Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • 1280px-%D2%9A%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D2%9B%D1

      В 16.11.2025 в 20:02, Cuckinator сказал:

      Чет-Каркыра — топоним из эпоса «Манас».

      Восточно-казахстанской вариант археологическая культура енисейских кыргызов связанно с прииртышскими кипчаками. Западная группировка енисейских кыргызов упоминается многими письменными источниками. Например, Абу Дулаф: "...используют знамена зеленого цвета, употребляют в пищу рис, у них есть немного мускуса..." (Записка, 980 г.)

      Ал-Марвази: «ставших соседями с мусульманами», в результате чего начавших хоронить тела умерших, а не сжигать, как раньше (Marvazī)

      Но уже в начале 13 века это западная группа енисейских кыргызов письменных источников не упоминается. Рашид ад-Дин, Джувейни и Юань ши исключает эти группы енисейских кыргызов. Потому что они были разбита с начала кара-китаями, потом найманами. Историки до сих пор спорят именно в этой группой енисейских кыргызов. Согласно Л. Кызласова, все они погибли, согласно Ю. Худякова и О. Караева, именно эти кыргызы стали основы нынешних кыргызов, согласно А. Мокеева от них прииртышские кипчаки получили этноним кыргыз и стали основы нынешних кыргызов, а найманы разбили и  вытеснили на Горный Алтай. Согласно Т. Бейшеналиева они основы нынешних кыргызов, приняли власть найманов  и.т. 

      В составе найманов не упоминается енисейские кыргызы, а писменные источники указывает как соседи:
      1. Джувейни
      2. Карпини
      3. Рубрук
      4. Рашид ад-Дин
      5. Юань Ши

      Если тщательно исследовать письменных источников и археологии, они ушли обратно Минусин и Тывы. Потому что накануне возвышение монголов, основное кыргызское население жили в Минусинской котловине, небольшие группы в Тыве. А остальных областях были всего военные гарнизоны, например в Баргуджин Токуме и Алтае. Остатки этих военных гарнизоннов ассимлировонно местными народами, например среди бурятов есть род хургуд и хан кыргыз, среди алтайцев кыргыз. Насильная переселение енисейских кыргызов произошла позже, при Хубилая. 

      Эпос Манас енисейские кыргызы заимствовали от восточных кыпчаков, когда они завоевали часть Восточного Туркестана.

      На карте аль-Идриси есть западная и восточная группа енисейских кыргызов.

      Западная группа енисейских кыргызов локализирует под горах "гиргир",а горы гиргир это тарбагатайские горы. Казахский ученый Кумеков Б.Е. отмечает в сочинении "Нузхат Ал-Муштак" ал-Идриси,что Тарбагатайский хребет известен под именем "Гиргир".

      (Кумеков Б.Е. Государство кимаков IX-XI вв. по арабским источникам. - М.: Наука, 1972 - С.66.)

      Данные аль-Идриси совпадает с картами "Худут аль-алам":

      "Каркар(а)хан - еще одна область, принадлежащая кимакам, и жители ее напоминают по [своим] обычаям кыргызов."

      (Худут ал алам,982-год.)

      Профессор О.Караев:

      "Обратимся к самому раннему упоминанию кыргызского эпоса "Манас" - рукописи начала XVI века - "Маджму ат-Таварих". Согласно версии эпоса, изложенной в этом сочинении, Манас был внуком некоего Каркара-хана и вождем эля (народа), называемого кыргызами.

      По сведениям, записанным Ч. Валихановым, кыргызы город Манас и долину Манас на Верхнем Иртыше связывали с именем легендарного богатыря.К тому же, есть данные, что река Манас до X века была известна под названием Ли-и-дэ-Цзян. А в 1223 г. в книге китайского автора Сю Суна сообщается, что эта река стала называться Манас. Известный правитель Елюй Си-лян в 1261 году был у этой реки. Итак, название реки Манас стало известно в X—XIII веках".

      Но Манас всего эпический герой, а не исторический личность. 

    • 32 минуты назад, Cuckinator сказал:

      Значит переселение из сибири произошло не так давно, и кыргызы (сарыбагыш итд) взяли с собой подчиненные племена как и произошло с фуюйскими кыргызами. Это могло изменить генетический профиль обеих групп.

      Кыргызы в нынешнем Кыргызстане впервые упоминается в 1503 годы. При походов Тимура на Могулистан кыргызы вообще на Южном Алтае упоминается, за Иртышами. Например от преследования Тимура кочевые узбеки бежали Иртыш кыргызам. 

