Еще у Рашид ад-Дина:
"... Кабул-хана не было дома. Его жены сказали гонцам: "Он отправился привести сыновей и невесток". Послы вернулись назад. В пути они заметили Кабул-хана, быстро едущего с несколькими нукерами. Они его опознали, схватили и увезли. В пути он достиг жилья своего анды [побратима] Салджиутая. Когда Салджиутай узнал в чем дело, он сказал: "Несомненно тебя бы не потребовали для чего-нибудь хорошего, чего доброго, - они покусятся на твою жизнь!". У него был белый, быстрый в беге айкр [жеребец]. Он отдал его ему и сказал: "В нужный момент ударь коня плетью и гони, ибо на нем они тебя не догонят!"
Интересный такой "монгольский" язык семьи и рода Чингизхана получается. )
Пора наверно уже составлять в данной теме своего рода "Список Сводеша" родного языка Чингизхана (примерный список самых базовых, важных и насущных слов в жизни и быту любого человека).
Но жаль, что катастрофически не хватает времени.