубу) объединились именно с кыпчаками. Возможно, была какая то родственная связь еще со времен хунну. 

      У Т.Акерова много всего.Смесь реально интересных выводов и откровенного натягивания совы на глобус.По этому стоит быть осторожнее с его использованием,этакий обоюдоострый меч

      • Like 1
  • Человечество с начала своего существования старалось урегулировать свою жизнь в зависимости от изменяющихся географических и природных условий. Природные условия, а точнее сказать времена года, имели особую значимость. Наличие или отсутствие гор, озер, долин, рек и растительного мира заставляли людей подстраиваться под реальные природные условия, таким образом, они знали, на каких животных и когда можно было охотиться, или какие растения съедобны. Опять-таки, такие природные явления, как цветение растений, таяние снега, размножение животных, происходящие в строго определенные периоды года, привлекали внимание людей, способствовали формированию понятия времена года и стали важными элементами в создании природного календаря, ориентируясь на который люди могли и научились предпринимать меры защиты от таких чрезвычайных природных явлений, как сель, засуха и т.д.

    После приведенной информации хотелось бы понять, как образовались названия времен года у тюркских кочевых племен. Чтобы определить, какие факторы повлияли на наименование и классификацию времен года, необходимо, в первую очередь, установить, какие периоды года были обозначены в то время. Сначала необходимо выяснить толкование словосочетания "время года": на кыргызском языке "время года" звучит как "мезгил", на турецком - "mevsim". Значение понятия в обоих словарях одинаковое:

    1. "Время года - это сезон и период, в котором в течение года имеется солнечное тепло и в котором присутствует разница природных явлений".
    2. "Время, в котором отмечаются некоторые природные явления".
    3. "Период, в котором засевают любые посевы и в котором получают урожай".
    4. "Период или сезон эффективности чего-либо".
    5. В переносном смысле "Период жизни, существования" (Turkce… s. 1017).

    Известно, что времена года были важным фактором в определении образа жизни кочевого народа. Они перемещались с одного места на другое в определенное время года, в итоге они давали названия этим местам. Существовало два понятия: "yaylak" (пастбище) и "kışlak" (зимовка, кишлак). Кишлак, по-кыргызски "кыштак", там кочевники проводили зиму (Hikari Egawa, 2007. S.89). Кочевой народ переселялся в кишлаки (kışla) после окончания летнего периода на "Yayla" (на кыргызском языке - жайлоо) в середине или в конце осени (на кыргызском күз, на турецком Sonbahar) (İlhan Şahin, s.257-258).

    Древние тюркские племена делили времена года на периоды: теплые и холодные. В настоящее время в различных регионах Анатолии культура кочевников сохраняется по сей день. Например, в селе Yukarı Karacahisar год делится на два периода, на лето и зиму. Данные периоды длились по шесть месяцев. Зима начиналась с десятого месяца и продолжалась по четвертый месяц, а с пятого месяца говорилось, что лето пришло, при наступлении августа считалось, что наступили холода (Gurbuz Erginer. 1984, S.55). По данным В.Гордлевского, можно отметить, что времена года у кочевников Анатолии делились на жаркие (теплые) – весна, лето, и холодные, осень, зима (Гордлевский, с. 89).

    Наиболее важным является вопрос возникновения данных терминов в кыргызском и турецком языках с учетом фонетических особенностей и развитием значений. Слова жаз и жай произошли в результате замены согласных й, с и гласной а. А холодные времена года кыш поделены на два сезона: на зиму (кыш) и на осень (күз) (Сейдакматов, с.5б). Этот же автор отмечает, что ранее выражения күз (осень) и кыш (зима) использовались вместе. Например, в кыргызском языке используются следующие выражения : "кыш күрөөдө" и "күз күрөөдө" (это означает, зима и осень на пороге), а выражения "жаз күрөөдө" или "жай күрөөдө" (весна и лето на пороге) не используются. Интересно выяснить этимологию слова "күрөө". В монгольском языке слово "күрөө" (өн) обозначает "моюн" (шея). Согласная "р" (r) в слове "күр" сменилось на согласную "з" (z), тем самым, образуя слово "күз". Но в слове "күр" (өн) согласная "р" (r) не опустилась и согласная "н" (n) заменилась гласными буквами "ө" (o), таким образом образовалось слово "күрөө". Соответственно, кыргызы холодное время года назвали "кыш күрөөдө", а осень "күз күрөөдө". Здесь видно, что слово "күз" используется в значении "моюн" (Сейдакматов, с.5-6). Например, если весной выпадает много снега или холода длятся долго, то говорится "быйыл кыштын мойну узун болду", и наоборот, если весна наступила рано, то говорилось "кыштын мойну кыска".