      В конце 1450-х годов сыновья Ак-ордынского хана Барака Джаныбек и Керей с соплеменниками и сторонниками бежали от Абулхайра в Могулистан, правитель которого Есен-Бука-хан отвел им долины Таласа и Чу. Махмуд ибн Вали сообщал, что в первое время после переселения в Могулистан они производили набеги и грабили племена калмыков и кыргызов. 

      Абулхайр выступил в поход на Могулистан, вернее, на юрты кыргызов и калмыков, но в пути умер. Согласно его данным, войска этого хана шли через долины Талас, Чу и далее на северо-восток, в Семиречье. Эти факты подтверждают проживание кыргызов во второй половине 15 в. в Восточном Притяньшанье, скорее всего между средневековыми городами Бешбалык и Алмалык и далее на север. Нельзя считать случайным то, что в этом регионе ныне расположен город и река с именем легендарного героя кырrызов Манас. 

      Махмуд ибн Вали упоминал на территории Могулистана реку Кыргыз, протекавшую поблизости от кочевья племени того же наименования. Узбекский историк Б. А. Ахмедов склонен отождествить реку Кыргыз с Карамуреном (Желтая река) на Восточной оконечности Тянь-Шаня. 

      Бывшие васалные племена енисейских кыргызов булагачины, кэрэмучины, алакчыны, теленгити, сибирги, туматы и.д. в Моголистане смешались с кыргызами как фуюйских кыргызов.

       

    • On 11/18/2025 at 10:28 PM, Алмас Аманбаев said:

      По этому они не делились по родам. А делились по место жительству, а называние обычно они получали по местожительство.

      Например, кто то жиль по реке Туба, назывались тубинцами, а кто то по реке Монок, назывались моноками, кто то по стороне Баргуджин Токум и назывались баргы, кто то ближе горы Сары Таг, назывался сарылар и.т. 

      Аристократический род енисейских кыргызов согласно Рашид ад-Дина назывался ИДИ,:

      "Титул (каждого) их государя, хотя бы он имел другое, –инал, а родовое имя их этой области, кто пользуется уважением и известностью–ИДИ".

      Современная племенное объединение кыргызов Адигене - от древнекыргызского аристократического рода ИДИ (Идиге>Идигине>Адигене). Если принять во внимание тот непреложный факт, что абсолютное большинство личных имен у кыргызов связан с титулами правителей (бек, бий, кан и т.д), то появление подобного словосочетания на основе корневого слова иди и суффикса -гине, гене вполне возможно на примере слова Жетиген (Большая медведица, а также название одного из кыргызских племен), где жети - корень, а -ген - суффикс.

      Моя мама Муңгуш, среди тувинцев то же есть Муңгушу. У нас муңгушу делится на 12 родов. Один из них называется сарылар. Такое же род встречается среди хакасов и тувинцев.

      "Частью кыргызов считался сеок "сарыглар" — желтые. В древности они обитали среди гор Саар Taг, от которых, как будто, и получил свое название. Родовой горой сарыгларов выступает скала Хан-Чалбарт (по-русски Чалпан), расположенная у современного г. Абазы. Она имела второе название Сарыг таг Вполне возможно, что этноним «сарыглар»— «желтые» свидетельствовал об их светлом антропологическом типе. В результате угона 1703 г. остатки сеока сарыглар оказались рассеянными среди сагайцев (10 различных фамилий), бельтыров (4 различные фамилии) и качинцев («сарыг хыргыс» — Созыевы). Тувинский род сарыглар, расположенный в долине р. Кемчика, сагайцами и бельтырами признается за своих родственников, ушедших из Хоорая от крещения".

      Буганаев В. Я. "Происхождение хакасских родов и фамилия".

      Желтые встречаются почти всех подразделений Мунгушов. Например: Мунгуш>кэрэмучин>сарылар.

      Мой сосед Адигине>Монок.

      В Хакасии есть река монок:

      Большой Моно́к (в верховье — Хозындель) — река северо-западных отрогов Джойского хребта, правый приток реки Абакан.

      Малый Монок — река в Бейском районе Хакасии, правый приток реки Абакан. 

      Монок (кирг. Монок, до 2002 года — XVIII Партсъезд) — село в Кара-Сууском районе Ошской области Кыргызстана. В этом село основном живут Адигине-моноки.

      Так можно продолжать бесконечно. Основы нынешних кыргызов это енисейские кыргызы. Именно они ассимлировали могулов и.д. племен в Кыргызстане. То есть, нынешних кыргызов уже была готовая этническая ядро. Окончательно нынешние кыргызы формировались как народ в Тянь-Шане, когда окончательно ассимлировали могулов.

       

      Значит переселение из сибири произошло не так давно, и кыргызы (сарыбагыш итд) взяли с собой подчиненные племена как и произошло с фуюйскими кыргызами. Это могло изменить генетический профиль обеих групп.

    • Про какое издание?

      Книги не мои

    • В 18.11.2025 в 10:25, asan-kaygy сказал:

      Пока ничем

      Данных надо больше

      Уважаемый Асан Кайгы ,я не смог ни прочесть ,ни скачать это издание,по вашим ссылкам.Вы знаете другой способ?

  • А. Дашман. Наименования времен года в культуре кочевого народа (на материале кыргызского и турецкого языков)


    Rust

    Человечество с начала своего существования старалось урегулировать свою жизнь в зависимости от изменяющихся географических и природных условий. Природные условия, а точнее сказать времена года, имели особую значимость. Наличие или отсутствие гор, озер, долин, рек и растительного мира заставляли людей подстраиваться под реальные природные условия, таким образом, они знали, на каких животных и когда можно было охотиться, или какие растения съедобны. Опять-таки, такие природные явления, как цветение растений, таяние снега, размножение животных, происходящие в строго определенные периоды года, привлекали внимание людей, способствовали формированию понятия времена года и стали важными элементами в создании природного календаря, ориентируясь на который люди могли и научились предпринимать меры защиты от таких чрезвычайных природных явлений, как сель, засуха и т.д.

    После приведенной информации хотелось бы понять, как образовались названия времен года у тюркских кочевых племен. Чтобы определить, какие факторы повлияли на наименование и классификацию времен года, необходимо, в первую очередь, установить, какие периоды года были обозначены в то время. Сначала необходимо выяснить толкование словосочетания "время года": на кыргызском языке "время года" звучит как "мезгил", на турецком - "mevsim". Значение понятия в обоих словарях одинаковое:

    1. "Время года - это сезон и период, в котором в течение года имеется солнечное тепло и в котором присутствует разница природных явлений".
    2. "Время, в котором отмечаются некоторые природные явления".
    3. "Период, в котором засевают любые посевы и в котором получают урожай".
    4. "Период или сезон эффективности чего-либо".
    5. В переносном смысле "Период жизни, существования" (Turkce… s. 1017).

    Известно, что времена года были важным фактором в определении образа жизни кочевого народа. Они перемещались с одного места на другое в определенное время года, в итоге они давали названия этим местам. Существовало два понятия: "yaylak" (пастбище) и "kışlak" (зимовка, кишлак). Кишлак, по-кыргызски "кыштак", там кочевники проводили зиму (Hikari Egawa, 2007. S.89). Кочевой народ переселялся в кишлаки (kışla) после окончания летнего периода на "Yayla" (на кыргызском языке - жайлоо) в середине или в конце осени (на кыргызском күз, на турецком Sonbahar) (İlhan Şahin, s.257-258).

    Древние тюркские племена делили времена года на периоды: теплые и холодные. В настоящее время в различных регионах Анатолии культура кочевников сохраняется по сей день. Например, в селе Yukarı Karacahisar год делится на два периода, на лето и зиму. Данные периоды длились по шесть месяцев. Зима начиналась с десятого месяца и продолжалась по четвертый месяц, а с пятого месяца говорилось, что лето пришло, при наступлении августа считалось, что наступили холода (Gurbuz Erginer. 1984, S.55). По данным В.Гордлевского, можно отметить, что времена года у кочевников Анатолии делились на жаркие (теплые) – весна, лето, и холодные, осень, зима (Гордлевский, с. 89).

    Наиболее важным является вопрос возникновения данных терминов в кыргызском и турецком языках с учетом фонетических особенностей и развитием значений. Слова жаз и жай произошли в результате замены согласных й, с и гласной а. А холодные времена года кыш поделены на два сезона: на зиму (кыш) и на осень (күз) (Сейдакматов, с.5б). Этот же автор отмечает, что ранее выражения күз (осень) и кыш (зима) использовались вместе. Например, в кыргызском языке используются следующие выражения : "кыш күрөөдө" и "күз күрөөдө" (это означает, зима и осень на пороге), а выражения "жаз күрөөдө" или "жай күрөөдө" (весна и лето на пороге) не используются. Интересно выяснить этимологию слова "күрөө". В монгольском языке слово "күрөө" (өн) обозначает "моюн" (шея). Согласная "р" (r) в слове "күр" сменилось на согласную "з" (z), тем самым, образуя слово "күз". Но в слове "күр" (өн) согласная "р" (r) не опустилась и согласная "н" (n) заменилась гласными буквами "ө" (o), таким образом образовалось слово "күрөө". Соответственно, кыргызы холодное время года назвали "кыш күрөөдө", а осень "күз күрөөдө". Здесь видно, что слово "күз" используется в значении "моюн" (Сейдакматов, с.5-6). Например, если весной выпадает много снега или холода длятся долго, то говорится "быйыл кыштын мойну узун болду", и наоборот, если весна наступила рано, то говорилось "кыштын мойну кыска".

    А. Каргалдаева (С. 37) согласна с мнением К. Сейдакматова о том, что этимология слов "кыш" и "күз", обозначающих холодные времена года, произошли от слова "күрөө" из монгольского языка, означающее слово "моюн" (шея). Считаю, что это вполне обоснованно.

    С самых ранних летописей турецкого языка и до XIII века можно отметить следующие времена года: yaz, yay, kuz (guz) и kış (Zafer Onler. 2003. S. 71). В Орхоно-Енисейских надписях мы видим, что времена года делятся на: kışın (BK, G 2), yay (BK, B 3), yayın (BK, E 39), yaz (KT, K8, BK, E 31), yazın (BK, G2). Зафер θнлер (Zafer Onler) основываясь на книге Талата Текин (Talat Tekin) "A Grammer of Orkhon Turkiс" отмечает, что слово "yay" было изменено как "yaz" (лето); а слово "yaz" было изменено как "ilkbahar" (весна). Кстати, в памятниках Орхонской письменности слово kuz (guz-осень) не использовалось.

    В современном турецком языке слово весна обозначается "ilkbahar". Слова "ilkbahar" (весна) и "sonbahar" (guz-осень) начали использоваться после переселения турков в Анатолию. Слово "bahar" в Анатолии начало использоваться согласно З. Онлеру (Z.Onler. 2003. S. 72) в XIV веке, согласно S. G. Clauson’a (С.Г.Клаусона, с. 980) в XV веке. В книге "Muntahab-ı Şifa" З. Онлера (Z.Onler) приведены следующие данные о временах года:

    Слова "ilkbahar" и "sonbahar" образовались от персидского слова "bahar" при помощи приставок "ilk" и "son". "ve bigil ki yıl dort fasıldur. Evvelki fasıl ki bahardur ikinci fasıl ki yaydur ucunci fasıl ki guzdur dordunci fasıl ki kışdur" (Z.Onler, 1990. S.2a/11-2b/3).

    В современном кыргызском языке слово "жаз" (весна) обозначает период времени между зимой и летом, а вернее, период с 20-21 марта, когда день и ночь равны, и до 21-22 июня самого продолжительного дня (Кыргыз…. 1976. С. 486-б). Летний период начинается с 21 июня и продолжается по 23 сентября, это жаркий период, который находится между весной ilkbahar и осенью sonbahar.

    Кыргызское слово "жай" является синонимом турецкого слова "yaz". Слово "yay" в современном кыргызском языке было фонетически видоизменено: согласная й изменена на ж (й≥ж). В современном турецком языке слово "yaz" (лето) используется в кыргызском языке как весна (ilkbahar) и произносится как "жаз". Если рассматривать исторические источники, то можно отметить тот факт, что слова "yay" и "yaz" являлись синонимами, а иногда даже взаимозаменяли друг друга. В Орхоно-Енисейских надписях отмечено, что слово "yay" также использовалось как "yay" и "yaın".

    Клаусон отмечает, что слово "yay" пишется как "ya:y" через долгую гласную и используется как "yaz" и "bahar", но его основой смысл это - "yaz" (лето) (Clauson, s.980). Факт, что слова "yaz" и "yay" используются одновременно, можно увидеть в книге "Divani Lugat’t-Turk".

    Например:
    "Kuz keligi yayın belguluk." (III./160).
    "Kuz keligi yazın belgurer" (II. 172)
    Yay yaruban erguzi /Aktı akın munduzı
    Togdı yaruk yulduzı/ Tıŋla sozum kulgusuz (I./96)
    (Когда уходила весна, таявший снег тек как сель, в небе зажглась звезда, слушай меня не смеясь).

