-
Сообщения
-
Shamyrat 46
3. Туккан (или Тукан) — название хищной птицы или растения
Бируни часто обращается к тюркским терминам, когда арабские аналоги слишком общие. В статьях о лекарствах животного происхождения он пишет:
«Эта птица, которую в книгах называют "сакр" (сокол), у нас, на языке тюрков, зовется туккан (تقان)».
Это слово прямо связывает его с сокольничьей культурой Турана.
4. Использование слова «Бек» в названиях
Бируни приводит названия некоторых сложных составов или трав, которые содержат тюркские титулы:
«Это растение... тюрки называют его "бек-арслан" (князь-лев), и оно известно под этим именем на рынках Хорезма».
(Бируни использует это для идентификации редких трав, привозимых из степей).
5. Йугурт (Йогурт/Кислое молоко)
Хотя это не растение, в контексте диетологии Бируни пишет:
«Кислое молоко, которое арабы называют "лябан", у нас на языке тюрков называется йугурт (يغورت). Оно является основой питания в наших краях».
(Источник: фрагменты из трактатов о диетологии и «Сайдана»).
-
Shamyrat 46
В главе, посвященной растению «Расан» (арабское название девясила), Бируни пишет следующее:
«Расан (رسن). По-гречески это "эленион", по-сирийски — "тарахун". На языке тюрков это — андуз (اندوز), и оно известно у нас в Хорезме под этим именем».
(Источник: Бируни. Китаб ас-сайдана фи-т-тибб. Перевод и примечания У. И. Каримова. Ташкент, Фан, 1973. Стр. 312).
Бируни приводит именно тюркское название,а не иранское,что обознпчает,что скорее всего он был тюрком
-
Shamyrat 46
В «Китаб ас-Сайдана» Бируни часто пишет: «На языке тюрков это называется...» или «У нас это называют [тюркское слово]».
Например, он упоминает слово «Арпа» (ячмень) и производные от него.
Он описывает корень «Йандуз» (или Андуз — девясил), указывая на его применение в степной медицине
Цитата Бируни о своём языке:
«Наш язык таков, что если им излагать науку, то это кажется таким же странным, как если бы верблюд оказался на водосточном желобе или жираф среди верблюдов».Но если учитывать ,то что он говоря на нашем языке это произносится так и даёт тюркское слово,то нельзя исключить ,то что он был тюрком
-
Kamal 883
4 часа назад, asan-kaygy сказал:История разная до века 17-18. Общая была скорее всего до 13 века, а потом разные ветви кипчаков имели свои траектории истории до 17-18 века, когда куланы и каракипчаки обратно воссоединились.
Это напишу в будущей статье
Оппа, значит, обратное воссоединение возможно?! Всегда была критика, мол, как каракалпаки южные и северные в конце 18 века смогли воссоединиться, то есть, всегда старались нашу дештикиипчакскую историю отделить от местной, будто бы это невозможно.
-
Kamal 883
Давайте встряну в вашу беседу. Каракалпаки всегда едят только свежее мясо, забивают животного, чтоб его съесть, и это называется "Денгене", а мясо делят поровну по всему деревню. При этом, когда разделывают тушу, женщинам отдают все внутренности, чтоб они приготовили скорую еду, то есть, и из внутренностей животного бабы готовят куурдак, название блюда идентичное м казпхским. К сожалению, не знаю, жарят или парят, но нам, деткам, всегда доставалось первыми отведать от этого съестного, а взрослые называли это блюдо куурдак. Только не знаю, это одно и то же с казахским куурдаком, но факт в том, что бабы просто готовили на быструю руку, чтоб всем хватало.
-
-
Подкатегории
