Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • СПИСОК ВСЕХ ССЫЛОК ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ВХОДА НА KRAKЕN:

      1. Официальная ссылка (через браузер Яндекс): 
      https://slon4.pw

      2. Рабочее зеркало для безопасного входа: 
      https://slon4.pw

      3. Ссылка с использованием TOR протокола:
      http://kraxljsfl4st67hvbegvr5374w5quzg5ufwvnwsbx2aiqzvefc2o3vid.onion

    • В ЭТОЙ СТАТЬЕ САМЫЕ АКТУАЛЬНЫЕ ССЫЛКИ И ЗЕРКАЛА НА ПЛОЩАДКУ КРАКЕН ЧЕРЕЗ ТОР НА МАРТ 2026


      СПИСОК ВСЕХ ССЫЛОК ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ВХОДА НА KRAKЕN:

      1. Официальная ссылка (через браузер Яндекс): 
      https://slon4.pw

      2. Рабочее зеркало для безопасного входа: 
      https://slon4.pw

      3. Ссылка с использованием TOR протокола:
      http://kraxljsfl4st67hvbegvr5374w5quzg5ufwvnwsbx2aiqzvefc2o3vid.onion

       

      Вот несколько рекомендаций, которые помогут вам быстро и безопасно попасть на сайт КРАКЕН В МАРТ

      1. Скачайте TOR браузер

      Для доступа к даркнет-ресурсам, включая Кракен, вам потребуется специальный браузер, поддерживающий Onion-сайты. Самым популярным выбором является Tor браузер. Вот как его установить:

      Перейдите на oфициальный сайт Tor проекта.
      Скачайте установочный файл для вашей операционной системы.
      Установите браузер, следуя инструкциям на экране.

      2. Запустите Tor браузер

      После установки откройте Tor браузер. Он автоматически начнет процесс подключения к сети Tor, что может занять несколько минут. Дождитесь завершения подключения.

      3. Перейдите по актуальной ссылке slon4.pw

      Используйте актуальную ссылку slon4.pw доступа к сайту Кракен: Вставьте эту ссылку в адресную строку Tor браузера и нажмите Enter. Это перенаправит вас на главную страницу маркетплейса.

      4. Создайте учетную запись

      Если у вас еще нет аккаунта на Кракене, вам нужно будет зарегистрироваться. Процесс регистрации включает следующие шаги:

      На главной странице Кракена найдите кнопку “Регистрация” и нажмите на нее.
      Заполните форму регистрации, указав необходимую информацию, такую как логин, пароль и адрес электронной почты.
      Используйте надежный пароль и включите двухфакторную аутентификацию для дополнительной безопасности.

      5. Зарегистрируйтесь на сайте

      После регистрации войдите в свой личный кабинет, используя указанные при регистрации логин и пароль. Убедитесь, что вы используете только актуальные ссылки и проверенные источники для доступа к Кракену.


      Меры безопасности при использовании Кракена?

      Пользуясь даркнет-маркетплейсами, важно соблюдать меры предосторожности. Вот несколько советов, которые помогут вам обезопасить себя:

      Обновляйте ссылки!

      Даркнет-сайты часто меняют свои адреса из-за соображений безопасности. Регулярно проверяйте актуальные ссылки на форумах и официальных источниках, чтобы быть уверенными в правильности используемой ссылки.

      Используйте VPN!

      Для дополнительной анонимности и безопасности рекомендуется использовать VPN-сервис. Он скроет ваш IP-адрес и сделает ваше пребывание в интернете более безопасным.

      Будьте осторожны!?


