Опять вы велосипед выдумываете...
"– Ну, Уильям, понимаете ли, прежнее имя нашего великого хана Temür-çıη можно перевести как “Звон железа”. А назван был так по роду его прежних занятий – был, видимо, знатным кузнецом. Значение слова temür, Вы, конечно же, знаете – да-да, это ferrum [латинск. ‘железо’], а çıηı [chingei] – дословно ‘звон его’.
Происхождение первого компонента имени Temürçın от нарицательного слова temir у исследователей сомнений не вызывает, но относительно второй части существуют разные мнения: ее связывают с прилагательным çın ‘истинный, настоящий’, звукоподражанием звону, лязгу, звяканью – çıη и аффиксом -çi(n) / -çı(n), образующим название лица по определенному роду занятий."
Источник: https://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Темучжин_(этимология_имени)