Перейти к содержанию
Nomad

вопросы к туркам

Рекомендуемые сообщения

@Nomad Как турки воспринимают слово огуз? В ДТС почему то перевели это слово, как племенное объединение или просто племя. А я думаю, что это слово переводится, как бык, вол. Поэтому огузы это тюрки, которые почитали быков. Ну это моя версия пока что. Потенциально этноним узбеки тоже может быть связан с этим словом. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 hours ago, Bir bala said:

@Nomad Как турки воспринимают слово огуз? В ДТС почему то перевели это слово, как племенное объединение или просто племя. А я думаю, что это слово переводится, как бык, вол. Поэтому огузы это тюрки, которые почитали быков. Ну это моя версия пока что. Потенциально этноним узбеки тоже может быть связан с этим словом. 

классическая идея - стрела+мы стрелы/племена. например, Onok(Десять стрел) и Üç Ok(Три стрелы).моя идея состоит в том что значение огузского слова могло иметь древнее происхождение, связанное с гоктюрками.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Bir bala сказал:

@Nomad Как турки воспринимают слово огуз? В ДТС почему то перевели это слово, как племенное объединение или просто племя. А я думаю, что это слово переводится, как бык, вол. Поэтому огузы это тюрки, которые почитали быков. Ну это моя версия пока что. Потенциально этноним узбеки тоже может быть связан с этим словом. 

Они до того почитали волов, что своего мифического родоначальника назвали Огуз-каган, т.е. кастрированный бык?

Тогда название "узбек" как объяснить? Бек-кастрат? )

Конечно, это не так!

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Zake слово огуз переводится как кастрированный? В словарях не находил. Буду рад за ссылку.

 

Узбек можно интерпретировать, как Огузбек, потому что в огузских языках мягкая ғ не произносится. По факту получается Оузбек>Узбек. Бык+бек. Сейчас все переводят, как сам себе бек, но это уже ставится под сомнение. Все зависит от того, как хотел назвать своего сына Тугрул. Бек с силой быка или сам себе бек. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Bir bala сказал:

@Zake слово огуз переводится как кастрированный? В словарях не находил. Буду рад за ссылку.

 

Узбек можно интерпретировать, как Огузбек, потому что в огузских языках мягкая ғ не произносится. По факту получается Оузбек>Узбек. Бык+бек. Сейчас все переводят, как сам себе бек, но это уже ставится под сомнение. Все зависит от того, как хотел назвать своего сына Тугрул. Бек с силой быка или сам себе бек. 

А какая разница между "огуз" и "бука"?

Вы не видите её?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Zake  разница в буквах? Или что вы хотите сказать то? Если вы имеете ввиду, что в каком то тюркском языке (казахский или другой) огуз это кастрированный, а бука нет, то это современное значение. Вам придётся доказать, что эти же значения были до монгольского нашествия. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Bir bala сказал:

@Zake слово огуз переводится как кастрированный? В словарях не находил. Буду рад за ссылку.

 

Вы не казах что ли? Зачем вам ссылки?

Өгіз - вол, холощенный бык

Бұқа - бык производитель

 

4 часа назад, Zake сказал:

Они до того почитали волов, что своего мифического родоначальника назвали Огуз-каган, т.е. кастрированный бык?

 

Испокон веков тюрки нарекали мальчиков именем Бука (бык), чтобы повзрослев он стал бесстрашным, сильным и могучим как бык.

У средневековых татарских племен, например, упоминается имя Бай-Бука. 

У казахов Кара-Бука и другие.

На своем опыте, ибо родился и вырос на селе - в отличие от быка вол (өгіз) в результате кастрации становится выраженно смирным, безвольным. Поэтому волов используют в качестве легко управляемой раб-силы.

Поэтому навряд ли можно найти, хоть в далеком прошлом, хоть в настоящем, мужские имена с основой өгіз.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

 

Испокон веков тюрки нарекали мальчиков именем Бука (бык), чтобы повзрослев он стал бесстрашным, сильным и могучим как бык.

У средневековых татарских племен, например, упоминается имя Бай-Бука. 

У казахов Кара-Бука и другие.

На своем опыте, ибо родился и вырос на селе - в отличие от быка вол (өгіз) в результате кастрации становится выраженно смирным, безвольным. Поэтому волов используют в качестве легко управляемой раб-силы.

Поэтому навряд ли можно найти, хоть в далеком прошлом, хоть в настоящем, мужские имена с основой өгіз.

