Jagalbay Опубликовано Воскресенье в 14:25 Поделиться Опубликовано Воскресенье в 14:25 чулымский язык - 11 часов назад, АксКерБорж сказал: Например, судя по объяснению автора "Монгол-Казах толь" (монголо-казахского словаря) Б. Базылхана, можно предположить, что казахи Монголии используют форму "саусақ" вместо "бармақ". И опять налицо другое региональное отличие, если в некоторых регионах Казахстана саусақ это исключительно пальцы рук, то в Монголии - пальцы и рук, и ног: ну и от кого по вашему саусак пошел, что вытеснил бармак? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано вчера в 13:12 Автор Поделиться Опубликовано вчера в 13:12 23 часа назад, Jagalbay сказал: палец это бармак, а саусак - это пальцы, точнее кисть Раз это очередной казахский регионализм, то в отличие от значений вашей местности, перечисленных вами, я могу перечислить используемые в наших краях: палец, пальцы рук, ног - это бармақ (для пальцев ног есть синоним - бәшпай), большой палец - бас бармақ, кисть - это қол, запястье - білезік, а бақай - это надкопытные косточки лошадей и рогатого скота, у нас это слово используют и для лодыжек человека по обеим сторонами стоп. В отличие от онлайн-словаря, как правило используемого форумчанами, казахский словарь 1988 года (Х. Махмудов, Г. Мусабаев), имеющийся у меня под рукой, подтверждает мои значения: палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - бармақ большой палец - бас бармақ палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - саусақ кисть руки, рука - қол Тогда как в онлайн-словаре собраны в кучу регионализмы: палец руки - саусақ большой палец - бармақ кисть руки - білезік, қолдың буыны, қолдың қоспасы пять пальцев (думановский бишпармак) - бес саусақ )) палец ноги - башпай, аяқ саусағы большой палец ноги - бақай, үлкен башпай Видите какое разнообразие и богатство казахского языка, а вы и ваши единомышленники хотите всё загнать в какой-то свой вымышленный местечковый шаблон. 23 часа назад, Jagalbay сказал: вот же как у нас Не зря вы цокаете, какие-то связи с чулымским? )) 23 часа назад, Jagalbay сказал: оригинальная шагшаг, как писала Дыбо Почему боитесь отвечать на мои вопросы? Ответы на них важны в этом вопросе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано вчера в 13:50 Поделиться Опубликовано вчера в 13:50 33 минуты назад, АксКерБорж сказал: В отличие от онлайн-словаря, как правило используемого форумчанами, казахский словарь 1988 года (Х. Махмудов, Г. Мусабаев), имеющийся у меня под рукой, подтверждает мои значения: палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - бармақ большой палец - бас бармақ палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - саусақ кисть руки, рука - қол так вы возьмите любой словарь 19 века, там нет саусака, либо саусак - это все пальцы на руке, как у Ильминского, надо поискать произведения Шакарима и Абая, какое слово там я еще нашел пословицы 19 века, там тоже бармак типа білек бір, бармақ - басқа 34 минуты назад, АксКерБорж сказал: Не зря вы цокаете, какие-то связи с чулымским? )) не знаю, но сагзак это и есть саусак, чулымский это диалект хакаского вроде, а в хакаском языке Г осталась, там у них сарыг, а не сары Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано вчера в 13:51 Поделиться Опубликовано вчера в 13:51 38 минут назад, АксКерБорж сказал: Почему боитесь отвечать на мои вопросы? Ответы на них важны в этом вопросе. какие вопросы? почему боитесь отвечать на вопрос про монгольскую казашку, которая говорит жиырманшы )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olley Опубликовано вчера в 14:53 Поделиться Опубликовано вчера в 14:53 Специально посмотрел бешбармак в СКО. Видео из Петропавловска. На 2:25 минуте повар нарезает копченое конское мясо и сало конской гривы. И говорит, что это деликатес. Если я не ослышался, то место называется Royal Palace (Королевский Дворец). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 8 часов назад Автор Поделиться Опубликовано 8 часов назад 18 часов назад, Jagalbay сказал: так вы возьмите любой словарь 19 века, там нет саусака, либо саусак - это все пальцы на руке, как у Ильминского Как мог знать Ильминский, если большинство самих казахов до сих пор не подозревают о существовании определенного пласта региональной лексики, отличной от привычной им местной терминологии. Вон даже вы, как вполне искушенный в этом вопросе жыйирманшывед, и то до сих пор отрицаете очевидные реалии родного языка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 8 часов назад Автор Поделиться Опубликовано 8 часов назад 18 часов назад, Jagalbay сказал: какие вопросы? Если не хотите или не можете ответить, то ладно. Интересно как бы ответил на них сам Дыбо? В 13.09.2025 в 10:33, АксКерБорж сказал: А как вы объяснили бы существование других вариантов обозначения кисточки, пучка, бахромы, в которых в первом слоге нет "қ/г", например: 1) казахское "шашақ" 2) монгольское "цацаг" 3) русское "шишак": "шишак, шлем", только др.-русск. чечакъ (Дух. грам. Ивана II, 1359 г.; см. Срезн. III, 1515), чичакъ (Афан. Никит., Троицк. рукоп. 24, Дух. грам. Дмитр. Ив. 1509 г.; см. Срезн. III, 1534), ср. шиша́к. Недостоверно происхождение из тат. čаčаk "кисть, махор, бахрома" Конечно как дилетант могу ошибаться, но мне кажется, что основа, корень, все таки не с "қ" ("шак/чак"), а без ("шаш/чач") со значениями: 1) волос/волосы 2) рассыпать, разбрасывать, разбрызгивать Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лимфоцит Опубликовано 4 часа назад Поделиться Опубликовано 4 часа назад 20 часов назад, olley сказал: Специально посмотрел бешбармак в СКО. Видео из Петропавловска. На 2:25 минуте повар нарезает копченое конское мясо и сало конской гривы. И говорит, что это деликатес. Если я не ослышался, то место называется Royal Palace (Королевский Дворец). Если применяют копчёное мясо , то где то ещё думаю копчёную рыбу Надо у АКБ уточнить может у них , если не сам , то другие 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Clownman Опубликовано 4 часа назад Поделиться Опубликовано 4 часа назад 3 часа назад, АксКерБорж сказал: 1) волос/волосы Кстати на кыргызском есть слово "саксак"в значении всклокоченный растрепанный.Саксайган чач-растрепанные/не ухоженные волосы 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 3 часа назад Автор Поделиться Опубликовано 3 часа назад 1 час назад, Лимфоцит сказал: если не сам , то другие В отличие от вашего края у нас мужчины не готовят, поэтому ваше выражение "если не сам" само по себе неверное. Вы наверно выразились по своей привычке. 1 час назад, Лимфоцит сказал: Если применяют копчёное мясо В субботу ходили на "тілашар", позвали в гости в честь того, что сын племянницы жены пошел в 1 класс (тілашар - букв. разговорник, т.е. букварь, азбука). Зашел разговор про конину и я специально в тему задал вопрос одной из найманок из нашего юго-западного района, где они собственно и обитают, к моему удивлению она сказала, что в их семье иногда коптят конину на дыму и что ей нравится конина с дымком (найманство здесь не имеет значения). Вот фото с того мероприятия, фотала жена. Конина свежая, не вяленая и не копченая, типичный северо-восточный "беш", заливаю чисто для наглядности, в нем присутствуют куски мяса с жиром, брюшной жир с мясом "казы", колбаса "шужык" и жирная кишка "карта" и всё полито рассолом "туздык". Могу добавить, что было ооочень вкусно. )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лимфоцит Опубликовано 2 часа назад Поделиться Опубликовано 2 часа назад 38 минут назад, АксКерБорж сказал: В отличие от вашего края у нас мужчины не готовят, поэтому ваше выражение "если не сам" само по себе неверное. Вы наверно выразились по своей привычке. В субботу ходили на "тілашар", позвали в гости в честь того, что сын племянницы жены пошел в 1 класс (тілашар - букв. разговорник, т.