    Kış yay bile tokuştı / Kıŋır kozun bakıştı
    Tutuşgalı yakıştı /Utgalımat ugraşur (I./170) (Besim Atalay, s. 13).
    (Зима боролась с весной, они смотрели друг на друга со злостью и приближались к друг к другу, чтобы схватить и выиграть).

    Как видим, основными временами года являются зима (kış) и лето (yaz), а весна (ilkbahar) и осень (sonbahar) являются промежуточными.

    Из издания "Kutadgu Bilig" мы видим, что слово "yay" означает лето (yaz), а слово "yaz" означает весну (ilkbahar) (Reşid Rahmeti Arat, 1979).

    Yıl ulgi yaz erse kicig erse er
    Kızıl korse borca yagız korse yėr (6007).
    (Весной, если человек молод, то он все видит в красном цвете, как вино, а землю он видит в темном цвете).

    Yıl ulgi yay erse tuşegli yigit
    Sarıg al tuşese ya kurkum ogit (6009).
    (Летом, если человек молод видит желтый и розовый шафран, или что-то молотое.).

    Осень (guz, sonbahar) - это период с двадцать второго сентября по двадцать первое декабря. В современном кыргызском языке слово "күз" на турецком языке "guz" означают "осень", но в турецком языке этот период обозначается и как "guz" и "sonbahar". Эти слова являются синонимами.

    Зимний период длится с двадцать второго декабря по двадцать первое марта. В современном кыргызском и турецком языках слова "kı .", "кыш" звучат одинаково и имеют одинаковое значение (зима). Взгляды по поводу образования слова "kı ." очень разные. Например, слово "kı ." на чувашском языке звучит как "хыш" и означает "арт", "арткы".

    Из вышесказанного можно прийти к следующим выводам:

    1. В кочевой культуре времена года делились на два периода: "yaz" (лето) и "kı ." (зима). Год делился на холодное и теплое время года (время года –на кыргызском "мезгил"), и каждое время года длилось по шесть месяцев. Использовались такие выражения как "yay" и "kı .", а промежуточные времена года как весна и осень (ilkbahar, sonbahar) ранее назывались "yaz" и "guz".

    2. Слово "bahar" в турецкий язык перешло из персидского и стало использоваться с приставкой "ilk" и "son" как "ilkbahar" (весна) и "sonbahar" (осень). Слово "yay" было полностью забыто, а вместо него стало использоваться слово "yaz".

    3. Слова "жаз", "жай" произошли от слова "йас". А слова "кыш" и "күз" (guz) произошли от монгольского слова "күрөө", значение которого "шея" (моюн - boyun).

    4. В современном кыргызском языке слова "жай" (лето) на турецком языке звучит как "yaz", а кыргызское слово "жаз" (весна) на турецком звучит как "ilkbahar".

    5. На кыргызском и турецком языках слова "kış-yaz" (кыш-жай), "ilkbahar- sonbahar" (жаз-күз) являются антонимами.

    Источник: http://akipress.org

    Список литературы
    Гордлевский В. Материалы для османского календаря "Живая старина" СПб. 1911. Вып. 3-4.
    Каргалдаева А.А. Кыргыз тилинде мезгилдик (темпоралдык) маанини туюндуручу тил каражаттары. Автореф. дис. Бишкек. 2003.
    Кыргыз совет энциклопедиясы. Ф., 1976.
    Сейдакматов К. Кыргыз элинин календардык түшүнүгү. Ф., 1987.
    Besim Atalay. Divanu Lugat-it-Turk, C. I, II. Baskı, Ankara 1985.
    Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Th irteenth-Century Turkish, Oxford 1972.
    Gurbuz Erginer. Uşak Halk Takvimi Ve Meteorolojisi, TT K Basımevi, Ankara, 1984.
    Hikari Egawa, İlhan Şahi. Yağcı Bedir Yorukleri, İstanbul, 2007.
    İlhan Şahin. Osmanlı Doneminde Konar-Gocerler, İstanbul, 2006.
    Reşid Rahmeti Arat. Kutadgu Bilig III, İndeks, (Yayıma Hazırlayanlar: Kemal Eraslan, Osman F. Sertkaya, Nuri Yuce), Ankara 1979.
    Turkce sozluk, c. II: Ankara, 1998.
    Zafer Onler. Muntahab-ı Şifa I. Metin, Turk Dil Kurumu, 1990.
    Zafer Onler. Turkce Mevsim Adları, I. Edirne Kultur Araştırmaları Sempozyumu 23-25 Ekim 2003.
    Материалы Международной конференции "Культура номадов Центральной Азии".


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...