Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • 3 часа назад, АксКерБорж сказал:

       

      Факты vs Заблуждения Думана Лимфоцита. ))

       

      По ссылке:

      https://www.instagram.com/reel/DUeKLHjDtRF/

      На скрине по ссылке типичный наш бешбармак - только конина и тесто, и ничего больше.

      Поверх лежит конская колбаса шұжық. Традиционно принято нарезать мясо за столом при гостях:

      image.jpg 

      image.jpg

       

      Уроженка южного Казахстана офигела от непривычного ей нашего северо-восточного бешпармака (кстати, в Экибастуз переехало в последние 10 - 15 лет очень много переселенцев с юга) и восхищается им.

      Вот ее слова по ссылке вверху (ее терминология не наша, я специально выделил ее жирным шрифтом):

       

      "... Екібастұз - Павлодар өңірі, солтүстікке жақын аймақ. Мұнда бешбармақ көбіне:
      - Жылқы етінен (қазы, қарта, жал, жая қосып).
      - Етті мол салып, сорпасын қою қылып.
      - Қамырын жұқалау етіп жаяды.
      - Үстіне пияз қосылған сорпа (тұздық) құйып береді.
      Бұл жақта бешбармақ көбіне үлкен табақпен, молынан тартылып, қонаққа ерекше құрмет ретінде ұсынылатынына бір емес бірнеше мәрте куә болдық.
      Қазақтың кең пейілі".

       

      Перевожу:

      "... Экибастузско-Павлодарский край, северный регион (прим: она заблуждается, такое блюдо не только в одной нашей области, а по всему северо-восточному Казахстану и смежным областям России, где проживают казахи).

      Здесь бишпармак готовят:

      - Из конины (казы – брюшной жир на нижних ребрах, карта – жирная толстая кишка наизнанку, жал – подгривный жир).
      - Мяса кладут очень много, бульон очень наваристый и жирный.

      - Тесто раскатывают очень тонкое.

      - Подают бишпармак полив поверх мяса и теста бульоном с луком (туздук).
      В этих краях его преподносят в больших блюдах (чашах), помногу, мы сами несколько раз были свидетелями этому.
      Казахская щедрость".

       

      Кратко о наших аналогах выделенных терминов:

      бешбармақ - ет, ас, жая - қаракесек [ет], қамыр - қайыснан, нан, реже жәйма, пияз - сарымсақ, пияз қосылған сорпа - тұздық, [табақ] тарту - сыйлау, мәрте - рет, пейіл - у нас это слово используется в основном со словами с негативным оттенком (пейілі жаман и пр.).

       

      Она льстит , неужели это не понятно ? Сейчас такое нормой стало 

    • 3 часа назад, АксКерБорж сказал:

       

      Кстати, я участвовал в таком состязании и смог сломать толстую конскую тазо-бедренную кость с 3-го удара (жілік сындырдым). f09f92aa_2x.png

       

       

      Южные области от нас очень далеко, контактов до 21 века не было, скорее всего наши северные казахи переняли использование муки и ее производных от здешних русских, богатые раньше, еще в 19 веке, бедные позже, почти к середине 20 века (на вскидку).

       

      Капусту , как и крупы  вы переняли от северных соседей , как писал этнограф грек , забыл фамилию

    • 5 часов назад, Aether сказал:

      Если людям из учебников, с экранов телевизоров и отовсюду говорят, что они тюрки, то естественно они начинают в это верить.  К тому же если  языковая семья к которой они относятся названа тюркской, то  им просто некуда деваться. Как минимум они должны сами себя считать тюркоязычными. И получается такой каламбур как "кыргызы и казахи тюрки", "тюркоязычные кыргызы и казахи". Подумайте, как бы отнеслись к этому древние предки кыргызов, если бы им сказали, что они тюрки и разговаривают на тюркском языке?

      Орус, предки были казаками с Украины и с Дона.  Потом жили в СКО и далее в Жетысу. 

      8-9 веке ен.кыргызы тюркоязычными были , нет такого народа чтоб корень у них один был 

    •  

      Факты vs Заблуждения Думана Лимфоцита. ))

       

      По ссылке:

      https://www.instagram.com/reel/DUeKLHjDtRF/

      На скрине по ссылке типичный наш бешбармак - только конина и тесто, и ничего больше.

