Перейти к содержанию
Nomad

вопросы к туркам

Рекомендуемые сообщения

@Nomad Как турки воспринимают слово огуз? В ДТС почему то перевели это слово, как племенное объединение или просто племя. А я думаю, что это слово переводится, как бык, вол. Поэтому огузы это тюрки, которые почитали быков. Ну это моя версия пока что. Потенциально этноним узбеки тоже может быть связан с этим словом. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 hours ago, Bir bala said:

@Nomad Как турки воспринимают слово огуз? В ДТС почему то перевели это слово, как племенное объединение или просто племя. А я думаю, что это слово переводится, как бык, вол. Поэтому огузы это тюрки, которые почитали быков. Ну это моя версия пока что. Потенциально этноним узбеки тоже может быть связан с этим словом. 

классическая идея - стрела+мы стрелы/племена. например, Onok(Десять стрел) и Üç Ok(Три стрелы).моя идея состоит в том что значение огузского слова могло иметь древнее происхождение, связанное с гоктюрками.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Bir bala сказал:

@Nomad Как турки воспринимают слово огуз? В ДТС почему то перевели это слово, как племенное объединение или просто племя. А я думаю, что это слово переводится, как бык, вол. Поэтому огузы это тюрки, которые почитали быков. Ну это моя версия пока что. Потенциально этноним узбеки тоже может быть связан с этим словом. 

Они до того почитали волов, что своего мифического родоначальника назвали Огуз-каган, т.е. кастрированный бык?

Тогда название "узбек" как объяснить? Бек-кастрат? )

Конечно, это не так!

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Zake слово огуз переводится как кастрированный? В словарях не находил. Буду рад за ссылку.

 

Узбек можно интерпретировать, как Огузбек, потому что в огузских языках мягкая ғ не произносится. По факту получается Оузбек>Узбек. Бык+бек. Сейчас все переводят, как сам себе бек, но это уже ставится под сомнение. Все зависит от того, как хотел назвать своего сына Тугрул. Бек с силой быка или сам себе бек. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Bir bala сказал:

@Zake слово огуз переводится как кастрированный? В словарях не находил. Буду рад за ссылку.

 

Узбек можно интерпретировать, как Огузбек, потому что в огузских языках мягкая ғ не произносится. По факту получается Оузбек>Узбек. Бык+бек. Сейчас все переводят, как сам себе бек, но это уже ставится под сомнение. Все зависит от того, как хотел назвать своего сына Тугрул. Бек с силой быка или сам себе бек. 

А какая разница между "огуз" и "бука"?

Вы не видите её?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Zake  разница в буквах? Или что вы хотите сказать то? Если вы имеете ввиду, что в каком то тюркском языке (казахский или другой) огуз это кастрированный, а бука нет, то это современное значение. Вам придётся доказать, что эти же значения были до монгольского нашествия. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Bir bala сказал:

@Zake слово огуз переводится как кастрированный? В словарях не находил. Буду рад за ссылку.

 

Вы не казах что ли? Зачем вам ссылки?

Өгіз - вол, холощенный бык

Бұқа - бык производитель

 

4 часа назад, Zake сказал:

Они до того почитали волов, что своего мифического родоначальника назвали Огуз-каган, т.е. кастрированный бык?

 

Испокон веков тюрки нарекали мальчиков именем Бука (бык), чтобы повзрослев он стал бесстрашным, сильным и могучим как бык.

У средневековых татарских племен, например, упоминается имя Бай-Бука. 

У казахов Кара-Бука и другие.

На своем опыте, ибо родился и вырос на селе - в отличие от быка вол (өгіз) в результате кастрации становится выраженно смирным, безвольным. Поэтому волов используют в качестве легко управляемой раб-силы.

Поэтому навряд ли можно найти, хоть в далеком прошлом, хоть в настоящем, мужские имена с основой өгіз.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

 

Испокон веков тюрки нарекали мальчиков именем Бука (бык), чтобы повзрослев он стал бесстрашным, сильным и могучим как бык.

У средневековых татарских племен, например, упоминается имя Бай-Бука. 

У казахов Кара-Бука и другие.

На своем опыте, ибо родился и вырос на селе - в отличие от быка вол (өгіз) в результате кастрации становится выраженно смирным, безвольным. Поэтому волов используют в качестве легко управляемой раб-силы.

Поэтому навряд ли можно найти, хоть в далеком прошлом, хоть в настоящем, мужские имена с основой өгіз.