 

Безусловно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@АксКерБоржжду аргументов, где это слово объясняется в современном значении кастрированного до монгольского нашествия. Казахи не огузы, поэтому объяснение с этого языка не являются истиной последней инстанции. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему вы не различаете эти слова? Они различались по звучанию уже в древности также как и сейчас. Причем те слова которые сохранились - например в новоуйгурском - не изменили своего первоначального звучания или звучат почти так также как в древности.

Оғус, оғуш - род, племя, вы ведете речь именно об этом слове. Это слово в новоуйгурском отсутствует, наверное также как и в других тюркских языках.

Оғуз - 1) этноним 2) молозиво 3) имя собственное. Все три слова в новоуйгурском сохранили первоначальное звучание и значение.

Quote

large.528765144_DTS365.png.57453b4f2e580d0eac96081823c76c72.png

Өгүз - 1) вол, бык 2) река. Первое значение в новоуйгурском сохранилось в слове өкүз, второе отсутствует также как (наверное) в других тюркских языках.

Quote

large.1893617571_382.png.22ea161b403470920c6907c8d9d99a90.png

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Bir bala сказал:

@АксКерБоржжду аргументов, где это слово объясняется в современном значении кастрированного до монгольского нашествия. Казахи не огузы, поэтому объяснение с этого языка не являются истиной последней инстанции. 

 

Оседлым земледельческим или лесным народам простительно (составителям ДТС тоже))), но у исконных кочевых скотоводов не могло быть общего термина для производителя и кастрата, вы пытаетесь обосновать нонсенс.

Если не в курсе, то вот они в нашем языке:

айғыр - ат

бұқа - өгіз

теке - серке

қошқар - ісек

бура - атан

Уверен, такая же парная терминология есть и у скотоводов монголов.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@АксКерБорж даже с вашей позиции не сходится же. Огуз каган (кастрированный хан) не сходится, сверху Qutluq bilge скидывал ДТС . А все дело в том, что у самих огузов в этого понятия скорее всего не было на тот момент. Поэтому предположение, что это этноним тотемистического происхождения допустимо. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У монголов отдельное название для производителя, кастрированных и просто скота.

Үхэр это общее название и для вола и для быка и коровы.

Өгүз, өгүр, үхэр это все общие обозначения для крупного рогатого скота. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наткнулся на слово өгүз в уйгурском топониме в явном значении река,

Quote

перевод,

Quote

Қаш, Өгүз - две реки обтекающие город Хотан

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, Bir bala said:

@Qutluq BilgeКаш и Огуз- реки обтекающие по обеим сторонам города Хотан.

Да правильно! Только опять же не Огуз а Өгүз. Не Каш а Қаш, на русском слова оғуз и өгүз сливаются в огуз, они я повторяю не совпадают!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вчера я оказывается не прочел даже предложение из которого процитировал сведения о топониме Өгүз.

Quote

Улуқ алим Маһмуд Қәшғәриниң «Түркий тиллар диванида» (3-том, 208-бәт) қаштешиға мундақ изаһәт берилиду: «Бу бирхил сүзүк таш ақ вә қара рәңлик болиду. Еқини гүлдүрмомидин, уссизлиқтин вә чақмақ чүшүштин сақлиниш үчүн үзүккә көз қилиду. Қаш, Өгүз — Хотән шәһириниң икки йеқидин ақидиған дәриялар. Бири Йоруңқаш дейилиду. Бу йәрдин сүзүк таш чиққачқа, дәрияму шу нам билән аталған. Йәнә бири — Қариқаш дәрияси. Бу йәрдин сүзүк қараташ чиқиду. У ташлар дунияниң башқа җайлирида йоқ, пәқәт мошу йәрдинла тепилиду».

Здесь приводятся сведения взятые из Дивана Махмуда Кашгарского о материалах добываемых в Хотане.

В связи с этим надо сделать важное уточнение, название реки Өгүз использовалось хотанцами во времена Махмуда Кашгарского, у Махпирова[Махпиров В.У. Имена далеких предков - стр 258] написано, что сейчас эти реки называются Бокра и Баврен.
 

Quote

Qaş öküz - названия рек, протекающих с двух сторон города Хотан.
Одну из них называют ürüng qaş öküz " река белого нефрита", другую Qara qaş öküz " река черного нефрита" . Эти камни добываются только здесь[МК 1-152]. Китайское название Моюй " черный нефрит" - калька с уйгурского [Мурзаев 1974, 288]. Современные названия этих рек - Бокра и Баврен.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 23.02.2022 в 19:22, Bir bala сказал:

@АксКерБорж даже с вашей позиции не сходится же. Огуз каган (кастрированный хан) не сходится

 

Правильно, это означает лишь то, что его имя не было связано с волами, быками.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...