Можете обосновать свое утверждение насчет "кара" - как истинные,а "ак" - не настоящие?Нас кыргызов еще называли ак калпак эл..Интересно,что бы это могло означать?
Ваш сарказм не уместен.
Что "кара" - "настоящие" я могу обосновать. Например, в казахском языке одним из массы значений этой многранной лексемы выступает значение "обыкновенный". А слово обыкновенный есть синоним слова настоящий. Предполагаю, что и в других тюркских языках, в том числе и в кыргызском языке, это так.
Дальше по моему можно включить предполагаемую логику наших далеких предков - если "кара калмак" это настоящие или самые обыкновенные калмыки, то есть по языку и происхождению, то противоположное определение должно звучать антонимически - "куба калмак" или "ак калмак" - это предположительно не настоящие, не истинные, не обыкновенные калмыки по языку и происхождению, именно поэтому так называли тюркоязычных алтайских телеутов как неотъемлемую часть Джунгарского ханства.
Самое важное надо использовать старинные предания.
А по поводу "ак калпак" все просто как велосипед, зачем примешивать его сюда? В нем очевидное цветовое значение.