      Поверх лежит конская колбаса шұжық. Традиционно принято нарезать мясо за столом при гостях:

      image.jpg 

      image.jpg

       

      Уроженка южного Казахстана офигела от непривычного ей нашего северо-восточного бешпармака (кстати, в Экибастуз переехало в последние 10 - 15 лет очень много переселенцев с юга) и восхищается им.

      Вот ее слова по ссылке вверху (ее терминология не наша, я специально выделил ее жирным шрифтом):

       

      "... Екібастұз - Павлодар өңірі, солтүстікке жақын аймақ. Мұнда бешбармақ көбіне:
      - Жылқы етінен (қазы, қарта, жал, жая қосып).
      - Етті мол салып, сорпасын қою қылып.
      - Қамырын жұқалау етіп жаяды.
      - Үстіне пияз қосылған сорпа (тұздық) құйып береді.
      Бұл жақта бешбармақ көбіне үлкен табақпен, молынан тартылып, қонаққа ерекше құрмет ретінде ұсынылатынына бір емес бірнеше мәрте куә болдық.
      Қазақтың кең пейілі".

       

      Перевожу:

      "... Экибастузско-Павлодарский край, северный регион (прим: она заблуждается, такое блюдо не только в одной нашей области, а по всему северо-восточному Казахстану и смежным областям России, где проживают казахи).

      Здесь бишпармак готовят:

      - Из конины (казы – брюшной жир на нижних ребрах, карта – жирная толстая кишка наизнанку, жал – подгривный жир).
      - Мяса кладут очень много, бульон очень наваристый и жирный.

      - Тесто раскатывают очень тонкое.

      - Подают бишпармак полив поверх мяса и теста бульоном с луком (туздук).
      В этих краях его преподносят в больших блюдах (чашах), помногу, мы сами несколько раз были свидетелями этому.
      Казахская щедрость".

       

      Кратко о наших аналогах выделенных терминов:

      бешбармақ - ет, ас, жая - қаракесек [ет], қамыр - қайыснан, нан, реже жәйма, пияз - сарымсақ, пияз қосылған сорпа - тұздық, [табақ] тарту - сыйлау, мәрте - рет, пейіл - у нас это слово используется в основном со словами с негативным оттенком (пейілі жаман и пр.).

       

    • 5 часов назад, Лимфоцит сказал:

       

      Кстати, я участвовал в таком состязании и смог сломать толстую конскую тазо-бедренную кость с 3-го удара (жілік сындырдым). f09f92aa_2x.png

       

      5 часов назад, Лимфоцит сказал:

      в 20 веке вы уже переняли тесто от южан 

       

      Южные области от нас очень далеко, контактов до 21 века не было, скорее всего наши северные казахи переняли использование муки и ее производных от здешних русских, богатые раньше, еще в 19 веке, бедные позже, почти к середине 20 века (на вскидку).

       

  • Немецким ученым удалось расшифровать древний язык Кушанского царства. С начала 1950-х годов археологические раскопки в регионах Казахстана, Узбекистана, Таджикистана и Афганистана привели к открытию нескольких надписей на неизвестном до этого языке, который, как предполагается, принадлежал Кушанскому царству. 

    Ученые, исследующие эти тексты, столкнулись с трудностями в их расшифровке из-за неизвестности языка кушанцев. 
     
    Однако прорыв произошел с появлением статьи лингвистов из Кельнского университета (Германия) в журнале Transactions of the Philological Society. Они сообщили о значительном прогрессе в расшифровке кушанских надписей, охватив приблизительно 60% знаков языка. Этот успех стал возможным благодаря находке двуязычной надписи в ущелье Альмоси на северо-западе Таджикистана, а также трехъязычной надписи, обнаруженной французскими археологами в Афганистане в 1960-х годах. 

    Сравнивая знаки кушанского языка с уже расшифрованными языками региона, ученые смогли прочитать имя главы Кушанского царства — Вема Тахту — и его титул "царь царей". Они также определили, что кушанский язык относится к совершенно неизвестному среднеиранскому языковому семейству, которое получило предварительное название этэо-тохарский. 
     
    Этот прогресс в расшифровке надписей имеет огромное значение для понимания культурной истории Центральной Азии и Кушанской империи. Аналогичные успехи в расшифровке египетских иероглифов и письменности майя привели к более глубокому пониманию культурных и цивилизационных аспектов соответствующих древних обществ.

    pravda.ru 


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...