      kraken рабочая ссылка onion

      kraken ссылка vk

      кракен сайт ссылка kraken 11

      ссылка на кракен kraken 9 one

      kraken зеркало тор kraken2web com

      кракен онион ссылка kraken one com

      ссылка kraken 2 kma biz

      ссылка на kraken торговая площадка

      razer kraken сайт

      kraken зеркало krakenweb one

      kraken зеркало slon4.pw

      kraken зеркало ссылка онлайн krakenweb one

      kraken ссылка зеркало krakenweb one

      kraken darknet market ссылка тор 2kraken click

      kraken ссылка slon4.pw

      kraken ссылка тор krakendarknet top

      kraken casino зеркало kraken casino xyz

      kraken darknet market зеркало v5tor cfd

      kraken сайт зеркала slon4.pw

      kraken даркнет ссылка

      kraken зеркала kr2web in

      kraken зеркало store

      kraken darknet market ссылка тор v5tor cfd

      kraken darknet market сайт

      даркнет официальный сайт kraken

      kraken ссылка зеркало рабочее kraken2web com

      kraken зеркало тор ссылка kraken2web com

      kraken маркетплейс зеркала

      kraken официальные зеркала k2tor online

      kraken darknet маркет ссылка каркен market

      kraken 6 at сайт производителя

      сайт кракен kraken darknet top

      kraken клир ссылка

      Новый год slon4.pw

      кракен ссылка kraken kraken2web com

      ссылка на кракен тор kraken 9 one

      kraken сайт анонимных покупок vtor run

      kraken darknet market зеркало 2kraken click

      kraken darknet market ссылка shkafssylka ru

      kraken ссылка torbazaw com

      kraken форум ссылка

      площадка кракен ссылка kraken clear com

      сайт kraken darknet slon4.pw

    • В 18.03.2026 в 12:52, Лимфоцит сказал:

       

      По факту девушка не подозревая того рассказывает про обычную фонетическую особенность живых тюркских языков, как древних, так и современных, тогда как живым монгольским языкам такое фонетическое правило не свойственно.

       

    • В 18.03.2026 в 16:14, s_kair сказал:

      В Костанае қора - крытый сарай для скота. Не загон

       

      Предполагаю, что и в этом вопросе все замешано на разных географически-климатических условиях регионов, где зимы теплые - открытый загон, где зимы суровые - крытый сарай (дискуссия Jagalbay'я с опорой на словари не в счет).

       

    • В 25.11.2020 в 11:27, buba-suba сказал:

            ...

         Esunke QonGodorun --- Есунке хонгодорский (из хонгодоров) - получается тезка

         племянника ЧХ

         Надпись на Чингисовом камне давно расшифрована:  

      Транслитерация латиницей
      Čiŋgis qan-i
      Sartaγul irge qaquliǰu baγuǰu qamuγ Moŋγol ulus-un
      noyad-i buγa γučiγai quriγsan-dur
      Yisüŋge ontodur-un γurban ǰaγud γučin tabun aldas
      -tur ontodulγ-a.

      Перевод
      Чингисхан готовился напасть на народ Сартаγул, развернул военный лагерь, и когда все вожди монгольских племен собрались в Буга Гучигай, Исуннге выпустил стрелу и попал в цель с расстояния в 335 алда.

      Ключевые замечания

      qaquliǰu】 означает «атаковать», «нападать». Поскольку каменная плита сломана, начало этого знака повреждено. Раньше считалось, что его правильно произносить как «tauliju». Однако после детального исследования пространства, которое может вместить символы, выяснилось, что наиболее обоснованным является прочтение «qaquliju».
      【γučiγai】Название населенного пункта. Эта запись повреждена из-за поломки каменного памятника, поэтому начало слова повреждено. Раньше считалось, что разумным является чтение «sučiγai». Однако после детального исследования пространства, которое могло вместить текст, оказалось, что наиболее обоснованным является чтение "γučiγai".
      【ontodur-un】означает «стрелять из лука», «стрелять по мишени». Раньше некоторые ученые рассматривали это как название племени.

      【ontodur-un】означает «стрелять из лука», «стрелять по мишени». Раньше некоторые ученые рассматривали это как название племени, произнося его как Qoŋγodor-un, что является совершенно неверным. Это слово имеет общий корень с ontodulγ-a в пятой строке.

      【aldas】Множественное число слова «alda». Это единица длины у древних монголов.  Согласно монгольской системе измерения длины, единицы идут в следующей последовательности: imaqu (около 10 см), töge (около 20 см), toqoi (около 40 см), alda (около 80 см), nomu (две alda). 

       

      Комплексное толкование

      Раньше из-за того, что слово 【qaquliǰu】 произносили как 【tauliju, что означает «грабить», «грабёж», историческое событие стрельбы из лука yisungge было датировано после завоевания Хорезма Чингисханом, то есть в 1224 году, когда он возвращался с победой. Однако слово 【qaquliǰu】 показывает, что это историческое событие произошло до завоевания Хорезма Чингисханом. Таким образом, это должно было произойти в 1220 году. Тем не менее, логично предположить, что установка каменного памятника произошла в 1225 году, после окончания завоевания Хорезма.

      Проанализировал и восстановил текст профессор Института древней истории Китайской академии общественных наук, доктор наук Хошууд Цэнгел, специалист в области старомонгольской письменности.