 

Безусловно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@АксКерБоржжду аргументов, где это слово объясняется в современном значении кастрированного до монгольского нашествия. Казахи не огузы, поэтому объяснение с этого языка не являются истиной последней инстанции. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему вы не различаете эти слова? Они различались по звучанию уже в древности также как и сейчас. Причем те слова которые сохранились - например в новоуйгурском - не изменили своего первоначального звучания или звучат почти так также как в древности.

Оғус, оғуш - род, племя, вы ведете речь именно об этом слове. Это слово в новоуйгурском отсутствует, наверное также как и в других тюркских языках.

Оғуз - 1) этноним 2) молозиво 3) имя собственное. Все три слова в новоуйгурском сохранили первоначальное звучание и значение.

Quote

large.528765144_DTS365.png.57453b4f2e580d0eac96081823c76c72.png

Өгүз - 1) вол, бык 2) река. Первое значение в новоуйгурском сохранилось в слове өкүз, второе отсутствует также как (наверное) в других тюркских языках.

Quote

large.1893617571_382.png.22ea161b403470920c6907c8d9d99a90.png

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Bir bala сказал:

@АксКерБоржжду аргументов, где это слово объясняется в современном значении кастрированного до монгольского нашествия. Казахи не огузы, поэтому объяснение с этого языка не являются истиной последней инстанции. 

 

Оседлым земледельческим или лесным народам простительно (составителям ДТС тоже))), но у исконных кочевых скотоводов не могло быть общего термина для производителя и кастрата, вы пытаетесь обосновать нонсенс.

Если не в курсе, то вот они в нашем языке:

айғыр - ат

бұқа - өгіз

теке - серке

қошқар - ісек

бура - атан

Уверен, такая же парная терминология есть и у скотоводов монголов.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@АксКерБорж даже с вашей позиции не сходится же. Огуз каган (кастрированный хан) не сходится, сверху Qutluq bilge скидывал ДТС . А все дело в том, что у самих огузов в этого понятия скорее всего не было на тот момент. Поэтому предположение, что это этноним тотемистического происхождения допустимо. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У монголов отдельное название для производителя, кастрированных и просто скота.

Үхэр это общее название и для вола и для быка и коровы.

Өгүз, өгүр, үхэр это все общие обозначения для крупного рогатого скота. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наткнулся на слово өгүз в уйгурском топониме в явном значении река,

Quote

перевод,

Quote

Қаш, Өгүз - две реки обтекающие город Хотан

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, Bir bala said:

@Qutluq BilgeКаш и Огуз- реки обтекающие по обеим сторонам города Хотан.

Да правильно! Только опять же не Огуз а Өгүз. Не Каш а Қаш, на русском слова оғуз и өгүз сливаются в огуз, они я повторяю не совпадают!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вчера я оказывается не прочел даже предложение из которого процитировал сведения о топониме Өгүз.

Quote

Улуқ алим Маһмуд Қәшғәриниң «Түркий тиллар диванида» (3-том, 208-бәт) қаштешиға мундақ изаһәт берилиду: «Бу бирхил сүзүк таш ақ вә қара рәңлик болиду. Еқини гүлдүрмомидин, уссизлиқтин вә чақмақ чүшүштин сақлиниш үчүн үзүккә көз қилиду. Қаш, Өгүз — Хотән шәһириниң икки йеқидин ақидиған дәриялар. Бири Йоруңқаш дейилиду. Бу йәрдин сүзүк таш чиққачқа, дәрияму шу нам билән аталған. Йәнә бири — Қариқаш дәрияси. Бу йәрдин сүзүк қараташ чиқиду. У ташлар дунияниң башқа җайлирида йоқ, пәқәт мошу йәрдинла тепилиду».

Здесь приводятся сведения взятые из Дивана Махмуда Кашгарского о материалах добываемых в Хотане.

В связи с этим надо сделать важное уточнение, название реки Өгүз использовалось хотанцами во времена Махмуда Кашгарского, у Махпирова[Махпиров В.У. Имена далеких предков - стр 258] написано, что сейчас эти реки называются Бокра и Баврен.
 

Quote

Qaş öküz - названия рек, протекающих с двух сторон города Хотан.
Одну из них называют ürüng qaş öküz " река белого нефрита", другую Qara qaş öküz " река черного нефрита" . Эти камни добываются только здесь[МК 1-152]. Китайское название Моюй " черный нефрит" - калька с уйгурского [Мурзаев 1974, 288]. Современные названия этих рек - Бокра и Баврен.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 23.02.2022 в 19:22, Bir bala сказал:

@АксКерБорж даже с вашей позиции не сходится же. Огуз каган (кастрированный хан) не сходится

 

Правильно, это означает лишь то, что его имя не было связано с волами, быками.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...