е. букварь, азбука). Имел ввиду в доме , в семье , не самого вас Тилишао это когда ребенок начинает говорит тогда делают , а не когда в школу идёт Что заметил у вас принято без костей подавать беш , у нас так не принято могут подумать из остатков , правильно туздык после теста залить , а не поверх мяса , это когда шашлык сверху луком заправляют , не шашлык и не гуляш же Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olley Опубликовано 2 часа назад Поделиться Опубликовано 2 часа назад Небольшое отступление от темы. За жизнь число людей, с которыми человек лично взаимодействует, у общительного человека может достигать нескольких тысяч. Точная оценка зависит от того, кого считать 'встретил': знал по имени, говорил хотя бы раз и тому подобное. Речь идет о суммарном числе за всю жизнь, и такие оценки действительно встречаются у социологов. Если вы не профессиональный повар (как, например, я) и не путешественник, а лишь время от времени читаете заметки этнографов (я не имею в виду ув. @АксКерБорж) и живете в одном регионе, легко сформировать неточное представление о том, каким должно быть традиционное блюдо и как его правильно подавать. На самом деле способы приготовления и подачи блюда отличаются не только от региона к региону, но и от семьи к семье: каждая хозяйка и каждый хозяин готовят по-своему. Хороший пример - рыба в казахской кухне. Даже в верховьях Иртыша можно встретить рыбаков-казахов, не говоря других регионах - Каспий, Арал. Я лично видел в конце 1980-х на перроне в Приаралье большое количество женщин казашок с сумками копченой и соленой рыбы. В заметках этнографов многих бытовых деталей можно и не найти. Этнографов было немного, и количество их контактов в экспедициях было ограниченным. О парне из Петропавловска на видео ранее. На кулинарных видео роликах обычно встречаются три типа участников: профессиональные повара, любители-энтузиасты и блогеры-презентаторы разных блюд. Первые мастерски обращаются с кухонным инвентарем, каждое движение у них отточено, и это видно. Парень на видео - шеф-повар. Труд этот нелегкий и почетный для мужчины. Я так считаю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 1 час назад Поделиться Опубликовано 1 час назад 6 часов назад, АксКерБорж сказал: Если не хотите или не можете ответить, то ладно. Интересно как бы ответил на них сам Дыбо? а кыргызское шакшак? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 1 час назад Поделиться Опубликовано 1 час назад 7 часов назад, АксКерБорж сказал: Как мог знать Ильминский, если большинство самих казахов до сих пор не подозревают о существовании определенного пласта региональной лексики, отличной от привычной им местной терминологии. Вон даже вы, как вполне искушенный в этом вопросе жыйирманшывед, и то до сих пор отрицаете очевидные реалии родного языка. найдите саусак в словарях 19 века, и заодно жиырмасыншы в учебниках до середине 20 века Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 1 час назад Поделиться Опубликовано 1 час назад В 15.09.2025 в 19:53, olley сказал: Специально посмотрел бешбармак в СКО. Видео из Петропавловска. На 2:25 минуте повар нарезает копченое конское мясо и сало конской гривы. И говорит, что это деликатес. Если я не ослышался, то место называется Royal Palace (Королевский Дворец). он перепутал карын и карта, название заведения в описании Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 1 час назад Поделиться Опубликовано 1 час назад 3 часа назад, Clownman сказал: Кстати на кыргызском есть слово "саксак"в значении всклокоченный растрепанный.Саксайган чач-растрепанные/не ухоженные волосы @АксКерБорж ну вот, как у монголов и калмыков, я же говорю, что саусак, шакшак, шашак, сагзак чулымское - это все от древнего тюркомонгольского шагшаг - кисточка, пучок, про что и писала Дыбо Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться