Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • В 10.04.2026 в 13:38, Искендер сказал:

      Очень туманно для меня, не знающего этих представителей родственного народа

      Северные казахи более спокойные, на юге темпераментнее. Но и юг с севером тоже отличается внутри себя. Есть шымкентские - предприимчивые, обходительные и таразские - шустрые, но менее обходительные. Они несут отпечаток могольских жете. Кыргызы как нация сформировались в удаленных могольских местах и не удивительно, что они такие же как моголы. Поэтому и говорят что монолодоры это закваска кыргызов. Это не значит, что они большинство, а как небольшой элемент в блюде, который изменил его вкус.

    • Там вроде пририсовали калпак, в фейсбуке была тема. Как я понял автор сообщения.

    • В 11.04.2026 в 00:55, Aether сказал:

      Асы - это небесные боги германцев.   Асгард - небесный город богов.  У кыргызов Асман - небо, У казахов - Аспан - небо, скорее всего эти слова достались от саков, сравните с курдский асуман- небо или на древнеперсидском языке слово «небо» записывается как  ашманам .

       Асман саков=Тенгри тюрков. 

      Независимо от того к какой языковой группе относились Асы - это слово имеет сакское происхождение и означает небо, небесный. 

      Что касается Алан - так это скифский олень, один из главных сакральных символов (тотемов) ранних кочевников, унаследованный аланами-осетинами. Он символизировал Солнце, вечное обновление, жизнь и мощь. Образ оленя пронизывает скифо-сарматское искусство и сохраняет свое значение в аланской культуре как священное животное, часто ассоциируясь с предками. 

      golden_deer_scythian_art.jpg

      Предки осетин не называли себя аланами, скорее всего так их прозвали соседи  предки славян из-за культа оленя алени - алани. 

      Осман/усман - это небо, а османская империя - небесная империя.  Османы - отюрченные саки (вспоминаем кыргызское асман). 

      Т.е. огузы  ассимилируя  ираноязычные племена сами впитали персидскую культуру.

      Термин асман - небо - это иранские языки.

      large.asman.jpg

      Имя Усман/Осман от которого турецкая династия - арабский язык.

      Предположу, что этноним "алан" не связан с ИЕ термином "олень, лань"

      Цитата
      Proto-IE: *elen-, *lān- <PIH *e->
      Nostratic etymology: Nostratic etymology
      plus-8.png 
      Meaning: deer
      Hittite: alija(n)- 'roe(buck)' (from the Hitt.-Hurr. bilingua, Puhvel 1991)
      Tokharian: A, B yäl 'gazelle' (Adams 485)
      Armenian: eɫn, gen. eɫin `Hirschkuh'
      Old Greek: elló-s `Hirschkalb'
      Slavic: *elenь, gen. *-e `Hirsch'; *lānь
      Celtic: Gaul Elembiu Monatsname = Greek Elaphēboliṓn; *elǝn-tī > OIr elit `Reh'; Cymr elain f. `Hirschkuh'; Gael lon `Elentier'
      Russ. meaning: скот (олень)
      References: WP I 154 f

      термин "алан"

      Цитата

      В настоящее время большинство ученых сходится на признании в компоненте al- рефлекса древнеиранской основы *ar@a- ‘арий’, на которую был наращен либо суффикс прилагательных *-(ā)na, либо древнеиранская флексия род. п. мн. ч. *-ānām. Таким образом, мы имеем два близких по форме этимона: *ar@āna- и *ar@ānām, которые в равной мере должны были привести в древнеосетинском к рефлексу *al(l)ān [см.: Jacobsohn, 1922, 234; Sköld, 1925, 68; Абаев, 1949, 245–247; Gershevitch, 1955, 486; Бенвенист, 1995, 241; Андроникашвили, 1966, 59, 141; Harmatta, 1970, 78 ff., 92; Герценберг, 1972, 45; Бонгард-Левин, Грантовский, 1983, 25; Гамкрелидзе, Иванов, 1984, 755; Оранский, 1979, 11; 1988, 44, 72; Christol, 1989, 30; Knobloch, 1991, 23; Cornillot, 1994, 180; Lebedynsky, 2000, 6–9; Ньоли, 2002, 30; ЭСИЯ, 1, 223–224; NSC, 91, 123; Чёнг, 2008, 210; Alemany, 2014, 144].