      Вывод
      Таков текст доктора наук Цэнгэла, переведённый Google, не отличающееся от монгольского перевода. 
      Исходя из сказанного, возникает картина подготовки войск в Буга-Гучигэй (Сочигэй), то есть в районе Хирхиринского городища. 
      Итак, в этом месте собралось войско, был смотр, на котором сын Хасара и племянник Чингисхана Есунке порадовал всех своим выстрелом.

      -----------------------------------------------------------------------------------------

      Из  статьи Виктора Балдоржиева  " Что сказали доктора наук, монголы из Китая?"

      на  azarovskiy.livejournal.com/?skip=10

       

         
  • © Перевод с китайского языка Мади Тюлемисова

    Уезд Фуюй провинции Хэйлунцзян расположен на левом берегу реки Нонни (Nenjiang) в ее среднем течении, на расстоянии около 300 километров к северо-западу от Харбина. С восточной стороны уезд Фуюй граничит с уездом Иань, на юге – с уездом Линьдянь и Цицикаром, на западе – с пригородами Цицикара и уездом Ганьнань, на севере же соседствует с уездом Фанхэ. Данный уезд находится между 124.0-125.02’восточной долготы и  47.01'-48.016' северной широты, протяженность с юга на север – 74,4 км., с востока на запад – 74 км., общая площадь равняется 4026 км², в том числе пахотных угодий – более 740 км², пастбищных – более 1030 км². Хозяйство – земледельческо-скотоводческое. Население уезда составляет 270 000 человек, включает в себя людей 12 национальностей – ханьцев, маньчжуров, монголов, дунган, дауров, корейцев, кыргызов, эвенков, сибо, мяо, и, чжуанов. Количество представителей национальных меньшинств – более 12 000 человек (на 1979 г.).

    В уезде Фуюй проживает 116 кыргызских семей, 614 человек, расселены они следующим образом:

    Коммуна Таха

    Коммуна Лунаньчжэнь

    Коммуна Фухай

    Коммуна Фуюйчжэнь

    Коммуна Юи

    Коммуна Фухай

    Провинциальное пастбище Фуюй

    18 семей, 92 человека

    5 семей, 18 человек

    3 семьи, 11 человек

    5 семей, 16 человек

    42 семьи, 292 человек

    3 семьи, 11 человек

    43 семьи, 185 человек

    Кыргызская производственная бригада "Уцзяцзы" коммунны Юи уезда Фуюй является поселком с наибольшей концентрацией кыргызского населения в уезде. Этот поселок находится к юго-юго-западу от уездного города Фуюй на расстоянии около 12-13 км. и на востоке примыкает к железнодорожной ветке Цицикар – Нонни. Население поселка – 653 человека, в том числе ханьцы – 327 ч., кыргызы – 219, монголы – 84, дауры – 21, маньчжуры – 2человека. На провинциальном пастбище Фуюй кыргызы в основном живут в 9-й бригаде (поселок "Цицзяцзы"), которая расположена к северо-востоку от уездного города Фуюй на расстоянии около 15-16 км. и на севере примыкает к железнодорожной ветке Цицикар – Бэйань. Большинство кыргызов поселка "Цицзяцзы" переселилось сюда из "Уцзяцзы" и других селений в течение последних несколько десятков лет.

    Фуюйские кыргызы называют себя "хыргыс" или "гыргыс", что в яхыковом отношении несколько отличается от самоназвания синьцзянских кыргызов "кыргыз". Тем не менее, все эти этнонимы переводятся на китайский язык как "Keerkezi" (柯尔克孜). Местные монголы называют фуюйских кыргызов "дарно ойрат", что значит "западные ойраты", а кыргызы фуюйских монголов – "джун ойрат", то есть "восточные ойраты". Фуюйские монголы происходят от западномонгольских ойратов, которые были переселены из района Кобдо в 23 год правления цинского императора Цяньлуна (1757 г.). Фуюйские же кыргызы были сосланы из Алтайско-Хангайского района в 26 год правления Цяньлуна (1761 г.) после подавления джунгар и пленения их предводителя Дабачи. До перемещения эти кыргызы находились в подчинении у впоследствии переселенных в Фуюй ойратов и проживали в то время на ойратских западных землях, поэтому и были названы "западными ойратами". Другие народы уезда Фуюй тоже приняли кыргызов за ойрат-монголов. Во времена государства Маньчжоу-го Понцы в некоторых исследовательских документах ошибочно именовали местных кыргызов "солонами". В первое время после образования КНР фуюйские кыргызы были названы по-китайски "Jierjisi" (吉尔吉斯), а затем этноним был исправлен на "Keerkezi" (柯尔克孜).