    А. Каргалдаева (С. 37) согласна с мнением К. Сейдакматова о том, что этимология слов "кыш" и "күз", обозначающих холодные времена года, произошли от слова "күрөө" из монгольского языка, означающее слово "моюн" (шея). Считаю, что это вполне обоснованно.

    С самых ранних летописей турецкого языка и до XIII века можно отметить следующие времена года: yaz, yay, kuz (guz) и kış (Zafer Onler. 2003. S. 71). В Орхоно-Енисейских надписях мы видим, что времена года делятся на: kışın (BK, G 2), yay (BK, B 3), yayın (BK, E 39), yaz (KT, K8, BK, E 31), yazın (BK, G2). Зафер θнлер (Zafer Onler) основываясь на книге Талата Текин (Talat Tekin) "A Grammer of Orkhon Turkiс" отмечает, что слово "yay" было изменено как "yaz" (лето); а слово "yaz" было изменено как "ilkbahar" (весна). Кстати, в памятниках Орхонской письменности слово kuz (guz-осень) не использовалось.

    В современном турецком языке слово весна обозначается "ilkbahar". Слова "ilkbahar" (весна) и "sonbahar" (guz-осень) начали использоваться после переселения турков в Анатолию. Слово "bahar" в Анатолии начало использоваться согласно З. Онлеру (Z.Onler. 2003. S. 72) в XIV веке, согласно S. G. Clauson’a (С.Г.Клаусона, с. 980) в XV веке. В книге "Muntahab-ı Şifa" З. Онлера (Z.Onler) приведены следующие данные о временах года:

    Слова "ilkbahar" и "sonbahar" образовались от персидского слова "bahar" при помощи приставок "ilk" и "son". "ve bigil ki yıl dort fasıldur. Evvelki fasıl ki bahardur ikinci fasıl ki yaydur ucunci fasıl ki guzdur dordunci fasıl ki kışdur" (Z.Onler, 1990. S.2a/11-2b/3).

    В современном кыргызском языке слово "жаз" (весна) обозначает период времени между зимой и летом, а вернее, период с 20-21 марта, когда день и ночь равны, и до 21-22 июня самого продолжительного дня (Кыргыз…. 1976. С. 486-б). Летний период начинается с 21 июня и продолжается по 23 сентября, это жаркий период, который находится между весной ilkbahar и осенью sonbahar.

    Кыргызское слово "жай" является синонимом турецкого слова "yaz". Слово "yay" в современном кыргызском языке было фонетически видоизменено: согласная й изменена на ж (й≥ж). В современном турецком языке слово "yaz" (лето) используется в кыргызском языке как весна (ilkbahar) и произносится как "жаз". Если рассматривать исторические источники, то можно отметить тот факт, что слова "yay" и "yaz" являлись синонимами, а иногда даже взаимозаменяли друг друга. В Орхоно-Енисейских надписях отмечено, что слово "yay" также использовалось как "yay" и "yaın".

    Клаусон отмечает, что слово "yay" пишется как "ya:y" через долгую гласную и используется как "yaz" и "bahar", но его основой смысл это - "yaz" (лето) (Clauson, s.980). Факт, что слова "yaz" и "yay" используются одновременно, можно увидеть в книге "Divani Lugat’t-Turk".

    Например:
    "Kuz keligi yayın belguluk." (III./160).
    "Kuz keligi yazın belgurer" (II. 172)
    Yay yaruban erguzi /Aktı akın munduzı
    Togdı yaruk yulduzı/ Tıŋla sozum kulgusuz (I./96)
    (Когда уходила весна, таявший снег тек как сель, в небе зажглась звезда, слушай меня не смеясь).

    Kış yay bile tokuştı / Kıŋır kozun bakıştı
    Tutuşgalı yakıştı /Utgalımat ugraşur (I./170) (Besim Atalay, s. 13).
    (Зима боролась с весной, они смотрели друг на друга со злостью и приближались к друг к другу, чтобы схватить и выиграть).