       

    • В 10.04.2026 в 20:20, Aether сказал:

      То, что у народов одна языковая группа вовсе не обязательно говорит о том, что они родственные или близкородственные генетически. А древние путешественники называли их родственными в первую очередь именно на основе языка и организации быта.  Раньше ведь не было генетического анализа.  

      Но есть же исторические свидетельства того, что кыргызы не считали себя тюрками или даже обижались на такое название.

      И это вполне понятно, ведь была эпоха кыргызского великодержавия, тюркский каганат возник одновременно с кыргызским, и когда тюрки набрали силу, то разгромили кыргызский каганат,  закабалили кыргызов, разогнали их во все стороны света. 

      Естественно, что сегодняшние кыргызы - это не древние кыргызы, современные кыргызы испытали влияние тюрков, были какой-то период в зависимости от них. И сегодня древний тюркский компонент среди современных кыргызов присутствует гораздо больше, чем в древности.  Но называть кыргызов тюрками, т.е. теми, кто разрушил их великую державу - это неправильно.  Кыргызы- тюркоязычный народ, но не тюрки. Хотя и исторически сложившееся название тюркская языковая семья не совсем верное.  Логичнее было бы называть эту семью Орхоно-Енисейской языковой семьей и привязывать название не к каганату, а к месту возникновения письменности и языка от которого произошли все потомки. Известно, что пратюрки вышли с территории Монголии и Алтая  и  здесь  же  в 5 в. появилась руническая письменность. Т.е.  Орхоно-Енисейский регион - родина орхоно-енисейских языков. 

      К народам и группам, исторически связанным с древнетюркским языком, зародившимся в орхоно-енисейском регионе, относятся:

      Древние племена: Орхоно-енисейские тюрки (Тюркский каганат), древние уйгуры, карлуки, кыпчаки.

      Т.е. с таким же успехом можно было бы назвать этот язык  уйгурским, кыпчакским,  карлукским, а его носителей не тюрками, а например карлукоязычными народами.  

      Современные народы-наследники древнетюркского языка:

      Кыпчакская группа: Казахи, киргизы, татары, башкиры, ногайцы, каракалпаки, карачаевцы, балкарцы.

      Карлукская группа: Узбеки, уйгуры.

      Огузская группа: Турки, азербайджанцы, туркмены, гагаузы.

      Сибирская/Алтайская группа: Алтайцы, тувинцы, хакасы, шорцы, якуты, долганы.

      Особое положение: Древнетюркский (особенно древнеуйгурский) стал литературной основой для караханидско-уйгурского, хорезмско-тюркского и чагатайского языков. 

      И исторически, и географически, и логически правильно было бы называть тюркской языковой группой  огузскую группу: Турецкий, азербайджанский, туркменский, гагаузский  языки. Тем более, что основные народы этой семьи сами себя соотносят с тюрками, как например турки, туркмены, а народы кыпчакской языковой группы себя с тюрками не ассоциировали до недавнего времени, впрочем как и народы сибирско-алтайской группы. 

      И тогда  разделение современных народов на языковые группы должно  выглядеть примерно так: алтайская языковая макросемья-> тюркскаяорхоно-енисейская семья->

      1. Кыпчакская группа: казахи, киргизы, татары, башкиры, ногайцы, каракалпаки, карачаевцы, балкарцы, южные алтайцы.

      2. Карлукская группа: узбеки, уйгуры.

      3. Тюркская группа:  турецкий, азербайджанский, туркменский, гагаузский, хорасанско-тюркский язык, хорезмский диалект узбекского языка и афшароидные диалекты

      4. Сибирская/Алтайская группа: Алтайцы, тувинцы, хакасы, шорцы, якуты, долганы. 