    В первое время после перемещения, фуюйские кыргызы были расселены в пяти населенных пунктах – Айхуэй, Букуй, Хайлар, Хулан, Баян-су. Кыргызы подразделялись на 6 фамилий (возможно, шесть родов) – Daben, Eqike, Gapuhan, Sader, Boleter, Ger'esi[2]. Фамилия Daben, то есть "пять" по-монгольски, затем трансформировалась в Wu (吴); Gapuhan сократилась до Han (韩); Eqike превратилась в Chang (常); от первого слога Sader была образована фамилия Cai (蔡); Boleter преобразовалось в Lang (郎); а от конечного слога Ger'esi произошла фамилия Si (司). В наскоящее время большинство фуюйских кыргызов носит фамилии Wu, Han и Chang, людей с фамилиями Cai, Lang и Si уже очень мало. Есть еще фамилия Лю(刘), появившаяся позднее. Кыргызы стали использовать фамилии лишь после переселения в Хэйлунцзян для регистрации в подворных списках.

    После перемещения, кыргызы были зачислены в состав военных корпусов красного, синего, белого и окаймленного желтого знамен, однако по-прежнему не имели социально-политического статуса и могли лишь служить в цинских войсках или выборочно отбывать каторгу. Также у них не было прав вступать в брак с иноплеменниками, что серьезно повлияло на прирост населения и развитие народа. После Синьхайской революции жизнь местных кыргызов все так же оставалась очень тяжелой, а в период антияпонской борьбы превратилась в сплошную череду лишений. Только после освобождения уезда Фуюй в 1947 году и земельнйо реформы в 1948 году кыргызский народ ста настоящим хозяином своей судьбы.

    В первое время после переселения фуюйские кыргызы в основном занимались охотой и скотоводством, затем постепенно перешли на земледелие. В последние десятилетия фактически все они заняты в сфере сельского хозяйства. После разгрома "банды четырех", в кыргызской производственной бригаде "Уцзяцзы" коммунны Юи, в соответствие с местными природными условиями и традиционными навыками, были предприняты различные меры для всемерного развития скотоводства ради постепенного перехода к нему как основному виду хозяйствования.

    В настоящее время фуюйские кыргызы ничем не отличаются от местных монголов и ханьцев в одежде и питании. Судя по рассказам старых людей, 50-60 лет назад они еще носили одежду, штаны и шапки из кожи, а питались в основном мясом и молочными продуктами. Большинство местных домов состоят из двух комнат и обращены на юг. Внутренняя комната – жилая, внешняя используется как кухня. Во внутренней комнате два окна – на южную и западную стороны, по трем стенам расположены каны (печка-лежанка). Престарелые люди располагаются на южном кане, молодежь – на северном. Внешняя комната меньше внутренней, в северной ее части находится очаг, у которого стоит маленький кан, который и подает тепло во внутреннюю комнату. На запад от двери внешней комнаты находится два маленьких окна.

    Фуюйские кыргызы не исповедают ислам. Прежде они были шаманистами, затем обратились в ламаизм. 70-80 лет назад в этой местности еще встречались шаманы, по-кыргызски gem, от древнекыргызского gam, в китайских исторических документах это слово переводилось как gan (甘). Во время празднования Нового года зажигают две кучи коровьего кизяка, заменяющие прежние сигнальные костры. Через этот огонь должны перепрыгнуть все от мала до велика чтобы оградить себя от болезней и бедствий. При лечении больных и погребении умерших обязательно приглашается шаман для камланий. Шаманские моления произносятся по-кыргызски, но обычные люди не понимают их смысла. В домашних условиях приносятся жертвоприношения змееподобному божеству, что тоже является шаманистским обычаем. Что касается веры в лис-оборотней, конских духов и пр., то подобные верования появились только после перехода в ламаизм.

    Прежде у фуюйских кыргызов были распространены кузенные браки по линии теток со стороны отца и матери, этот обычай совпадает с прежними традициями синьцзянских кыргызов. Обычно помолвка сопровождается свадебными подарками со стороны жениха. Но так как брачующиеся стороны изначально приходятся друг другу родственниками, размер подарков совсем невелик. Во время свадьбы обе стороны организуют застолье и принимают гостей. Когда жених едет за невестой его обычно сопровождают четыре или пять верховых. Родня невесты тоже отправляет людей заранее встретить жениха. По приезду в дом невесты, жених обязан совершить земной поклон перед ее родственниками и друзьями. После встречи невесты, родня жениха проводит обряд поклонения Небу и Земле. В прошлом разводы среди кыргызов были очень редким явлением, так как порицался общественным мнением. Вдова имела право выйти замуж вторично, но обычно выходила за однофамильца или за брата покойного мужа. При вступлении в брак с представителем иной фамилии вдове с детьми позволялось увезти с собой только девочек, но не разрешалось забирать сыновей.

    Раньше у фуюйских кыргызов встречалось как захоронение покойника в землю так и кремация. Способ погребения выбирал как правило шаман или лама. Обычно кремировали бездетных, беременных и умерших при родах, в других случаях хоронили в землю. По традиции, родственники должны были вложить в рот покойнику какой-нибудь предмет. Если умирал мужчина, в рот ему клали серебряную или медную монету, женщине же – коралл или жемчужину. При земном погребении обязательно использовался гроб. В него помещались предметы, которыми покойник пользовался при жизни, – трубка, нож, столовые принадлежности и т. п. Покойника держали в доме не более 3 дней, во время похорон приглашали ламу прочитать сутры. Через пять дней снова звали ламу прочесть молитвы. После освобождения от японцев все эти обычаи претерпели громадные изменения, многие молодые люди даже не знают что в прошлос существовали такие традиции.

    Фуюйские кыргызы долгое время жили по соседству с монголами и часто вступали с ними в брачные отношения, поэтому в языковом и других отношениях подверглись сильному монгольскому влиянию. Умеющих говорить на родном языке людей среди фуюйских кыргызов чрезвычайно мало, в основном это люди старше 40-50 лет. Немало людей могут лишь понимать кыргызскую речь, но сами уже не могут бегло говорить. Большинство людей моложе 30 лет не знают родной язык и могут говорить лишь по-монгольски. Некоторые молодые люди не владеют и монгольским языком и изъясняются только по-китайски. Дома в основном говорят по-монгольски, есть и случаи использования китайского языка в домашних условиях. Язык фуюйских кыргызов в настоящее время – исчезающий язык, есть опасность того что через несколько десятилетий носителей этого языка будет еще меньше. Среди местных кыргызов мало грамотных людей, кое-кто из молодежи может писать по-монгольски, в повседневной жизни везде используются китайские иероглифы.

    Чрезвычайно редко можно встретить фуюйских кыргызов, умеющих петь народные песни на родном языке. Большинство молодых людей поет на монгольском и китайском языках. Из музыкальных инструментов в основном представлены хуцинь (китайская скрипка) и китайская флейта. По рассказам стариков, раньше были кыргызские народные танцы, но на сегодняшний день они утрачены.

    Кыргызы задолго до нашей эры кочевали в верховьях Енисея. В суйскую и танскую эпохи часть этого народа жила в районе нынешнего Джунгарской равнины. В основном они занимались животноводством и охотой, а также ранним земледелием. Затем они постепенно переселились в область Тяньшаньских гор, некоторые из них пошли далее на юг, в направлении гор Памира и Каракорума, но в районе Алтай-Хангай все еще оставалась часть кыргызского народа. Фуюйские кыргызы были переселены в Хэйлунцзян именно оттуда. До сих пор среди них все еще можно увидеть немало светловолосых и голубоглазых людей. Это совпадает с встречающимися в исторических хрониках описаниями древных кыргызов, кочевавших в верхнем течении Енисея. Проживающие на территории Алтая (бывший Советский Союз) кыргызы после Октябрьской революции были названы "хакасами". Насколько этот этноним похож на древний "хягас"! После образования КНР, в соответствие с исторической ситуацией, национальным самоназванием и пожеланием кыргызского народа уезда Фуюй провинции Хэйлунцзян, был официально принят этноним "Keerkezi" (柯尔克孜)что не только соответствует историческим фактам, но и способствует национальной солидарности, а также является воплощением национальной политики партии.

    [!] Данная статья является первой частью работы "Кыргызы уезда Фуюй провинции Хэйлунцзян и особенности их языка", впервые опубликованной в книге "Краткое описание тюркских языков Китая", 1983 г.

    [2] Названия фамилий приведены в соответствие с правилами китайской азбуки "пиньинь".


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...