
Из книги: В.Я. Бутанаев. Этническая история хакасов XVII-XIX вв. М.: Изд-во АН СССР, 1990.
|
1 час назад, Kamal сказал:
Кстати, я помню чебуреки небольшого размера, которых жарили и бабушка, и мама, хотя были в 2-3 раза больше чем варёный "борек", но огромных размеров как в некоторых фото выше, у нас не делали. Да и супруга готовит небольшие и привычные для меня чебуреки. Как у узбеков с чебуреками, в каких параметрах делают?
В прошлом в наших чебуречных возле базаров работали крымские татары, которые и привезли это блюдо. Обычно чебуреки делают большого размера, потому что при большом производстве лепка крупных чебуреков отнимает меньше времени. Жарят их в больших казанах в обильном количестве масла.
Чебуреки получаются сочными: для этого в фарш добавляют воду или мясной бульон (особенно в домашних условиях). Дома, как правило, делают чебуреки меньшего размера — так удобнее их есть, и они равномернее прожариваются.
Рецепт довольно прост: берут мясо баранины или говядины (иногда смешивают оба вида), а лук нарезают мелко. Лука в наших рецептах много. Один к одному. Раньше в чебуречных мясо традиционно рубили вручную, что хорошо помнит старшее поколение; сегодня мясо чаще пропускают через мясорубку крупного помола. Мы дома всегда режим мясо мелко на самсы, манты.
Ещё один момент: раньше масло было невысокого качества и меняли его реже, стараясь экономить. Из-за этого самса, на мой взгляд, предпочтительнее . Лично для меня самса вкуснее.
Рецепт для чебуреков самый обычный: фарш, мелко нарезанный лук, чёрный перец и любые специи по вкусу. У нас зира. Косточки, жилки и плёнки, оставшиеся при разделке мяса, не выбрасывают, а используют для приготовления бульона. Тесто — пресное, лука много. Можно добавить зелень. В летнее время к жирной пище хорошо подходит зелёный чай.
2 часа назад, olley сказал:В узбекском тпже слово ko‘k широко используется для обозначения незрелых фруктов и овощей по их цвету. Например, ko‘k olma. В научной литературе, когда нужно подчеркнуть именно незрелость, чаще употребляют слово pishmagan («не созревший»).
Выражение hali pishmagan ko‘k yong‘oq переводится как «ещё неспелый зелёный орех», то есть подчёркивает и незрелость плода и его цвет .
Я когда пишу о каракалпакском языке, рассматриваю слова, используемые в литературном языке, которые почти не отличаются от говора основного коренного населения центральных районов Республики. А так на севере и юге есть свои нюансы произношения в связи с влиянием языков северных и южных соседей и, в значениях некоторых слов могу ошибаться, так как специально не исследовал. Например, "еле писпеген..." (ещё не созревшее...) это само собой литературное, но в тоже время "шийки" и "кам" тоже используются как литературные термины. Ну, в общем, сколько толкований и размышлений в одном только происхождении названия "борек" и "чебурек"...?!
Кстати, я помню чебуреки небольшого размера, которых жарили и бабушка, и мама, хотя были в 2-3 раза больше чем варёный "борек", но огромных размеров как в некоторых фото выше, у нас не делали. Да и супруга готовит небольшие и привычные для меня чебуреки. Как у узбеков с чебуреками, в каких параметрах делают?
В 24.03.2025 в 14:49, АксКерБорж сказал:Если вчитываться в тексты письменных источников беспристрастно, а не пользоваться существующими готовыми объяснениями, то вы поймете (хотя навряд ли), что татарские племена во времена Чингизхана, его отца и сыновей, в том числе племя керей[т] имели родные кочевки западнее, в районе Большого Алтая и в окрестностях, частично также далее юго-восточнее в сторону Стены (Сейчас Ганьсу).
Вы не перемешивайте территории ДО и После ЧХ.
До ЧХ территорию кераитов указал РАД.
При ЧХ часть кераитов бежала на запад, к найманам, за Алтай. Так что западней - земли найманов (Ганьсу в том числе), приютивших беглецов-кераитов.
Попробуем рассмотреть завоевания Огуза.
1) Восстание (Гаогюй, Казахский Мелкосопочник, Сырдарья)
2) Война с дядьями и др. родственниками, поход против татар (высокие повозки).
3) Воины Таласа, Сайрама и тех краев проявили непокорность 20 в землях Огуза. Огуз выступил против них и одержал над ними победу. Он захватил земли, начиная от Таласа и Сайрама до Мавераннахра, Бухары и Хорезма и стал ими управлять. ---- Земли будущего государства эфталитов.
4) Огуз выступил походом на Индию.
Захватил часть Индии, Кашмир. захватили страну Гур и Гарчистан вплоть до пределов Газны, Забила и Кабила (Забула и Кабула).
убил Инал-хана и захватил его страну
5) Поход на Итиль и Страну Мрака. Ничего не захватили.
Завоевания Огуза 3), 4) и есть государство эфталитов. Столица - наш юрт — Талас и Сайрам
Получается что государство эфталитов и есть государство Огуз-хана. С учетом того, что Гаогюй оставил уйгурам/двоюродным.
10 часов назад, Kamal сказал:Насчет зелёных фруктов и овощей в основном говорят "кок" (зеленый), хотя могут быть и другие варианты, так как речь каракалпаков из северных районов Республики резко отличается от речи собратьев из южных районов.
В узбекском тпже слово ko‘k широко используется для обозначения незрелых фруктов и овощей по их цвету. Например, ko‘k olma. В научной литературе, когда нужно подчеркнуть именно незрелость, чаще употребляют слово pishmagan («не созревший»).
Выражение hali pishmagan ko‘k yong‘oq переводится как «ещё неспелый зелёный орех», то есть подчёркивает и незрелость плода и его цвет .
Из книги: В.Я. Бутанаев. Этническая история хакасов XVII-XIX вв. М.: Изд-во АН СССР, 1990.
|
Рекомендуемые комментарии
Комментариев нет