      Объединяющее все эти народы название языка должно быть не по династии или народу, некогда временно их покорившему и разгромившему, а по территории откуда эти народы получили свой язык. Причем предки этих народов получили свой язык не от Тюркского каганата, и не от династии, управлявшей им,  а имели его задолго до их появления. Каждая из этих групп формировалась и взаимодействовала с разными  народами, имеет разную генетику, испытала разное влияние.  И уж тем более  обозначение генетического и культурного  единства этих народов  под именем Тюрк, Туран и т.д - это политический ход, основанный на искажении логики и истории в пользу одной группы, представители которой хотят занять главенствующее положение  среди этих 4-х групп.  А проводники этой политики хотят занять высокое положение внутри новой структуры. 

      Ни один мощный каганат при возникновении  не приносил благоденствия сразу всем 4-м группам. Просто происходил передел территории между ними, угнетение одной группой других, насилие. Тюркская группа разогнала и подчинила  кыпчакскую,  кыпчакская   - карлукскую,   затем карлукская потеснила опять кыпчакскую. Помимо всего прочего еще и внутри самих  групп шла постоянная вражда. В каждой группе есть люди, желающие вернуть и построить свое великодержавие,  которые готовы искажать историю, язык, использовать для этого религию, вступать в союзы, вкладывать в эту идеологию деньги, силы, браться за оружие, разрабатывать информационные технологии, финансовые технологии, экономическое влияние.  

      Но это все не от Всевышнего, это не по правде, не баракят, как часто и политизированная научная традиция, искажающая историю.

      *** удалено админом - политика на форуме ЗАПРЕЩЕНА!!!

      Вот именно так выглядит называние кыргызов тюрками и тюркоязычным народом. 

      1. Я спросил про то, что булгары вдруг стали кыргызами в 11 веке - откуда эта информация?

      2. Есть научная традиция, в которой все родственные языки названы по имени народа "тюрк". Это связано стем, что родственные народы так называли источники - арабские, персидские и т.д. Неважно, что тюрки появились после кыргызов. Это повторюсь научная традиция, принятая во всем мире. Менять что-то в угоду популизму - это антинаучно. 

      Поэтому тренд заданный одним политологом якобы для поднятия престижа кыргызов - это полная ерунда. Термин "тюркоязычный" - это сугубо лингвистическая категория.

    • Вот ещё беш со цветной капустой от ваших земляков https://youtube.com/shorts/r-VN7afP3RE?si=o5ukV2qU9DI4NleA , креативности вам не занимать 

  • © И.В. Кормушин

    Рунические надписи из Хакасии

    Опубликовано из книги: И.В. Кормушин. Тюркские енисейские эпитафии. Тексты и исследования. М., Наука, 1997

    В бассейне Енисея, по среднему его течению, в пределах Минусинской котловины обнаружено значительное количество памятников тюркского рунического письма. Начало было положено знаменитой экспедицией Д.Г.Мессершмидта, снаряженной по указанию Петра I для всестороннего изучения Сибири.
    Продвинувшись из Кузнецкого бассейна в Хакасско-Минусинскую котловину, экспедиция летом 1721 года вышла к долине реки Уйбат, где ею было открыто большое количество древних курганов, в том числе оригинальные стелы со скульптурными изображениями и фантастическими масками. Среди множества курганных стел были найдены и первые рунические надписи (надпись Е-32).
    Находки и фиксирование памятников данной письменности, а затем и собирание их в музеи продолжились в XIX веке и связаны с именами болоьшого числа профессиональных путешественников-исследователей и местных краеведов - Г.И.Спасского, Н.А.Кострова, Е.Ф.Корчакова, И.П.Кузнецова, Г.Н.Потанина, А.В.Адрианова, Д.А.Клеменца, Н.М. Ядринцева.

    Надписи с тамгой tamga

    Е-25
    Надпись на стеле, найденной на в районе г. Саяногорска, на левом берегу Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    Транскрипция:
    (1) qunčujïm qadašïm adïrïltïm buŋa ačïγ-a töränim
    (2) kü čäküŋ tutuq äsizim-ä adïrïltïm
    (3) elim qanïm äsizim-ä adïrïltïm altun keš adïrïltïm
    (4) beš qïrq är ölürtim ...
    (5) el ïnančï el²n¹(?) ...
    (6) qanïŋïz joq[l]ajur qadašla[r]ïŋïz qarγanur säniŋiz
    (7)j[o]γïm anča ärmiš adïrïltïmïz

     (1) Мои супруги, мои сородичи, - я разлучен (с вами), печально, горько! Мои сородичи-свойственники!
    (2) [Я]- знаменитый Чекюнг-тутук, - о, жаль мне, - я разлучился (с вами)!
    (3) Государство, к которому я принадлежал, мой хан, - о, жаль мне, я разлучен (с вами)! Золотой колчан [мой] - я разлучился (с тобой)!
    (4) Я убил (в своей жизни) сорок пять воинов (врага).
    (5) [Мое звание] - доверенный государственный [муж]...
    (6) Ваш хан ощущует потерю Вас, а Ваши соратники клянут себя в Вашей (смерти).
    (7) Такова была моя тризна. [Теперь] мы разлучились!

    Е-48 (Абакан)
    Надпись на стеле, происходит из Центральной Хакасии, из междуречья Уйбата при впадении его в Абакан в среднем течении, возли бывшего улуса Тутатчиковых.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Ради его воинской доблести ... не насладился.
    (2) ... в моей воинской доблести ...
    (3) ...
    (4) ... три раза
    (5) ...
    (6) ...
    (7) Бек тёлёсов, мудрый тутук, Своей супругой, взятой (в замужество) в шестнадцать лет, не насладился, лучший из правителей, о жаль, о горе, о скорбь!
    (8) Своим доблестным элем он не насладился; делами отважного тутука тёлёсов он не насладился, лучший из правителей, о жаль, о горе, о скорбь!
    (9) О горе... Благодаря тому, что у Вас есть ... мы воздвигли [вечный памятник], лучшему из людей мы воздвигаем.
    (10) Благодаря своей доблести он достиг на ханской (службе) славного титула тутук, мой бек! - жаль, предводитель мужей-(воинов), мой мудрый, - о горе!
    (11) За свои сорок девять лет он убил пятьдесят девять мужей-(воинов) [врага], он убил сангуна - предводителя мужей-(совинов), мой мудрый, о - горе!
    (12) Пусть множаться косули внутренних земель: того, кто мог их подстрелить (на охоте) - отважного тутука, - нет!...

    Надписи с тамгой tamga

    Е-27 (Оя)
    Надпись из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) [Я -] Бынг Ачук...
    (2) (Мои) супруги на женских покоях ...
    (3) Я разлучился (с вами), о жаль мне ...
    (4) Я добывал наложниц ...
    (5) Я не насладился моим государством. Мое государство, - о жаль, ...
    (6) В жестоких войнах [я убил] тридцать мужей-(воинов) [врага] ...
    (7) С моим народом моего удела я разлучился ...
    (8) Таков вечный памятник мужу-воину ...
    (9) Как больно, ...

    Надписи без тамг.

    Е-29 (Алтын-Кёль II)
    Надпись, обнаруженная возле озера Алтын-Кёль, в правобережьи среднего течения реки Абакан. из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) О моя жена (мои жены)..., - я не насладился ... своим народом я не насладился!
    (2) ... ради доблести ...
    (3) Тот, кто обладает доблестью, не собьется (с истинного пути)! Если же я собьюсь (с истинного пути), то воздав хвалу Зервану, я (вновь) обрету доблесть.
    (4) Народ, обладавший доблестью, пьяным не слонялся. О мой (брат) - близнец!
    (5) Десять (лунных) месяцев носила меня мать, родился я маольчиком, вырос мужчиной.
    (6) Из своего эля я четырежды уходил (и возвращался), ради моей доблести, я - Ынанчу Алп Сангун.
    (7) Обладая воинской доблестью, таким вот я был, невредимым. Из (?) Золотой Капар ... я пришел.
    (8) Во имя доблести мужа-воина, я отправился послом к тибетскому хану и не вернулся.