    Как видим, основными временами года являются зима (kış) и лето (yaz), а весна (ilkbahar) и осень (sonbahar) являются промежуточными.

    Из издания "Kutadgu Bilig" мы видим, что слово "yay" означает лето (yaz), а слово "yaz" означает весну (ilkbahar) (Reşid Rahmeti Arat, 1979).

    Yıl ulgi yaz erse kicig erse er
    Kızıl korse borca yagız korse yėr (6007).
    (Весной, если человек молод, то он все видит в красном цвете, как вино, а землю он видит в темном цвете).

    Yıl ulgi yay erse tuşegli yigit
    Sarıg al tuşese ya kurkum ogit (6009).
    (Летом, если человек молод видит желтый и розовый шафран, или что-то молотое.).

    Осень (guz, sonbahar) - это период с двадцать второго сентября по двадцать первое декабря. В современном кыргызском языке слово "күз" на турецком языке "guz" означают "осень", но в турецком языке этот период обозначается и как "guz" и "sonbahar". Эти слова являются синонимами.

    Зимний период длится с двадцать второго декабря по двадцать первое марта. В современном кыргызском и турецком языках слова "kı .", "кыш" звучат одинаково и имеют одинаковое значение (зима). Взгляды по поводу образования слова "kı ." очень разные. Например, слово "kı ." на чувашском языке звучит как "хыш" и означает "арт", "арткы".

    Из вышесказанного можно прийти к следующим выводам:

    1. В кочевой культуре времена года делились на два периода: "yaz" (лето) и "kı ." (зима). Год делился на холодное и теплое время года (время года –на кыргызском "мезгил"), и каждое время года длилось по шесть месяцев. Использовались такие выражения как "yay" и "kı .", а промежуточные времена года как весна и осень (ilkbahar, sonbahar) ранее назывались "yaz" и "guz".

    2. Слово "bahar" в турецкий язык перешло из персидского и стало использоваться с приставкой "ilk" и "son" как "ilkbahar" (весна) и "sonbahar" (осень). Слово "yay" было полностью забыто, а вместо него стало использоваться слово "yaz".

    3. Слова "жаз", "жай" произошли от слова "йас". А слова "кыш" и "күз" (guz) произошли от монгольского слова "күрөө", значение которого "шея" (моюн - boyun).

    4. В современном кыргызском языке слова "жай" (лето) на турецком языке звучит как "yaz", а кыргызское слово "жаз" (весна) на турецком звучит как "ilkbahar".

    5. На кыргызском и турецком языках слова "kış-yaz" (кыш-жай), "ilkbahar- sonbahar" (жаз-күз) являются антонимами.

    Источник: http://akipress.org

    Список литературы
    Гордлевский В. Материалы для османского календаря "Живая старина" СПб. 1911. Вып. 3-4.
    Каргалдаева А.А. Кыргыз тилинде мезгилдик (темпоралдык) маанини туюндуручу тил каражаттары. Автореф. дис. Бишкек. 2003.
    Кыргыз совет энциклопедиясы. Ф., 1976.
    Сейдакматов К. Кыргыз элинин календардык түшүнүгү. Ф., 1987.
    Besim Atalay. Divanu Lugat-it-Turk, C. I, II. Baskı, Ankara 1985.
    Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Th irteenth-Century Turkish, Oxford 1972.
    Gurbuz Erginer. Uşak Halk Takvimi Ve Meteorolojisi, TT K Basımevi, Ankara, 1984.
    Hikari Egawa, İlhan Şahi. Yağcı Bedir Yorukleri, İstanbul, 2007.
    İlhan Şahin. Osmanlı Doneminde Konar-Gocerler, İstanbul, 2006.
    Reşid Rahmeti Arat. Kutadgu Bilig III, İndeks, (Yayıma Hazırlayanlar: Kemal Eraslan, Osman F. Sertkaya, Nuri Yuce), Ankara 1979.
    Turkce sozluk, c. II: Ankara, 1998.
    Zafer Onler. Muntahab-ı Şifa I. Metin, Turk Dil Kurumu, 1990.
    Zafer Onler. Turkce Mevsim Adları, I. Edirne Kultur Araştırmaları Sempozyumu 23-25 Ekim 2003.
    Материалы Международной конференции "Культура номадов Центральной Азии".


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...