Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • 44 минуты назад, АксКерБорж сказал:

      Что по вашему означало "турур"?

      @АксКерБорж в чагатайском оно означает "есть", "существует". В этом случае предложение переводится как "Еще есть Джанибек хан". В 1969 году некоторые советские исследователи неправильно истолковали рукопись и из ниоткуда получился Джанибек с именем Абу Саид. А в оригинале Абу Саид и Джанибек разные люди. 

    • 5 часов назад, Bir bala сказал:

      @asan-kaygy Это не ответ. Мы говорим конкретно о "ТГНН". От вас я только ваши догадки услышал. Никакого сравнительного анализа по какой причине автор заимствовал генеалогию сыновей Барак хана из Муиз аль ансаб не выяснено. Мы говорим не о каком нибудь "Бахр аль асрар", где очень много отсебятины,когда Махмуд ибн Вали заимствуя Тарихи Рашиди вносит свою лепту, которая не соответствует исторической действительности. 

      В таком случае желаю вам удачи в доказательстве того, что Джанибек хана, и Керей хана внесли в "ТГНН" гораздо позже, чем при написании самим летописцем в " ТГНН ", что очень маловероятно. Пока ситуация объективно выглядит так, что автор "ТГНН" при написании летописи прекрасно знал, что Джанибек хан является четвертым сыном Барак хана, а Керей хан является сыном Болат султана, по этой причине мы наблюдаем в обоих версиях рукописей, что автор одинаково пишет их генеалогию, что исключает вариант о позднем их добавлении. 

       

      Ответ будет в статье.

    • 13 часов назад, Bir bala сказал:

      А следует добавления летописцем нового имени, а именно Джанибек. 

      "Барак ханнынг уч огланлары ерди. Атлары Мир Саид, мир Касым, Абу Саид тагы Джанибек хан турур" - это транскрипция. 

       

      Что по вашему означало "турур"?

       

    • В 21.01.2025 в 12:04, Eger сказал:

      А вот, друзья, ещё один явный тюркизм в английском языке:

      Хост (host) - хозяин - ходжа (хожа)

      Хотя они (англоговорящие), все равно этимологию host тянут из индоевропейского...

       

      Ув. Eger, про английский не знаю, но русское хозяин, вероятно, это тюркское кожаин с тем же значением.

       

  • Загадочный язык Кушанского царства расшифрован


    Rust

    Немецким ученым удалось расшифровать древний язык Кушанского царства. С начала 1950-х годов археологические раскопки в регионах Казахстана, Узбекистана, Таджикистана и Афганистана привели к открытию нескольких надписей на неизвестном до этого языке, который, как предполагается, принадлежал Кушанскому царству. 

    Ученые, исследующие эти тексты, столкнулись с трудностями в их расшифровке из-за неизвестности языка кушанцев. 
     
    Однако прорыв произошел с появлением статьи лингвистов из Кельнского университета (Германия) в журнале Transactions of the Philological Society. Они сообщили о значительном прогрессе в расшифровке кушанских надписей, охватив приблизительно 60% знаков языка. Этот успех стал возможным благодаря находке двуязычной надписи в ущелье Альмоси на северо-западе Таджикистана, а также трехъязычной надписи, обнаруженной французскими археологами в Афганистане в 1960-х годах. 

    Сравнивая знаки кушанского языка с уже расшифрованными языками региона, ученые смогли прочитать имя главы Кушанского царства — Вема Тахту — и его титул "царь царей". Они также определили, что кушанский язык относится к совершенно неизвестному среднеиранскому языковому семейству, которое получило предварительное название этэо-тохарский. 
     
    Этот прогресс в расшифровке надписей имеет огромное значение для понимания культурной истории Центральной Азии и Кушанской империи. Аналогичные успехи в расшифровке египетских иероглифов и письменности майя привели к более глубокому пониманию культурных и цивилизационных аспектов соответствующих древних обществ.

    pravda.ru 


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...