    Е-28 (Алтын-Кёль I)
    Надпись, обнаруженная возле озера Алтын-Кёль, в правобережьи среднего течения реки Абакан. из левобережья Енисея, в восточном углу Койбальской степи, но обозначается по р. Оя, правому притоку Енисея.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Тем, что на земле я принадлежал (роду) Барс и обладал отвагой, я не насладился!
    (2) Вы были разящим стрелком [на охоте] и сильным (богатырем), побеждающим [в единоборстве]! Элиг Бёрт Опа Барс - о разлука, о горе!
    (3) Наша прародительница, госпожа Умай, Ты не сотворила нас, сородичей - отважных мужей с шестью (конечностями), наших верховых коней Ты не сотворила нас о трех (ногах). О мои трофеи, о мои сокровища - я разлучился, развязался (с этим миром), я передал [их].
    (4) Десять (лунных) месяцев носила (меня) мать, принесла моему государству, для доблести я возмужал.
    (5) К скорби моего государства, не взирая на многочисленность врагов, я вступил в схватку и разлучился, - о горе!
    (6) На Ваших младших родных братьев и Ваших двоюродных братьев, Вы взвалили огромную ношу.
    (7) Ради [моей] воинской доблести, ради славы моих родных и двоюродных братьев водружен этот вечный памятник мне.
    (8) Нас было четверо, нас разлучил Эрклиг (повелитель подземного мира), о горе!
    (9) Размножайтесь, расселяйтесь косули черни Золотая Сонга: тот, кто мог [вас] поразить на охоте, - мой Опа Барс - он удалился, о горе!

    Е-30 (Уйбат I)
    Памятник происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Во имя его десяти жен и девяти сыновей,
    (2) Я водрузил (этот) вечный (памятник) Чаб Шатун-тархану (Чабыш Тон-тархану).
    (3) Он родился ради (утверждения своей) доблести.
    (4) Во имя своей доблести отправившись из своего государства к Кара-хану,
    (5) Отрпавившись послом, Вы не вернулись, мой бек!

    Е-31 (Уйбат II)
    Памятник, как и прежний, происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) [Это - памятник] Уз Бильге Чангши.
    (2) Уз...
    (3) ... во имя его геройства, его доблести
    (4) ... водрузили [этот памятник]. На (все) четыре страны света...
    (5) ... из своего [государства] он трижды уходил (в дальние походы) и возвращался.
    (6) ... жаль, воин-муж погиб со своими двумя сыновьями.

    Е-32 (Уйбат III)
    Один из самых знаменитых памятников древнетюркской эпиграфики: он был открыт в числе первых в мае 1721 г. экспедицией Д.Г. Мессершмидта, а рисунки и сведения о нем были опубликованы в 1729 г. З. Байером в "Записках Императорской Академии Наук в Санкт-Петербурге" [Bayer Z. Vetus inscriptio Prussica//Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae. Tomus II. Petropoli, 1729] и в 1730 г. Ф.И. Страленбергом в его книге, получившей широкую известность в Европе [Strahlenberg P.J. Das nord- und ostliche Theil von Europa und Asia, insoweit solches das gantze Russische Reich mit Sibirien und grossen Tataren in sich begreiffet in einer historisch-geographischen Beschreibund der alten und neueren Seiten und vielen andern unbekannten Nachrichten vorgestellt, nebst einer noch niemals ans sicht gegebenen Tabula Polyglotta. Stockholm, 1730.]
    Также найден на территории древнего могильника в левобережной части среднего течения р. Уйбат, выше впадения в него реки Беи.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Мой простой [народ, ... мои супруги в женских покоях], мои родные сыновья, - я не насладился (вами), как грустно!
    (2) ... Тархан-сангун... - он не насладился! Своему народу,
    (3) Государству Иль-чора...он погиб во имя своей доблести!
    (4) Наше... мастер ... сын мудрого бека.
    (5) Во имя своей доблести мужа-воина... вместе со своими телохранителями (?) и благодаря своей отваге захватив (в плен) девятерых мужей-воинов, сам он остался (на поле брани), о, доблестный мой бек!
    (6) ...доблесть... Он погиб на..., мой могучий старший брат, обладавший богатырской силой в руках.
    (7) Мастера писцы, ..., декораторы (?), [взятые в плен - ?] у врага, и весь народ смогли соорудить (памятник).
    (8) Мое государство ... девятерых мужей-воинов ... он предпринимал экспедиции. Его коня (?), мужей-воинов...
    (9) Во главе тридцати мужей-(дружинников) я вступил в схватку и - разлучился (с тобой), ...
    (10) О, мой дорогой, старший брат, - я разлучился (с тобой), ...
    (11) Когда мне был год, я разлучился с моим дедушкой. [Будучи] без деда, о, мой благородный старший брат!
    (12) Я был у него штандарто(носцем), я был довренным (советником).
    (13) Когда мне было шесть лет, я лишился отца, но не сознавал (этого) (а теперь), к прискорбию, я покинул своего дядюшку, горько (?), о, мой дорогой дядя, без отца, доблесть ... было
    (12) Моим государством, моим ханом я не насладился. ... о мои ..., о, мои родные и двоюродные братья, мои (?) ..., солнце...
    (13) Во имя доблести я погиб ...

    Е-98 (Уйбат VI)
    Из числа недавних открытий (11464 г.), происходит с территории древнего могильника вблизи улуса Чарков, в правобережной части среднего течения реки Уйбат.
    Опубликована впервые В.Я.Бутанаевым [Бутанаев В.Я. Новая уйбатская сабра // Ученые записки ХакНИИЯЛИ. 11463. - вып.18 - № 2 - С.149-152].
    Хранится в Абаканском музее.

    (1) Доблестные мужи печалятся: Вы (много) добыли, но не насладились, о бек из благородных беков!
    (2) Печаль из печалей, - Вы отделились [от нас], о горе, - сорок мужей-воинов Вы оставили (букв.: сделали) без отца!
    (3) При взятии земель [сильного] уйгурского хана, Вы, Тириг-бек, [были] словно клыкастый вепрь, - о жаль мне!
    (4) ... мой бег Алыч (?) Барс Тириг, - как грустно! О моя доблесть, - как жаль!
    (5) ... сотворенный..., - о, бек!
    (6) Я убил [двадцать два мужа-воина] (врага). Я убивал синих (серых) волков, черных соболей (?), оленей.
    (7) ... этот ... наш ...

    Е-37 (Тесь)
    Надпись на спине каменного изваяния ("каменной бабе"), открытого экспедицией Д.Г. Мессершмидта в начале 1722 г.
    Происходит с левобережья Енисея, из местности в междуречье Теси и Ербы, близко к границе Средней и Северной Хакасии.
    Хранится в Минусинском музее.

    (1) Я - ичрек Кара-хана...
    (2) Я - от (племени) ябаку...
    (3) Я - Тюргеш. Я - летописец. Год обезьяны(?).

    Е-40 (Ташеба)
    Надпись в одну строку на небольшой плоской стеле, происходит из долины реки Ташебы, левой протоки Абакана в его низовье.
    Хранится в Минусинском музее.

     Мое имя мужа-воина - Анар Атач. Прозвище моего народа "имеющий золото".

    Е-120 (Тугутюп)
    Надпись на узких ребрах огромной в прошлом плиты. Присходит из местности в левобережьи Енисея, в 15 км южнее с. Новоселово, немного за северной административной границей Хакасии, и является самой северной рунической надписью на Среднем Енисее.
    Хранится в Красноярском музее.

    (1) [Я -] могучий тархан ..., о, мой народ, печально! - я не насладился своими многочисленными товарищами. Моими сыновьями, моими супругами - я не насладился!
    (2) Своим беком, моим ... (родственником - ?), печально - я не насладился! О, моя земля, мои реки, озера, - я не насладился (вами), о, жаль! Не одного врага поразил я!


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...